background image

4

any danger. There is always a 

risk of suffocation

if children play

with plastic bags!

The equipment must be assembled with due care by an adult
person. If in doubt call upon the help of a second person, if pos-
sible technically talented.

■ 

The fastening material required for each assembly step is shown
in the diagram inset. Use the fastening material exactly as
instructed. The required tools are supplied with the equipment.

■ 

Bolt all the parts together loosely at first, and check that they have
been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand until resi-

stance is felt, then 

use spanner to finally tighten nuts completely

against resistance (locking device)

. Then check that all screw

connections have been tightened firmly. 

Attention:

once locknuts

have been unscrewed they no longer function correctly (the
locking device is destroyed), and must be replaced.

■ 

Please keep original packaging of this article, so that it may be
used for transport at a later date, if necessary.

■ 

For technical reasons, we reserve the right to carry out preliminary
assembly work (e.g. addition of tubing plugs).

List of spare parts

When ordering spare parts, always state the full article number,
spare-part number, the quantity required and the inspection number
stamped on the back.

Example order:

Art. no. 7876-000 / spare-part no. 33100100/

2 pieces / inspection no. ...

Important:

spare part prices do not include fastening material; if

fastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should

be clearly stated on the order by adding the words 

„with fastening

material“

.

KETTLER GB Ltd. · Kettler House, Merse Road · North Moons Moat ·

Redditch, Worcestershire B98 9HL

KETTLER International Inc. · 1355, London Bridge Road ·

USA-Virginia Beach, Virginia 23450

www.kettler.net

Pour votre sécurité

■ 

Rameur ne doit être utilisée que pour les fins auxquelles elle est
destinée, c'est-à-dire pour l'entraînement des adultes.

■ 

Tout autre emploi est interdit, voire dangereux. Le fabricant ne
pourra être rendu responsable de dommages causés par l'emploi
inadéquat de l'appareil.

■ 

Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la
sécurité correspondent aux exigences modernes. Les sources
possibles de danger qui pourraient entraîner des blessures ont
été soit supprimées, soit sécurisées.

■ 

L´appareil correspond à la norme DIN EN 957 - 1/8 classe H
et convient donc pour soins thérapeutiques.

■ 

Les réparations inadéquates et les modifications apportées à la
construction de l'appareil (démontage des pièces d'origine,
montage de pièces non autorisées, etc.) peuvent entraîner des
risques imprévus pour l'utilisateur.

■ 

Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et

la durée de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tarder
les composants usés ou endommagés et on interdira l'emploi de
l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été remplacés.
N'utiliser que des pièces de rechange Kettler d'origine.

■ 

On cas de doute, on est prié de s'adresser à son concessionnaire
KETTLER.

■ 

En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de contrôler,
tous les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces de l'appareil
et en particulier les vis et les écrous.

■ 

Attirer l'attention des personnes présentes, surtout des enfants, sur
les dangers qu'ils courent pendant les exercices. 

■ 

Avant de commencer, consulter son médecin traitant pour s'as-
surer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible à la
santé. 

Son diagnostic devrait servir de base pour la composition

de son programme de travail. Un entraînement exagéré ou mal
organisé peut être nuisible à la santé.

Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennent des
renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien du rameur. Conserver
soigneusement les dites instructions pour d'éventuels renseignements ainsi que pour effectuer l'entretien de l'appareil ou
commander des pièces de rechange.

Instructions de montage

F

Utilisation

■ 

Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant que
le montage n'ait été effectué complètement et contrôlé.

■ 

Il n'est pas permis de monter l'appareil dans des lieux très fré-
quentés ni dans les environs de passage de la circulation (tels
que portes, passages, etc.)

■ 

Il n’est pas recommandable d’utiliser cet appareil dans des
endroits humides, car à la longue, la rouille attaquerait en par-
ticulier la surface frottante du volant d’inertie. 

Veillez à ce qu'aucun

liquide (boisson, sueur etc.) n'entre en contact avec des parties
de l'appareil. Cela pourrait entraîner de la corrosion.

■ 

L'appareil devrait être monté sur un sol plat et ferme. Pour amortir
les chocs poser sous l'appareil soit (un tapis de caoutchouc, de
raphia ou autre semblable).

■ 

L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et ne doit
pas servir de jouet aux enfants. On ne doit jamais perdre de vue
que de par leur tempérament et leurs besoins naturels de jouer,
les enfants peuvent être confrontés subitement à des situations
imprévues, lesquelles excluent toute responsabilité de la part du
constructeur de l'appareil. Si, cependant, on autorise les enfants
à se servir de l'appareil, il y a lieu de leur donner tous les rens-
eignements nécessaires et de les surveiller.

■ 

En principe, l'appareil ne nécessite pas d'entretien particulier. Tous
les roulements par exemple sont munis d'un graissage permanent
(regraissage non nécessaire) ou ne nécessitent que peu d'entretien.

■ 

Après une plus longue période d 'arrêt de l'equipement, il est pos-
sible que les amortisseurs hydrauliques n'atteignent pas immé-

Summary of Contents for Power Stepper

Page 1: ...Montageanleitung Power Stepper Art Nr 7876 000 Der Umwelt zuliebe Wir drucken auf 100 Altpapier D GB F NL ...

Page 2: ...g und Pflege umweltfreundliche keinesfalls aggressive oder ätzende Mittel Für die einwandfreie Funktion der Pulserfassung ist eine Spannung von mindestens 2 7 Volt an den Batterieklemmen erforderlich Es ist darauf zu achten dass niemals Flüssigkeit in das Geräte innere oder in die Elektronik des Gerätes gelangt Dies gilt auch für Körperschweiß Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung des Gerätes imme...

Page 3: ...work and ordering spare parts Handling the equipment Before using the equipment for exercise check carefully to ensure that it has been correctly assembled Do not set the equipment up in rooms which are frequently used or close to doors entries etc It is not recommended to use or store the apparatus in a damp room as this may cause it to rust Please ensure that no part of the machine comes in cont...

Page 4: ...ra donc sans tarder les composants usés ou endommagés et on interdira l emploi de l appareil aussi longtemps qu ils n auront pas été remplacés N utiliser que des pièces de rechange Kettler d origine On cas de doute on est prié de s adresser à son concessionnaire KETTLER En cas d entraînement régulier et intensif il y a lieu de contrôler tous les mois ou tous les 2 mois toutes les pièces de l appar...

Page 5: ...ge d origine du produit afin de pouvoir l u tiliser ultérieurement comme emballage de transport Nous nous réservons le droit de monter certains composants tels que les bouchons des tubes et ce pour des raisons tech niques Liste des pièces de rechange Lors des commandes de pièces de rechange prière d indiquer le numèro d article complet le numèro de la pièce de rechange la quantitè nècessaire ainsi...

Page 6: ...ige slagen te aktiveren Gebruik voor reiniging van het roeimachine milieuvriendelijke in geen geval agressieve of bijtende schoonmaakmiddelen Voor een onberisbpelijke functie van de pulsmeting is een spanning van ten minste 2 7 Volt aan het batterijvak vereist Let erop dat er nooit vloeistoffen in het binnenste van het apparaat of elektronica komen Dit geldt ook voor transpiratie Controleer altijd...

Page 7: ... 140 150 160 170 M5x40 M8x40 M8 ø22 ø16 ø12 M6 M5 ø3 9x13 Beispiele Examples Examples Bij voorbild M5x40 Messhilfe für Verschraubungsmaterial GB F NL Measuring help for screw connections Gabarit pour système de serrage Meehulp voor schroefmateriaal ...

Page 8: ...8 Checkliste 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 4 4 2 5 4 4 8 4 2 4 12 3 9 x 25 1 M5x 12 M6x16 M8 x 16 M 8 Ø 16 8 M8 M8 x 45 M8 x 310 ...

Page 9: ...9 4 5 6 M8 x 16 M8 x 45 ø 16 1 3 2 A A B C M6x16 B M8 x 45 3 9 x 25 ...

Page 10: ...10 7 9 10 8 3 9 x 25 M5x12 Handhabung Handling Indications relatives à la manipulation Bedieningsinstrukties Hanteringsanvisning Instrucciones de manejo Avvertenze per il maneggio 3 9 x 25 ...

Page 11: ...11 Ersatzteilzeichnung 30 11 9 32 14 5 7 25 19 17 10 23 24 22 27 3 12 13 15 4 1 2 22 16 18 8 20 21 28 29 6 26 ...

Page 12: ... VKT 40mm 2 10100151 3 Auslaufpuffer 2 70132755 4 Abdeckblech 1 94313271 5 Trittrohr rechts kpl mit Führungsbuchsen Fusstritt Bodenschoner und Magnet 1 94313601 6 Trittrohr rechts kpl mit Führungsbuchsen Fusstritt und Bodenschoner 1 94313603 7 Führungsbuchse 4 70113795 8 Magnet mit Bef Mat 1 67000146 9 Fußtritt links mit Abdeckkappe 1 94313385 10 Fußtritt rechts mit Abdeckkappe 1 94313386 11 Boden...

Reviews: