background image

SAFETY INSTRUCTIONS

READ THIS FIRST

KEEP THESE INSTRUCTIONS

CAUTION – RISK OF SHOCK – 

Disconnect Power at the main circuit breaker panel or main 

fusebox before starting and during the installation.

 

This fixture is intended for installation in accordance with the 

National Electric Code (NEC) and Local code specifications. 

Failure to adhere to these codes and instructions may result in 

serious injury and/or property damage and will void the warranty. 

If you are not familiar with code requirements, installation by a 

certified electrician is recommended. 

1)  

WARNING:

 This fixture is not to be installed within 10 feet (3M)  

 

of a pool, spa or fountain.

2)   This fixture is to be used only with a power unit (transformer)  

 

rated a maximum of 300 W (25 AMPS) 15 volts.

3)  The #18 ga. fixture wire is not intended for direct burial.

4)  Direct burial rated wire is to be buried a minimum of 6”  

 

 

(152mm) beneath the surface of the ground. 

 

NOTE:

 If additional Direct Burial wire is needed, contact your  

 

local Kichler

®

 landscape distributor.

 

•  8 GA wire can be purchased in length of 250’ (76 M),    

 

  15503-BK.

 

•  10 GA wire can be purchased in length of 250’ (76 M),    

 

  15504-BK.

 

•  12 GA wire can be purchased in lengths of 100’ (30 M),   

 

  15501-BK; 250’ (76 M), 15502-BK; 500’ (152M), 15505-BK;  

 

  and 1000’ (304 M), 15506-BK.

5)   Fixture shall not use a tungsten halogen lamp unless the    

 

fixture is marked for use with such lamps.

6)  Wiring connections must be made with approved/listed wire   

 

connection device(s) suitable for the application. Do not    

 

exceed manufacturers’ wiring combination specifications for  

 

size and quantity of conductors.

ASSEMBLY AND INSTALLATION

1)  Determine desired location for mounting fixture.

2)  Using mounting bracket as a template, mark position of    

 

mounting holes. Also mark bottom edge of mounting bracket.

3)  Drill 3/32” (2 mm) pilot holes in mounting surface at positions  

 

marked. Also drill 1/4” (6 mm) wireway hole. Position wireway  

 

hole directly under pilot holes and approximately 1/2” (12mm)  

 

below line marking bottom of mounting bracket.

4)  Assemble mounting bracket to mounting surface using  

 

 

provided screws.

5)  Pass wire through wireway hole.

6)  Insert bulb.

7)  Carefully slip housing over bulb and mounting bracket. Slide  

 

housing down until snug.

8)  Disconnect or unplug transformer.

9) 

Make wire connections using supplied wire nuts following    

 

instructions on bag.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

À LIRE EN PREMIER

CONSERVER CES CONSIGNES

ATTENTION – RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES – 

Couper le courant au niveau du panneau du disjoncteur du 

circuit principal ou de la boîte à fusibles principale avant de 

procéder à l’installation.

 

Cet appareil est prévu pour l’installation conformément au Code 

électrique National (NEC) et les spécifications du code Local.  Ne 

pas respecter ces codes et instructions peut entraîner des 

blessures graves et/ou des dommages matériels et annulera la 

garantie. Si vous ne connaissez pas les exigences de ces codes, 

il est recommandé de confier l’installation à un électricien 

certifié.

1)  

AVERTISSEMENT : 

Ne pas installer le luminaire dans les 3 m  

 

(10 pi) d’une piscine, d’un spa ou d’une fontaine.

2)  

Cet appareil doit être utilisé uniquement avec un bloc  

 

 

d’alimentation (transformateur) évalué à un maximum de 300 W  

 

(25 ampères) 15 volts.

3)  18 GA fil n’est pas prévu pour l’enfouissement direct.

4) 

Enfouissement direct fil évalué est d’être enterré un minimum de  

 

6”(152 mm) sous la surface du sol. 

 

REMARQUE :

 Si le fil d’enfouissement Direct supplémentaire est  

 

nécessaire, contactez votre distributeur local du paysage    

 

Kichler®.

IS-15066-CB

OUTDOOR USE ONLY

DOM ETRE INSTALLE A L’EXTERIEUR

For warranty information please visit:

 kichler.com/customer-care/warranty-information/landscape-warranty

Pour de plus amples informations sur la garantie, cliquez sur le lien ci-dessous : 

kichler.com/customer-care/warranty-information/landscape-warranty

MOUNTING BRACKET

SUPPORT D’ATTACHE

HOUSING

BOITIER

SCREW 

VIS

We’re here to help 

866-558-5706

Hrs: M-F 9am to 5pm EST

Nous sommes là pour vous aider

 866-558-5706

Heures : du lundi au vendredi, de 9h à 17h (heure de l’Est)

 

•   

8 fil de GA peut être acheté en longueur de 250 pieds (76 M),  

 

  15503-BK.

 

•  

10 fil de GA peut être acheté en longueur de 250 pieds (76 M),  

 

  15504-BK.

 

•   12 fil de GA peut être acheté dans des longueurs de 100 pi  

 

  (30 M), 15501-BK ; 250 PIEDS (76 M), 15502-BK ; 500 PIEDS  

 

  (152M), 15505-BK ; et 1000 pieds (304 M), 15506-BK).

5)   Le luminaire ne doit pas utiliser de lampe halogène tungstène à  

 

moins d’une mention indiquée sur le luminaire.

6)  Câblage connexions doivent être faites avec fil approuvé/   

 

répertoriés connexion ou les dispositifs adaptés à l’application.  

 

Ne pas dépasser les spécifications du fabricant du câblage  

 

combinaison pour la taille et la quantité des conducteurs.

MONTAGE ET INSTALLATION DE L’APPAREIL

1)  Déterminer l’endroit désiré où installer l’appareil.

2)  Marquer la position des trous de fixation en se servant du   

 

support d’attache comme gabarit. Marquer également le bord  

 

inférieur du support d’attache.

3)  Percer des trous de positionnement de 2 mm (3/32 po) dans la  

 

surface de montage aux endroits marqués. Percer également  

 

un trou de 6 mm (1/4 po) pour passer le fil électrique. Placer  

 

ce trou directement sous les trous de positionnement et    

 

approximativement à 12 mm (1/2 po) sous la ligne indiquant le  

 

bord inférieur du support d’attache.

4)   Fixer le support d’attache à la surface de montage avec les vis  

 

incluses.

5)  Passer le fil dans le trou.

6)  Mettre une ampoule.

7)  Glisser avec précaution le boîter sur l’ampoule et le support  

 

d’attache. Glisser le boîtier jusqu’à ce qu’il s’encastre.

8)  Déconnecter ou débrancer le transformateur.

9) 

Faire les connexions de fil en utilisant les écrous fournis en  

 

suivant les instructions sur le sac.

INSTRUCTIONS

For Assembling and Installing Fixtures in Canada

Pour L’assemblage et L’installation Au Canada

Summary of Contents for 15066AZT

Page 1: ...a propiedad y anulará la garantía Si no está familiarizado con los requisitos del código la instalación se recomienda un electri cista certificado 1 ADVERTENCIA Este artefacto no debe instalarse a menos de 10 pies 3 m de una piscina alberca spa o fuente 2 Este artefacto debe utilizarse solamente con una unidad de potencia tranformador con capacidad nominal máxima de 300 vatios 25 amp 15 voltios 3 ...

Page 2: ...ou des dommages matériels et annulera la garantie Si vous ne connaissez pas les exigences de ces codes il est recommandé de confier l installation à un électricien certifié 1 AVERTISSEMENT Ne pas installer le luminaire dans les 3 m 10 pi d une piscine d un spa ou d une fontaine 2 Cet appareil doit être utilisé uniquement avec un bloc d alimentation transformateur évalué à un maximum de 300 W 25 am...

Page 3: ... non sia contrassegnata per l uso con tale tipo di lampadine SICHERHEITSANWEISUNGEN 1 ACHTUNG Der Abstand zwischen der installierten Lampe oder Zubehör und einem Pool Schwimmbad einer Heilquelle einem Heilbad oder Springbrunnen muß mindestens 3 m betragen 2 Diese Lampe darf nur mit Stromversorgungseinheiten Wandlern verwendet werden die für maximal 300 Watt 25 Ampere Sekunden x 15 Volt ausgelegt s...

Page 4: ...e end of the Quic Disc is to to be cut off QUIC DISC ANSCHLUSSANLEITUNGEN Den Strom abschalten Die volle Länge des 18 GA Lampenkabels kann für den Anschluß an das 10 GA oder 12 GA Kabel verwendet werden solange die folgenden Bedingungen erfüllt sind Zum Schutz der Leitung müssen Kabel nahe der Lampe und Zubehör verlegt werden oder unmittelbar an einer baulichen Struktur angebracht sein wie z B an ...

Reviews: