background image

27

P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510

INTERNATIONAL WARRANTY

Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty policies.

WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a 

system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same 

volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your 

hearing. Please use common sense when controlling volume.

GARANTÍA INTERNACIONAL  

Versión

 

Español

Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos 

relacionados con las normas de garantía de su país.

ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente 

el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un 

sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar 

permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.

La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER 

de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) 

en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto 

representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes. 

Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los 

niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.

INTERNATIONALE GARANTIE  

Deutsche

 

Version

Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in 

Ihrem Land zu erfahren.

WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein 

System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System 

auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu 

permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!

Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die 

Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten    (“Livin’ Loud”) zu streben. Die 

Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” 

für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und 

passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.

GARANTIE INTERNATIONALE 

Version

 

Française

Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur 

International KICKER.

AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de 

façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage 

davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même  volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le 

niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens!

L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour 

véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les 

haut-parleurs et amplifi cateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos 

client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos 

clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.

2011 IX 1000.5 RevF.indd   27

2011 IX 1000.5 RevF.indd   27

11/5/2010   12:22:37 PM

11/5/2010   12:22:37 PM

Summary of Contents for IX.5 Series

Page 1: ...IX AMPLIFIER IX1000 5 English Version Versi n Espa ol Amplificador del la Serie IX 5 Deutsche Version Stereoverst rker der IX 5 Serie Version Francaise Amplificateur de s rie IX 5 LIVIN LOUD...

Page 2: ...IX amplifiers PERFORMANCE Authorized KICKER Dealer Purchase Date Serial Number IXSM sold separately RMS Power AMP1 AMP2 channels driven 14 4V 4 stereo 1 THD N 14 4V 2 stereo 1 THD N 14 4V 4 mono 1 THD...

Page 3: ...ively the signal can be delivered to the amplifier using the low level RCA outputs on the source unit Set the input level switch on the end panel of the amplifier to LO Keep the audio signal cable awa...

Page 4: ...SUB POWER AMP1 GND L L R R REM 12V AUTO TURN ON 12V DC AUDIO OFFSET FADER OFF ON SUB INPUT AMP2 SUB BRIDGED AMP2 L L R R SUB BRIDGED ZXRC REMOTE BASS INSTALLATION 1 mount the metal bracket 4 conducto...

Page 5: ...urce unit is a Hi Level signal simply press in the Input Level switch on the amplifier Refer to the wiring section of this manual for additional instructions Fader Switch Depress the fader switch if y...

Page 6: ...each other or to the vehicle chassis Check for damaged speakers or speaker s operating below the minimum recommended impedance No output from one channel Check the balance control on source unit Chec...

Page 7: ...ion Please E mail support kicker com or call Technical Services 405 624 8583 for unanswered or specific questions KICKER will now provide a three year warranty with all IX Series Ampli er purchases pa...

Page 8: ...desactivado variable 50 200 Hz 12dB octava SUB Pasabajas variable de 50 200Hz 24dB octava Refuerzo de bajos Variable de 0 18dB 40Hz Filtro Subs nico 24dB octava fijo a 25 Hz Eficiencia M xima 2 80 AMP...

Page 9: ...tavoz de alto nivel de la unidad fuente Fije el selector de nivel de entrada del panel de extremo del amplificador en la posici n de alto HI Engarce y suelde conectores RCA al extremo del cable de alt...

Page 10: ...MP2 est n puenteados REMOTE BASS INPUT LEVEL LO HI AMP2 AMP1 L R SUB POWER AMP1 GND L L R R REM 12V AUTO TURN ON 12V DC AUDIO OFFSET FADER OFF ON SUB INPUT AMP2 SUB BRIDGED AMP2 L L R R SUB BRIDGED ZX...

Page 11: ...nterruptor de Fader si est ejecutando dos conjuntos de entradas parte delantera y trasera por ejemplo al amplificador Deja el interruptor de apagado si usted quiere manejar todos los canales de entrad...

Page 12: ...veh culo est en marcha Se ha activado el circuito de protecci n contra sobrevoltaje El voltaje al amplificador no est dentro del intervalo de funcionamiento de 10V a 16V Haga inspeccionar el sistema e...

Page 13: ...den llegar a 3 y funcionan con cualquier unidad fuente o amplificador dise ado para funcionar con 4 de carga Si desea utilizar dos altavoces de componente o coaxiales de KICKER en un solo canal de su...

Page 14: ...e Bass Boost Variabler 0 18dB 40Hz Subsonic Filter 24dB Oktave starr bei 25 Hz Max Wirkungsgrad 2 80 VERST RKER DER IX 1 SERIE Benutzerhandbuch IX1000 5 INSTALLATION Befestigung W hlen Sie f r die Ins...

Page 15: ...recherkabels von den Hochpegel Lautsprecherausg ngen am Autoradio und verbinden Sie das Kabel mit den RCA Eing ngen an der Endplatte des Verst rkers oder Vereinfachung der Installation indem Sie ein K...

Page 16: ...Impedanz von 4 Ohm pro Kanal wenn AMP1 oder AMP2 Lautsprecherausg nge sind gebr ckt REMOTE BASS INPUT LEVEL LO HI AMP2 AMP1 L R SUB POWER AMP1 GND L L R R REM 12V AUTO TURN ON 12V DC AUDIO OFFSET FAD...

Page 17: ...er Schalter wenn Sie mit zwei der Eing nge vorne und hinten zum Beispiel an den Verst rker Lassen Sie den Schalter aus wenn Sie alle Kan le aus einer Stereo Eingang fahren m chten Sub Input Wenn es ei...

Page 18: ...nd der Fahrt aus Der Spannungsschutz ist aktiviert Die Spannung am Verst rker liegt au erhalb IX PWR PRT GAIN 0 50Hz 11 200Hz 0dB 18dB X OVER FREQ BASS BOOST GAIN 0 50Hz 11 200Hz X OVER FREQ GAIN 0 11...

Page 19: ...richtig an die positiven bzw negativen Terminals angeschlossen sind Wechseln Sie einen Lautsprecheranschluss an den Stereo Subwooferkan len von Positiv zu Negativ wenn der Bass nun besser klingt war...

Page 20: ...des Graves Variable de 0 18dB 40Hz Filtre Subsonique 24dB octave fix 25 Hz Efficacit Maximale 2 80 AMPLIFICATEUR S RIE IX 1 Manuel d utilisation IX1000 5 INSTALLATION Montage Choisissez un emplacemen...

Page 21: ...r le panneau d extr mit de l amplificateur la position HI Sertissez et soudez les connecteurs RCA l extr mit du fil du haut parleur venant des sorties de haut parleur de haut niveau sur l appareil sou...

Page 22: ...ent REMOTE BASS INPUT LEVEL LO HI AMP2 AMP1 L R SUB POWER AMP1 GND L L R R REM 12V AUTO TURN ON 12V DC AUDIO OFFSET FADER OFF ON SUB INPUT AMP2 SUB BRIDGED AMP2 L L R R SUB BRIDGED ZXRC T L COMMANDE D...

Page 23: ...unit de source pour un subwoofer connectez aux entr es RCA tiquet s SUB et r glez le commutateur INPUT SUB la SUB position d pression Si votre appareil source ne poss de pas une sortie subwoofer d di...

Page 24: ...d quate autour de l amplificateur L amplificateur ne s arr te que lorsque le v hicule est en marche La protection de tension est engag e La tension l amplificateur ne se situe pas dans la plage de fon...

Page 25: ...es hautes performances est inf rieure ce qui existait auparavant Les haut parleurs coaxiaux et des composants KICKER ont une r sistance de 4 ohms certaines r sistances c c peuvent tre aussi basses que...

Page 26: ...075 The RMA number must be clearly marked on the outside of the package Please return only defective components The return of functioning items increases your return freight charges Non defective item...

Page 27: ...erfahren WARNUNG KICKER Treiber k nnen einen Schallpegel erzeugen der zu permanenten Geh rsch den f hren kann Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen der h rbare Verzerrungen erzeugt schadet das I...

Page 28: ...2010 Stillwater Designs...

Reviews: