background image

16

1

7

KS

TWEETERS

INST

ALLA

TION

PERFORMANCES

F

ig

u

re

 5

Raccordement

Le raccordement des haut-parleurs d’aigus Kicker KS est facile. À l’aide des vis à
bois cruciformes fournies, montez le filtre externe en un endroit sec sans
composants mécaniques. Deux fils sortent de chacune des extrémités du filtre du
haut-parleur d’aigus KS. Le fil gris est positif est le noir est négatif. Le jeu de fils
repéré « INPUT » (entrée) sert au raccordement de l’appareil source ou de
l’amplificateur au filtre. L’autre jeu de fils, repéré « KS TWEETER » (haut-parleur
d’aigus KS) sert à raccorder les fils sortant du haut-parleur d’aigus à l’aide des
connecteurs à manchon rouge. Voir la figure 5.

KS

13

1/2 (13)

Kaladex

Néodyme

4 (3)

150 (75)

92

4500-21K

9/16 (14)

1 9/16  (4)

12, 4500

KS

25

1 (25)

Aluminum

Néodyme

4 (3)

300 (150)

94

3500-20k

13/16 (21)

1 15/16 (4,9)

18, 4000

Performances

Modè

le

 :

Diamètre du haut-parleur d’aigus, pouces (mm)

Matériau du dôme

Type d’aimant

Impédance nominale, ohms (résistance c.c.)

Puissance admissible, watts, crête (efficace)

Sensibilité [SPLo], dB pour 1 W à 1 m

Plage de fréquence effective, Hz

Profondeur de montage encastré du haut-parleur d’aigus, pouces (mm)

Diamètre du trou de montage encastré du haut-parleur d’aigus, pouces (cm)

Filtrage passe-haut, dB, pour fréquence, Hz

KS

20

3/4 (20)

Titane

Néodyme

4 (3)

190 (95)

92

4500-21k

9/16 (14)

1 9/16  (4)

12, 4500

Remarque : Toutes les caractéristiques techniques et données de fonctionnement sont susceptibles de modifications sans préavis. Pour

obtenir les informations les plus récentes, visitez le site www.kicker.com.

Pour obtenir les meilleures performances des haut-parleurs Kicker, il est conseillé d’utiliser des accessoires et fils Kicker d’origine.

Laissez aux haut-parleurs un temps d’adaptation d’environ deux semaines pour qu’ils atteignent leurs performances optimales.

Mo

ntage

in

c

lin

é

B

ag

u

e

 d

e

mo

ntage

 

l

o

ng

u

e

B

ag

u

e

 d’

in

c

linais

o

n

arri

è

re

B

ag

u

e

d’

in

c

linais

o

n

 

a

v

ant

P

annea

u

E

n

jo

li

v

e

u

r

 d

e

 h

a

u

t

-

p

arle

u

r

 d’

aig

u

s

H

a

u

t

-p

arle

u

r

 d’

aig

u

s

F

ig

u

re

 4

Conseil pro :

Il ne vous manque qu’un caisson de graves Kicker, l’amplificateur monophonique ZX et quelques câbles pour

obtenir un système percutant ! La gamme d’amplificateurs monophoniques Kicker ZX permet de tirer des graves robustes d’un
appareil source existant ou standard. Demandez à votre revendeur de vous conseiller sur les caissons de graves Kicker Comp
et CompVR.

H

a

u

t

-p

arle

u

r

d’

aig

u

s

 K

S

S

o

rtie

 v

ers

h

a

u

t

-p

arle

u

r

d’

aig

u

s

 K

S

App

areil

 

s

ou

r

c

e

 ou 

a

mp

li

f

i

c

ate

u

r

+

-

+

-

+

-

-

+

Co

nne

c

te

u

rs

 à

m

an

cho

n

 

r

ou

ge

Raccordement de haut-parleurs d’aigus supplémentaires

La résistance c.c. des haut-parleurs d’aigus modernes à hautes performances est inférieure à ce
qui existait auparavant. Les haut-parleurs d’aigus Kicker KS ont une résistance de 4 ohms et
peuvent fonctionner sur tout appareil source ou amplificateur conçu pour une charge de 4 ohms.
Pour ajouter des haut-parleurs d’aigus KS supplémentaires à votre système existant de haut-
parleurs d’aigus, haut-parleurs coaxiaux ou à composants, raccordez le filtre de haut-parleur
d’aigus à chaque canal de l’appareil source ou de l’amplificateur, comme indiqué ci-dessous. La
réponse aux hautes fréquences est alors plus importante, tandis que la qualité sonore est
améliorée et que la distorsion harmonique totale ainsi que la charge thermique vue par l’appareil
source ou l’amplificateur sont réduites. Cela peut empêcher la mise hors tension de
l’amplificateur provoquée par le circuit de protection contre la surintensité.

F

ig

u

re

 6

App

areil

 

s

ou

r

c

e

 ou 

a

mp

li

f

i

c

ate

u

r

H

a

u

t

-p

arle

u

r

d’

aig

u

s

 K

S

ENTRÉE

S

o

rtie

 v

ers

 h

a

u

t

-

p

arle

u

r

 d’

aig

u

s

 K

S

Co

nne

c

te

u

rs

à m

an

cho

n

r

ou

ge

R

a

cco

r

d

e

m

ent

s

é

rie

+

-

+

-

+

-

+

-

+

-

11052007-i+08KS

H

a

u

t

-p

arle

u

r

d’

aig

u

s

 K

S

2008 KS Tweeters 4in1 a01.qxp  11/29/2007  4:09 PM  Page 9

Summary of Contents for KSTweeters KS13

Page 1: ...er Designs English Version Versión Español Tweeters KS Manual del Propietario Deutsche Version KS Hochtöner Benutzerhandbuch Version Française Haut parleurs d aigus KS Manuel d utilisation 2008 KS Tweeters 4in1 a01 qxp 11 29 2007 4 09 PM Page 1 ...

Page 2: ...to allow room for the mounting nut and motor structure After checking the clearances cut the recommended diameter mounting hole in the panel Position the shorter mounting nut behind the panel Use the longer mounting nut if the panel s thickness prohibits the use of the shorter mounting nut Feed the wire through the optional tweeter flange the hole in the panel and the mounting nut Mount the tweete...

Page 3: ...s we recommend using genuine Kicker Accessories and Wiring Please allow two weeks of break in time for the speaker to reach optimum performance Angled Mount Longer Mounting Nut Back Angle Ring Front Angle Ring Panel Tweeter Flange Tweeter Figure 4 Pro Tip You are one Kicker Loaded Subwoofer enclosure one ZX Mono Amplifier and a few cables away from a slammin system The Kicker ZX line of mono ampli...

Page 4: ...tor y la tuerca de montaje Después de asegurarse de que haya espacio haga un corte de 2 plg 5 1 mm de diámetro en el panel Ponga la tuerca de montaje corta detrás del panel Use la tuerca de montaje larga si el grosor del panel impide usar la corta Pase el cable a través del reborde opcional del tweeter el agujero en el panel y la tuerca de montaje Monte el tweeter poniéndole y apretando la tuerca ...

Page 5: ...orios y cableado Kicker auténticos Deje pasar aproximadamente dos semanas para que el altavoz alcance su rendimiento óptimo Montaje en ángulo Tuerca de montaje larga Anillo angular trasero Anillo angular delantero Panel Reborde de tweeter Tweeter Figura 4 Sugerencia profesional A usted le falta nada más una caja de subwoofer cargado de Kicker un monoamplificador ZX y unos cables para tener un sist...

Page 6: ...tigungsmutter wenn die Dicke der Verkleidung den Einsatz der kürzeren verhindert Führen Sie den Draht durch den optionalen Hochtönerflansch das Loch in der Verkleidung und die Befestigungsmutter Bauen Sie den Hochtöner ein indem Sie die Befestigungsmutter am Hochtöner anschrauben Verwenden Sie bei der Oberflächeninstallation den Oberflächeninstallationsbecher als Schablone und bohren Sie ein 2 5 m...

Page 7: ...tes Kicker Zubehör und Kicker Kabel verwenden Die Lautsprecher erreichen ihre optimale Leistung erst nach einer zweiwöchigen Einarbeitungszeit Abgewinkelter Einbau Längere Befestigungsmutter Hinterer Winkelring Vorderer Winkelring Verkleidung Hochtöner Flansch Hochtöner Abbildung 4 Pro Tipp Sie sind nur ein Gehäuse mit Kicker Subwoofer einen ZX Mono Verstärker und einige Kabel von einem Wahnsinnss...

Page 8: ...onisé Mettez en place la bague de montage courte sous le panneau Utilisez la bague de montage longue si l épaisseur du panneau ne permet pas l utilisation de la bague de montage courte Passez les fils dans l enjoliveur facultatif le trou du panneau et la bague de montage Fixez le haut parleur d aigus en serrant la bague de montage sur le haut parleur d aigus Pour un montage en surface utilisez la ...

Page 9: ... pour qu ils atteignent leurs performances optimales Montage incliné Bague de montage longue Bague d inclinaison arrière Bague d inclinaison avant Panneau Enjoliveur de haut parleur d aigus Haut parleur d aigus Figure 4 Conseil pro Il ne vous manque qu un caisson de graves Kicker l amplificateur monophonique ZX et quelques câbles pour obtenir un système percutant La gamme d amplificateurs monophon...

Page 10: ...cker dealer or distributor concerning specific procedures for your country s warranty policies WARNING KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing Turning up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same volume level The threshold of pain is always an indicator tha...

Reviews: