SAFETY INSTRUCTIONS
1)
W
ARNING:
This fixtur
e is not to be installed within 10 feet (3M) of a pool, spa or fountain.
2)
This fixtur
e is to be used only with a power unit (transformer) rated a maximum of 300 W (25 AMPS) 15 volts.
3)
The 8, 10, or 12 GA wiring is intended for shallow burial. Do not bury deeper than 6 inches (152 mm) below the surface.
NOTE: If mor
e wir
e is needed, contact your local Kichler landscape distributor
.
•
8 GA wir
e can be pur
chased in length of 250’ (76 M), 15503-BK.
•
10 GA wir
e can be pur
chased in length of 250’ (76 M), 15504-BK.
•
12 GA wir
e can be pur
chased in lengths of 75’ (22 M), 15500-BK; 100’ (30 M), 15501-BK; 250’ (76 M), 15502-BK; 500’ (152M), 15
505-BK; and 1000’
(304 M) 15506-BK.
4)
Fixtur
e shall not use a tungsten halogen lamp unless the fixtur
e is marked for use with such lamps.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1)
ADVER
TENCIA:
Este artefacto no debe instalarse a menos de 10 pies (3 m) de una piscina (alber
ca), spa o fuente.
2)
Este artefacto debe utilizarse solamente con una unidad de potencia (tranformador) con capacidad nominal máxima de 300 vatios
(25 amp.) 15 voltios.
3)
Los alambr
es calibr
e 8, 10 y 12 son para entierr
o
poco pr
ofundo. No entierr
e
a más de 6 pulgadas (152 mm.) debajo de la super
ficie.
Nota: Si se necesita más alambr
e, comuníquese con su distribuidor de local Kichler de artículos para paisajes de terr
eno.
•
El alambr
e calibr
e 8 puede comprarse en longitud de 250’ (76 m.), 15503-BK
•
El alambr
e calibr
e 10 puede comprarse en longitud de 250’ (76 m.),
15504-BK
•
El alambr
e calibr
e 12 puede comprarse en longitudes de 75’ (22 m.),
15550-BK; 100’ (30 m.), 15501-BK; 250’ (76 m.), 15502-BK; 500’ (152 m.), 15505-
BK; y 1000’ (304 m.), 15506-BK.
4)
El artefacto no debe utilizarse con lámparas de halógeno, a menoss que el artefacto esté mar
cado para usar con tales lámparas
.
A UTILISER UNIQUEMENT POUR LES SYSTÈMES D’ÉCLAIRAGE P
A
YSAGER
1)
Le dispositif est accepté en tant que composant d’un système d’éclairage paysager lorsque la compatibilité de la combinaison
étiquetée UL ou CSA
(ACNOR) doit êtr
e
déterminée par CSA, UL r
espectivement ou les autorités d’inspection locales ayant compétence.
2)
L
’appar
eil doit étr
e connecté à un transformateur supplémentair
e à basse tension appr
ouvé pour une utilisation avec les systé
mes d’éclairage paysager
.
3)
Cet apar
eil doit étr
e connecté à un câblage secondair
e du type suivant:
12GA 60°C type minimum;
SPT
-3 combatible pour utilisation extr
eme;
ou câble d’éclairage paysager agréé.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
1)
A
vvertenza: l'unità non va installata entr
o 10 piedi (3 metri) da piscine, vasche idr
omassaggio o fontane.
2)
Questa unità va usata solo con un'unità di alimentazione (trasformator
e) con una portata massima di 300 W (25 amper
e), 15 V
o
lt.
3)
Il filo da 8, 10 o 12 GA è inteso per buche poco pr
ofonde. NON scavar
e oltr
e 6 pollici (152 mm) sotto la superficie.
NOT
A:
se occorr
e
più cavo, rivolgersi al distributor
e Kichler® di zona.
•
Il filo da 8 GA può esser
e acquistato in lunghezze da 250 piedi (76 metri), 15503-BK.
•
Il filo da 10 GA può esser
e acquistato in lunghezze da 250 piedi (76 metri), 15504-BK.
•
Il filo da 12 GA può esser
e acquistato in lunghezza da 75 piedi (22 metri), 15500-BK; 100 piedi (30 metri), 15501-BK; 250 pie
di (76 metri), 15502-BK;
500 piedi (152 metri), 5505-BK ed 1000 piedi (304 metri) 15506-BK.
4)
L'unità non utilizza una lampadina alogena al tungsteno a meno che non sia contrassegnata per l'uso con tale tipo di lampadin
e.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
1)
ACHTUNG:
Der Abstand zwischen der installierten Lampe oder Zubehör und einem Pool, Schwimmbad, einer Heilquelle, einem Heilbad oder Spri
ngbrunnen
muß mindestens 3 m
b
e
tragen.
2
)
Diese Lampe darf nur mit Str
omversor
gungseinheiten (W
andler
n) verwendet wer
den, die für maximal 300 W
att (25 Amper
e Sekunden)
x 15 V
olt
ausgelegt
sind.
3
)
Die 8, 10, oder 12 GA* Kabel sind für das V
erlegen flach unter der Er
de vor
gesehen und sollten nicht tiefer als 15 cm unter
der Oberfläche verlegt wer
den.
ANMERKUNG: W
enn Sie zusätzliches Kabel benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihr
en örtlichen Händler für Kichler Landschaftsbeleu
chtungen.
•
8 GA Kabel wir
d
in einer Länge von 76 m angeboten: 15503-BK.
•
10 GA Kabel wir
d
in einer Länge von 76 m angeboten: 15504-BK.
•
12 GA Kabel ist in den folgenden Längen erhältlich: 22 m (15500-BK), 30 m (15501-BK), 76 m (15502-BK), 152 m (15505-BK) und
304 m (15506-BK).
4
)
T
ungsten (W
olfram)-Halogenlampen dürfen nur installiert wer
den, wenn die Bezeichnung der Beleuchtungsanlage die V
e
rwendung di
eser
Lampen ausdrücklich
vorsieht.
IS-15066-EUR
Date Issued: 9/30/05
W
ARRANTY
WE
W
ARRANT
THE LANDSCAPE PRODUCTS FEA
TURED IN OUR LANDSCAPE LIGHTING CA
T
ALOG (WITH
THE EXCEPTION OF LIGHT
BULBS) FOR FIVE
YEARS
AGAINST
DEFECTS IN MA
TERIALS
AND
WORKMANSHIP
IF IT
W
AS PROPERL
Y
INST
ALLED
AND F
AILED UNDER NORMAL
OPERA
TING CONDI-
TIONS, PROVIDED IT
IS RETURNED
T
O
THE POINT
OF PURCHASE,
WHERE IT
WILL
BE REP
AIRED OR,
AS IT
MA
Y
BE DETERMINED,
T
O
REPLACE
THE
LANDSCAPE PRODUCT
OR P
A
R
TS USED ON
THA
T
PRODUCT
.
GARANTIA
NOSOTROS GARANTIZAMOS POR CINCO
ANOS LOS PRODUCT
OS P
ANORAMICOS QUE OFRECEMOS EN NUESTRO CA
T
ALOGO DE ILUMINACION
P
ANORAMICA
(CON EXCEPCION DE LAS BOMBILLAS), QUE EST
AN EXENT
OS DE DEFECT
OS DE MA
TERIALES
Y
M
ANO DE OBRA, SI SE INST
ALARON
CORRECT
AMIENTE
Y
F
ALLARON EN CONDICIONES DE OPERACION NORMAL, SIEMPRE QUE SE DEVUEL
V
AN
AL
LUGAR DE COMPRA, DONDE SERAN
REP
ARADOS O, SEGUN PUEDA
DETERMINARSE, SERAN
GARANTIE
NOUS GARANTISSONS LES PRODUITS DE P
A
YSAGES FIGURANT
DANS NOTRE CA
T
ALOGUE DES LUMIERES P
A
YSAGISTES (A
L
’EXCEPTION DES
AMPOULES) PENDANT
UNE PERIODE DE CINQ
ANS CONTRE
T
OUS DEF
AUTS DE MA
TERIAUX ET
DE MAIN D’OEUVRE SOUS CONDITION QUE L
’IN-
ST
ALLA
TION
AIT
ETE EFFECTUEE CORRECTEMENT
ET
QUE LES PROBLEMES SE SOIENT
PRODUITS
AU COURS D’UN EMPLOI NORMAL. LE PRODUIT
DOIT
ETRE RET
OURNE
AU LIEU DE
VENTE OU IL
SERA
REP
ARE OU, SUITE
A
UNE EV
ALUA
TION, LE PRODUIT
DE P
A
Y
AGE OU LES PIECES QUI LE COM-
POSENT
SERONT
REMPLACEES.
GARANTIE
WIR GARANTIEREN DIE LANDSCHAFTSPRODUKTE, DIE IN UNSEREM KA
T
ALOG MIT
LANDSCHAFTSBELEUCHUNGSSYSTEMEN
ANGEBOTEN
WER-
DEN (MIT
AUSNAHME DER GLÜHBIRNEN), FÜR FÜNF JAHRE. DIE GARANTIE DECKT
MA
TERIALFEHLER UND DIE HANDWERKLICHE
AUSFÜHRUNG,
SOLANGE DIE
TEILE F
A
CHGERECHT
EINGEBAUT
WERDEN UND DIE MÄNGEL
UNTER NORMALEN BEDINGUNGEN DER
VER
WENDUNG
AUFTRETEN,
VORAUSGESETZT
, DASS DAS
TEIL/ PRODUKT
AM EINKAUFSOR
T
ZURÜCKGEGEBEN
WIRD. DAS PRODUKT
WIRD DOR
T
REP
ARIER
T
ODER, JE NACH
BEUR
TEILUNG, KANN DAS
TEIL
/ LANDSCHAFTSBELEUCHTUNGSSYSTEM
AUCH ERSETZT
WERDEN.
GARANZIA
GARANTIAMO I PRODOTTI DA
ESTERNO CONTENUTI IN QUEST
O CA
T
ALOGO (AD ECCEZIONE DELLE LAMP
ADINE) PER UN PERIODO DI CINQUE
ANNI
DA
DIFETTI DI MA
TERIALE E MANODOPERA, SE DEBIT
AMENTE INST
ALLA
TI, CHE SI GUAST
ANO IN CONDIZIONI OPERA
TIVE REGOLARI,
AMMESSO
CHE
VENGANO RESTITUITI
AL
CENTRO DI
ACQUIST
O, DOVE
VERRANNO RIP
ARA
TI, OPPURE,
A
SECONDA
DEL
CASO, SOSTITUITI CON PRODOTTI O
P
A
R
TI DA
ESTERNO USA
TI SUL
PRODOTT
O IN QUESTIONE.