background image

6

FR

 

Informations importantes, à lire impérativement! 

 Caractéristiques techniques

 

– Débit à une pression d'écoulement de 3 bar :

 

env. 7,6 l/mn

 

– Pression d'écoulement :

 

min. 0,5 bar/pression conseillée 1-5 bar

 

– Pression de service : 

max. 10 bar

 

– Pression de contrôle : 

16 bar

 

– Température d'entrée d'eau chaude conseillée :

 

max. 65° C

 

– Raccordement d'eau : 

 

froide = identi

fi

 cation en bleu

 

chaude = identi

fi

 cation en rouge

Éviter les différences de pression entre conduite 
d'arrivée eau froide et conduite d'arrivée eau 
chaude. 

Pour des pressions de repos supérieures à 5 bar, 
monter un détendeur.

Cotes d'encombrement, 

voir page 2

Installation, 

voir 

fi

 gure 1 à la page 12

Rincer soigneusement les conduites d'eau 
potable avant et après l'installation (respecter les 
normes EN 806 et 1717).
N'utiliser que du silicone à réticulation neutre.
Véri

fi

 er l'étanchéité des raccords à la pression 

hydraulique.

Utilisation, 

voir 

fi

 gure 9 et 10 à la page 13

Maintenance, 

voir 

fi

 gures 11 et 12, page 13

Le montage s’effectue dans l’ordre inverse de la 
dépose.

 

– Couple de serrage écrou de cartouche :

 12-13 

Nm

Pièces de rechange avec numéros de commande, 

voir page 15.

Les consignes relatives à la garantie et à 
l'entretien 

fi

 gurent sur la carte 

d'entretien et de 

garantie

 jointe.

Ces instructions sont destinées à l'installateur, 
pour effectuer le montage, et pour l'utilisateur, 
pour utiliser le produit et procéder à sa 
maintenance. Après l'installation, veuillez 
remettre ces instructions à l'utilisateur pour qu'il 
les conserve.

Symboles et leur signi

fi

 cation

 

Attention ! 

Mise en garde contre les dégâts de 

personnes et les dégâts matériels.

 Remarque, conseil ou renvoi

 Montage correct/contrôle fonctionnel

Montage incorrect

Respecter le détail de montage

Eau froide

Eau chaude

Débit d'eau

Pas de débit d'eau

Domaine d'utilisation

Mitigeur monocommande pour utilisation dans 
la salle de bains et les WC. Utilisation possible 
avec accumulateurs de pression, réchauffeurs à 
circulation à commande thermique et hydrauli-
que. Utilisation avec accumulateurs sans pressi-
on (chauffe-eau ouverts) 

impossible

 !

Utilisation seulement avec eau de qualité eau 
potable.

Le produit ne convient que pour un montage à 
l'intérieur !

Attention ! 

Installation uniquement dans des 

pièces à l'abri du gel.

Summary of Contents for 52902 010000

Page 1: ... de instalación Instructions d installation Istruzioni per l installazione NL CS PL RU Montagehandleiding Návod k instalaci Instrukcja montażu Инструкция по монтажу Plan S 74343_001 10 2017 52902 010000 52902 070000 52902 170000 52904 010000 52904 070000 52904 170000 ...

Page 2: ...ные размеры DE EN ES Einbaumaße Mounting dimensions Dimensiones de montaje FR IT NL Dimensions de montage Dimensioni di montaggio Montageafmetingen CS PL RU Montážní rozměry Wymiary montażowe Установочные размеры 284 63 Ø32 Ø48 141 95 228 208 415 max 40 G3 8 Ø63 30 50 50 G1 1 4 max 180 Ø35 234 63 Ø32 Ø48 91 95 178 158 415 max 40 G3 8 Ø63 30 50 50 G1 1 4 max 180 Ø35 52904 XX0000 52902 XX0000 ...

Page 3: ...tter 12 13 Nm Ersatzteile mit Bestellnummern siehe Seite 15 Hinweise zur Gewährleistung und Pflege sind dem beiliegendem Pflege und Garantiepass zu entnehmen Diese Anleitung ist für den Installateur zur Mon tage sowie für den Nutzer zur Bedienung und Wartung des Produktes Bitte nach der Installati on an den Nutzer zur Verwahrung weitergeben Symbole und Bedeutung Achtung Warnung vor Personen oder S...

Page 4: ...e in reverse order Cartridge nut torque 12 13 Nm For spare parts with order numbers refer to page 15 For warranty and care information please refer to the attached warranty and care instruc tions These instructions are for both the installer for installation and the user for operation and main tenance of the product After installation please hand them over to the user to keep Symbols and explanati...

Page 5: ... de la tuerca de fijación del cartucho 12 13 Nm Piezas de recambio con números de pedido véase página 15 En el pasaporte de mantenimiento y garantía adjunto encontrará indicaciones sobre la garantía y el mantenimiento Este manual está dirigido al instalador para el montaje así como al usuario para el manejo y mantenimiento del producto Por favor después de la instalación este manual se debe entreg...

Page 6: ...se Couple de serrage écrou de cartouche 12 13 Nm Pièces de rechange avec numéros de commande voir page 15 Les consignes relatives à la garantie et à l entretien figurent sur la carte d entretien et de garantie jointe Ces instructions sont destinées à l installateur pour effectuer le montage et pour l utilisateur pour utiliser le produit et procéder à sa maintenance Après l installation veuillez re...

Page 7: ...n ordine inverso Coppia del dado della cartuccia 12 13 Nm Ricambi con numero d ordine vedi pagina 15 Indicazioni relative alla garanzia e al trattamento vanno desunte dalla scheda allegata Il presente manuale è indirizzato agli installatori per il montaggio nonché agli utilizzatori per l uso e la manutenzione del prodotto Consegnarlo all utilizzatore dopo l installazione affinché lo custodisca Sim...

Page 8: ...keerde volgorde Aandraaimoment moer voor cartouche 12 13 Nm Wisselstukken met bestelnummers zie pagina 15 Instructies voor de waarborg en het onderhoud vindt u in de meegeleverde Onderhouds en garantiekaart Deze handleiding is bestemd voor zowel de installateur voor de montage alsook voor de gebruiker voor het gebruik en het onderhoud van het product Gelieve na de installatie door te geven aan de ...

Page 9: ...1 a 12 na straně 13 Montáž probíhá v obráceném pořadí Utahovací moment matice kartuše 12 13 Nm Náhradní díly s objednacími čísly viz strany 15 Pokyny týkající se záruky a péče najdete v při loženém Návodu k údržbě a záručním listu Tento návod slouží instalatérům při montáži a uživatelům při obsluze a údržbě produktu Po nainstalování ho předejte uživateli aby si ho mohl uschovat Symboly a význam Po...

Page 10: ...wicy 12 13 Nm Części zamienne z numerami zamówienia patrz strona 15 Informacje dotyczące gwarancji dostępne są w dołączonej karcie pielęgnacyjno gwarancyjnej Instrukcja przeznaczona jest dla instalatora zapewniając pomoc w zakresie montażu oraz dla użytkownika informując go o sposobie obsługi i konserwacji produktu Po instalacji należy przekazać instrukcję użytkownikowi aby ją u siebie przechowywa...

Page 11: ...ледовательности Момент затяжки гайки картриджа 12 13 Нм Запасные части с номерами для заказа см стр 15 Информацию о гарантии и указания по уходу см в прилагаемом паспорте по уходу и гарантийному обслуживанию Данная инструкция содержит указания по монтажу изделия для слесаря сантехника и указания по эксплуатации и техническому обслуживанию изделия для пользователя После установки передайте инструкц...

Page 12: ...12 2 6 4 5 1 3 1 2 3 1 2 13mm 17mm 1 2 3 ...

Page 13: ...13 7 9 8 11 10 12 1 2 24mm 2 5mm 1 2 3 1 2 3 4 A B 1 9mm 2 ...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...00010666 50100070666 50100170666 50100000495 50100010489 50100010637 50100070637 50100170637 50100070645 50100070489 50100170489 50100070639 50100000177 50100000178 50100010019 50100000640 50100010639 50100170639 50100010038 50100070019 50100170019 50100070038 50100170038 50100010645 52902 010000 52904 010000 52902 070000 52904 070000 52902 070000 52904 170000 ...

Page 16: ...ted Phone 44 1 442865220 E Mail admin keuco co uk FR KEUCO SARL 5 Rue du Martelberg F 67700 Monswiller Téléphone 33 3 88700200 E Mail buerau keuco fr NL KEUCO GmbH Co KG Kantoor Nederland Selma Lagerlofweg 69 NL 3069 BT Rotterdam Telefoon 31 10 4423344 E Mail info keuco nl RU KEUCO GmbH Co KG Представительство в России Космодамианская набережная дом 4 22 корпус Б 115035 Москва Электронная почта US...

Reviews: