background image

PT

I

1 - AVISOS SOBRE A SEGURANÇA

ATENÇÃO – para a segurança das pessoas é importante respeitar 
estas instruções e conservá-las para utilizações futuras.

Ler com atenção as instruções antes de instalar. O projeto e o fabrico dos dispositivos 

que compõem o produto e as informações presentes neste manual respeitam as nor-

mas vigentes sobre segurança. Porém, a instalação ou a programação inadequada 

podem causar feridas graves às pessoas que fazem o trabalho e às que utilizarão o 

sistema. Por este motivo, durante a instalação, é importante seguir com atenção todas 

as instruções deste manual.

2 - DESCRIÇÃO DO PRODUTO

RECETORES RÁDIO

Os recetores rádio Key Automation são recetores de 4 saídas para unidades com 

conector SSQ (RX4/RX4K), com conector Molex (RXI23), com placa de terminais 

externa (RXM23). Os recetores aceitam transmissores de código fi xo ou transmisso-

res de código variável.

Atenção: qualquer outra utilização diferente da descrita e em condições am-

bientais que não respeitem as indicadas neste manual deve ser considerada 

imprópria e proibida.

CÓDIGO

 

DESCRIÇÃO

RX4

Recetor de encaixe 4 

saídas

, 433.92 MHz. Memória máxima 200 códigos

RX4K

Recetor de encaixe 4 

saídas

, 433.92 MHz. Memória máxima 1000 códigos

RXI23

Recetor de encaixe 2 

saídas

 433.92 MHz. Memória máxima 200 códigos

RXM23

Recetor externo 2 

saídas

 433.92 MHz. Memória máxima 200 códigos

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 900RX4 / RX4K

900RXI23

900RXM23

Decodifi cação

FIX/ROLLING

FIX/ROLLING

FIX/ROLLING

Compatibilidade transmissores

SUB/ORION

SUB/ORION

SUB/ORION

Frequência

433.92 MHz

433.92 MHz

433.92 MHz

Alimentação

Vac/ (Vdc) (5)

Vac/ (Vdc) 12/ (24) Vac/ (Vdc) 12/ (24)

Consumo de repouso

12 m A

18 m A

18 m A

Consumo max

15 m A

44 m A

44 m A

Impedância de entrada

50 Ω

50 Ω

50 Ω

Saídas 

4

2

2

Saídas do relé

-

24 Vdc, 1 A MAX, 

NORM. ABERTO

24 Vdc, 1 A MAX, 

NORM. ABERTO

Sensibilidade

-108 dB

-108 dB

-108 dB

Temperatura de funcionamento

-20°+55° C

-20°+55° C

-20°+55° C

PRINCIPAIS COMPONENTES

 

          

RX4/RX4K 

                         

RXI23

                                            

RXM23

3 - CONTROLOS PRELIMINARES

ATENÇÃO – antes de instalar o produto,  verifi car e controlar os pontos indicados 
a seguir:

• Verifi car se a superfície na qual o dispositivo será fi xado é sólida e se não permite vibrações.
• Utilizar ligações elétricas adequadas às  correntes necessárias.
• Verifi car se a alimentação respeita os valores das características técnicas.
• Ligar uma antena tipo ANTS433; sem antena o alcance reduz-se a poucos metros.
A antena deve ser instalada na posição mais alta possível e se houver estruturas 

metálicas ou em betão armado deve ser instalada acima das mesmas. O cabo da
antena deve ser de tipo RG58 com comprimento máximo igual a 10 m.

• Se não for possível instalar uma antena, é possível melhorar ligeiramente o alcance
através da ligação de um fi o elétrico que deve ser mantido esticado.

4 -  INSTALAÇÃO DO PRODUTO

Ligar o recetor rádio com a alimentação desligada e, para os modelos RX4/
RX4K, controlar o sentido de posicionamento de acordo com as instruções da 
unidade em que o recetor será encaixado.

Atenção: em algumas unidades, a tampa do modelo RX4 deve ser retirada. 
Seguir as instruções da respetiva unidade.

O primeiro radiocomando posicionado defi ne o tipo de codifi cação (código fi xo 
ou código variável). Ao ser ligado, o recetor emite um certo número de sinais 
intermitentes para indicar a codifi cação dos radiocomandos memorizados:

• 1 sinal intermitente longo = memória vazia
• 2 sinais intermitentes rápidos = código fi xo
• 3 sinais intermitentes rápidos = código variável

4.1 MEMORIZAÇÃO DE UM RADIOCOMANDO

ATENÇÃO: Ativando a fase de memorização, qualquer transmissor no campo

de receção pode ser memorizado. Para reduzir o alcance do recetor desligar 

temporariamente a antena.

4.2 ELIMINAÇÃO DE UM RADIOCOMANDO

4.3 ELIMINAÇÃO DE TODA A MEMÓRIA DO RECETOR

4.4 MEMORIZAÇÃO À DISTÂNCIA DE UM RADIOCOMANDO 

COM RADIOCOMANDO JÁ MEMORIZADO

É possível memorizar um transmissor sem aceder ao recetor. É necessário

ter um transmissor já memorizado e seguir as instruções abaixo.

3

Dentro de 7 segundos, premir durante pelo menos 

2 segundos a tecla do radiocomando que se deseja 

memorizar

                         2s

4

Se a memorização for concluída, o recetor emitirá um 

sinal intermitente longo

                         3s           

5

Para memorizar um outro radiocomando na mesma 

saída, repetir o ponto 3

Obs. Depois de 7 segundos de inatividade o recetor sai 

automaticamente da fase de programação

FASE DESCRIÇÃO

EXEMPLO

1

Premir a tecla do recetor até quando se acender o 

LED (cerca de 3 segundos)

           (>3s)->

2

Dentro de 7 segundos premir uma tecla do radioco-

mando que se deseja eliminar até quando o LED no 

recetor se apagar. Libertar a tecla do radiocomando

                 ->

3

Cerca de 1 segundo após libertar a tecla, o LED no 

recetor fi ca intermitente

         0,5s          0,5s

4

Confi rmar a eliminação premindo o botão do RX

        

5

Se a eliminação for concluída, o recetor emitirá 1 sinal 

intermitente longo

                        3s          

Obs. Depois de 7 segundos de inatividade o recetor sai 

automaticamente da fase de eliminação

FASE DESCRIÇÃO

EXEMPLO

1

Premir e manter premido o botão do recetor até quan-

do se acender o LED (cerca de 3 segundos) e depois 

se apagar (cerca de 3 segundos). Libertar a tecla

      (>3s)->       (>3s)->

2

Cerca de 1 segundo após libertar a tecla, o LED no 

recetor fi ca intermitente

         (1s)+          (1s)+

3

Premir a tecla do recetor na altura do terceiro sinal 

intermitente

4

Se a eliminação for concluída, o recetor emitirá 1 sinal 

intermitente longo

        

FASE DESCRIÇÃO

EXEMPLO

1

Premir durante pelo menos 5 segundos a tecla do 

novo radiocomando que se deseja memorizar

                       >5s

2

Premir durante pelo menos 3 segundos a tecla do 

velho radiocomando que se deseja copiar (se a 

fase anterior 1 foi concluída o automatismo não se 

movimenta)

                        >3s

3

Premir durante pelo menos 3 segundos a tecla do 

novo radiocomando que se deseja memorizar

                        >3s

4

Premir durante pelo menos 3 segundos a tecla do vel-

ho radiocomando que se deseja copiar para confi rmar 

e sair da fase de programação

                        >3s         

Obs. Depois de 7 segundos de inatividade o recetor sai 

automaticamente da fase de programação

LED

LED

LED

TECLA

TECLA

TECLA

5 - ENSAIO E COLOCAÇÃO EM SERVIÇO

O sistema pode ser colocado em serviço após o ensaio feito por um técnico qualifi cado 

que deve realizar os testes previstos pela norma de referência de acordo com os riscos 

presentes, verifi cando que sejam respeitadas as normas aplicáveis

.

FASE DESCRIÇÃO

EXEMPLO

1

Premir e libertar o botão do recetor um número de vezes 

igual ao número da saída que se deseja ativar: 1 vez 

para a saída 1, 2 vezes para a saída 2 etc.

Para informações sobre a função ativada pela saída do 

recetor, consultar o manual da unidade ou do dispositivo 

em que o recetor será instalado

                  +

2

O Led no recetor emite um número de sinais inter-

mitentes correspondente à saída selecionada com 

intervalos de 1 segundo

         + 1s            +1s   

4.1 MEMORIZAÇÃO DE UM RADIOCOMANDO

4.2 ELIMINAÇÃO DE UM RADIOCOMANDO

4.3 ELIMINAÇÃO DE TODA A MEMÓRIA DO RECETOR

4.4 MEMORIZAÇÃO À DISTÂNCIA DE UM RADIOCOMANDO 

COM RADIOCOMANDO JÁ MEMORIZADO

4.4 MEMORIZAÇÃO À DISTÂNCIA DE UM RADIOCOMANDO 

+ (~)
-  (~)

12/24 

Vac/Vdc

OUT 1

OUT 2

J1:            = 12 Vac/Vdc

                 = 24Vac/Vdc
OUT1-OUT2= saída monoestável impulsiva

J1

Summary of Contents for RX4

Page 1: ...installazione e l uso Instructions and warnings for installation and use Instrucciones y advertencias para su instalación y uso Anleitungen und Hinweise zu Installation und Einsatz Instruções e advertências para a instalação e utilização Instructions et avertissements pour l installation et l usage Management System ISO 9001 2008 www tuv com ID 9105043769 ...

Page 2: ...tore nel campo di ricezione può essere memorizzato Per ridurre la portata della ricevente scollegare temporaneamente l antenna 4 2 CANCELLAZIONE DI UN RADIOCOMANDO 4 3 CANCELLAZIONE DI TUTTA LA MEMORIA DELLA RICEVENTE 4 4 MEMORIZZAZIONE A DISTANZA DI UN RADIOCOMANDO CON RADIOCOMANDO GIÀ IN MEMORIA É possibile memorizzare un trasmettitore senza accedere al ricevitore É necessario disporre di un tra...

Page 3: ...nge may be memorised To reduce the receiver s range disconnect the antenna temporarily 4 2 DELETING A REMOTE CONTROL 4 3 CLEARING THE ENTIRE RECEIVER MEMORY 4 4 REMOTE MEMORISATION OF A REMOTE CONTROL WITH A REMOTE CONTROL ALREADY MEMORISED A transmitter can be memorised without accessing the receiver The user needs to have a transmitter memorised previously after which the procedure is as describ...

Page 4: ...de réception peut être mémorisé Pour réduire la portée du récepteur déconnecter temporairement l antenne 4 2 EFFACEMENT D UNE RADIOCOMMANDE 4 3 EFFACEMENT DE TOUTE LA MÉMOIRE DU RÉCEPTEUR 4 4 MÉMORISATION À DISTANCE D UNE RADIOCOMMANDE AVEC UNE RADIOCOMMANDE DÉJÀ MÉMORISÉE Il est possible de mémoriser un émetteur sans accéder au récepteur Pour cela il faut disposer d un émetteur mémorisé précédemm...

Page 5: ...isor dentro del campo de recepción puede ser memorizado Para reducir el alcance del receptor desconecte momentáneamente la antena 4 2 CANCELACIÓN DE UN RADIOMANDO 4 3 CANCELACIÓN DE TODA LA MEMORIA DEL RECEPTOR 4 4 REMOTE MEMORISATION OF A REMOTE CONTROL WITH A REMOTE CONTROL ALREADY MEMORISED Es posible memorizar un transmisor sin acceder al receptor Es necesario tener a disposición un transmisor...

Page 6: ...1 SPEICHERUNG EINER FUNKSTEUERUNG ACHTUNG Wird die Speicherung aktiviert kann jeder Sender im Empfangsbereich gespeichert werden Zur Verringerung der Reichweite des Empfängers die 4 2 LÖSCHEN EINER FUNKSTEUERUNG 4 3 LÖSCHEN DES KOMPLETTEN EMPFÄNGERSPEICHERS 4 4 FERNSPEICHERUNG EINER FUNKSTEUERUNG MIT SCHON GESPEICHERTER FUNKSTEUERUNG Es kann ein Sender ohne Zugriff auf den Empfänger gespeichert we...

Page 7: ...o antenę 4 2 KASOWANIE PILOTA 4 3 CAŁKOWITE KASOWANIE PAMIĘCI ODBIORNIKA 4 4 ZDALNE WPROWADZANIE PILOTA DO PAMIĘCI PRZY POMOCY PILOTA WCZEŚNIEJ WPROWADZONEGO Istnieje możliwość wprowadzenia pilota do pamięci bez dostępu do odbiornika W tym celu należy dysponować pilotem który został już wprowadzony do pamięci oraz wykonać poniższą procedurę 3 W ciągu 7 sekund należy wcisnąć i przytrzymać przez co ...

Page 8: ...ATENÇÃO Ativando a fase de memorização qualquer transmissor no campo de receção pode ser memorizado Para reduzir o alcance do recetor desligar temporariamente a antena 4 2 ELIMINAÇÃO DE UM RADIOCOMANDO 4 3 ELIMINAÇÃO DE TODA A MEMÓRIA DO RECETOR 4 4 MEMORIZAÇÃO À DISTÂNCIA DE UM RADIOCOMANDO COM RADIOCOMANDO JÁ MEMORIZADO É possível memorizar um transmissor sem aceder ao recetor É necessário ter u...

Page 9: ...a EMC Directive 2004 108 EC Direttiva R TTE R TTE Directive 1999 5 EC Secondo quanto previsto dalle seguenti norme armonizzate In accordante with the following harmonized standards regulations EN 60950 1 2006 EN 301489 1 2006 EN 301489 3 2002 EN 300220 2 2007 Dichiara che la documentazione tecnica pertinente al prodotto è stata redatta conformemente a quanto previsto dalla direttiva 2006 42 CE All...

Page 10: ...Key Automation S r l Via A Volta 30 30020 Noventa di Piave VE T 39 0421 307 456 F 39 0421 656 98 info keyautomation it www keyautomation it Instruction version 580ISRX REV 01 ...

Reviews: