Kettler OMNIUM 500 Manual Download Page 7

7

Consignes de montage 

DANGER! 

Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque. Ne 

laissez pas traîner par exemple des outils et rangez p. ex. le matériau d'em-
ballage de manière à ce qu'il ne constitue pas de dangers. Des feuilles / 
sacs plastiques présentent un risque d'étouffement pour les enfants! 

AVERTISSEMENT! 

N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute 

activité artisanale présente toujours des risques de blessure. Travaillez avec 
soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil! 

• S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont été fournies et que 

l'envoi n'a subi aucun dommage pendant  
le transport. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á son conces-
sionnaire. 

• Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre prévu par les 

différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre de montage est marqué 
par des majuscules. 

• L'appareil doit être monté soigneusement par une personne adulte. Dans le 

doute, demandez de l'aide à une personne techniquement versée. 

• La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentée en bordure 

de chacune des figures. Observer strictement l'ordre d'utilisation des vis et 
écrous. L'outillage nécessaire se trouve dans le sachet avec les petites 
pièces. 

• D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis et contrôlez leur 

bonne mise en place. Serrez à la main les écrous indesserrables jusqu'à 
perception de la résistance. Ensuite, serrez-les à fond contre la résistance 
(sûreté de serrage) à l'aide d'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez 
le serrage de tous les assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté 
desserrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté de serrage) 
et sont à remplacer. 

• Nous nous réservons le droit de monter certains composants (tels que les 

bouchons des tubes), et ce, pour des raisons techniques.

Utilisation 

• Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant que le montage 

n'ait été effectué complètement et contrôlé. 

• Il n’est pas recommandable d’utiliser cet appareil dans des endroits humides, 

car à la longue, la rouille attaquerait en particulier la surface frottante du 
volant d’inertie. Veillez à ce qu'aucun liquide (boisson, sueur etc.) n'entre 
en contact avec des parties de l'appareil. Cela pourrait entraîner de la cor-
rosion. 

• L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et ne doit pas servir 

de jouet aux enfants. On ne doit jamais perdre de vue que de par leur tem-
pérament et leurs besoins naturels de jouer, les enfants peuvent être 
confrontés subitement à des situations imprévues, lesquelles excluent toute 
responsabilité de la part du constructeur de l'appareil. Si, cependant, on 
autorise les enfants à se servir de l'appareil, il y a lieu de leur donner tous 
les renseignements nécessaires et de les surveiller. 

• Le réglage de l'intensité de cet appareil fonctionne dépendamment des rota-

tions. 

• Un niveau de bruit insignifiant venant du logement de la masse mobile 

dépend de la construction et n’a pas des conséquences négatives sur la 
fonction. Des bruits éventuellement perceptibles lors du rétropédalage sont 
dus à la technique et absolument sans conséquence. 

• L'appareil est équipé d'un système de freinage magnétique. Le système de 

freinage est réglable. 

• Pour le bon fonctionnement du capteur du pouls, la tension de la caisse de 

batterie doit être 2, 7 V au moins (appareilles sans fiche de contact). 

• Avant le premier entraînement de course, familiarisez-vous avec toutes les 

fonctions et possibilités de réglage de l'appa reil. 

Entretien et maintenance 
• Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité et la durée 

de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tarder les composants usés 
ou endommagés et on interdira l'emploi de l'appareil aussi longtemps qu'ils 
n'auront pas été remplacés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER 
d'origine. 

• Afin de garantir de sécurité indiqué par le construction à long terme, l’appareil 

devrait être contrôlé et révisé réulièrement (une fois par ans) par un spécialiste 
(revendeur spécialisé). 

• Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil ou dans 

les dispositifs électroniques de l'appareil. Cela est également valable pour 
de la sueur!

Liste des pièces de rechange page 21-22 

En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions de mentionner 
la référence article, le numéro de pièce de rechange, la quantité demandée et 
le numéro de série de l’appareil (voir mode d’emploi). 
Exemple de commande: no. d'art. CT1027-400 / no. de pièce de rechange 
68003531/ 1 pièces / no. de contrôle/no. de série ....................  
 

www.kettlersport.com

 

 
 
 
 
 
 
 
Remarque relative à la gestion des déchets 
Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utilisation, 
remettez l’appareil à un centre de gestion de déchets correct (collecte locale). 

200428 Manual CT1027-400 OMNIUM 500 de,en,fr_selec HB  21.08.2020  08:59  Seite 7

Summary of Contents for OMNIUM 500

Page 1: ...EN FR Abb ähnlich A 185 cm B 68 cm C 164 cm 74 4 kg max 130 kg A C B Montageanleitung Crosstrainer OMNIUM 500 Art Nr CT1027 400 200428 Manual CT1027 400 OMNIUM 500 de en fr_selec HB 21 08 2020 08 59 Seite 1 ...

Page 2: ...e die jeweiligen Sicherungseinrichtungen auf ihren korrekten Sitz Tragen Sie bei der Benutzung geeignetes Schuhwerk Sportschuhe und enganliegene Sportkleidng Unsere Produkte unterliegen einer ständigen innovativen Qualitätssicherung Daraus resultierende technische Änderungen behalten wir uns vor Beachten Sie die allgemeinen Sicherheitsbestimmungen und vorkehrungen für den Umgang mit elektrischen G...

Page 3: ...lichkeiten des Gerätes vertraut Pflege und Wartung Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer des Gerätes beeinträchtigen Tauschen Sie deshalb beschädigte oder ver schlissene Bauteile sofort aus und entziehen Sie das Gerät bis zur Instand setzung der Benutzung Verwenden Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER Ersatzteile Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses G...

Page 4: ...doctor Incorrect or excessive exercise may damage your health Before use always check all screws and plug in connections as well as respective safety devices fit correctly Always wear suitable shoes when using Our products are subject to a constant innovative quality assurance We reserve the right to perform technical modifications Always observe the general safety rules and precautions for working ...

Page 5: ...K Ensure that your working area is free of possible sources of danger for example don t leave any tools lying around Always dispose packaging material in such a way that it may not cause any danger There is always a risk of suffocation if children play with plastic bags WARNING Please note that there is always a danger of injury when working with tools or doing manual work Therefore please be care...

Page 6: ... pour s assurer que l entraînement avec l appareil n est pas nuisible à la santé Son diagnostic devrait servir de base pour la composition de son programme de travail Un entraînement exagéré ou mal organisé peut être nuisible à la santé Avant chaque utilisation vérifier toujour les vis et les parties emboîtables afin que les éléments correspondent et soient sécurisés Portez des chaussures adéquates ...

Page 7: ...l entraînement des adultes et ne doit pas servir de jouet aux enfants On ne doit jamais perdre de vue que de par leur tem pérament et leurs besoins naturels de jouer les enfants peuvent être confrontés subitement à des situations imprévues lesquelles excluent toute responsabilité de la part du constructeur de l appareil Si cependant on autorise les enfants à se servir de l appareil il y a lieu de ...

Page 8: ...os 51 1 1 1 1 1 1 1 2 2 4 4 1 1 1 1 15 M8x20 3x16 4 3x25 4 M 8 ø 17 5x25 ø 8x25 ø 8 5x19 ø 8 4 M8x40 4 M8x16 4 4 6 2 2x M5x14 6x M8x20 M8x655 2x M4x16 4x M8x16 YM6723L 11 E S M8x45 4 ø 8 5x19 12 6x 1 meter Abstand distance distance 200428 Manual CT1027 400 OMNIUM 500 de en fr_selec HB 21 08 2020 08 59 Seite 8 ...

Page 9: ...wed connections must be controled at regular intervals FR Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren DE Benötigtes Werkzeug Gehört nicht zum Lieferumfang EN Tools required Not included FR Outils nécessaires Ne fait pas partie du domaine 200428 Manual CT1027 400 OMNIUM 500 de en fr_selec HB 21 08 2020 08 59 Seite 9 ...

Page 10: ...10 1 D D C E E B A 2x Ø 8x19 M 8x20 20 Nm A E M5x14 2x C G 2 A B D E E G F C Ø 8x19 M 8x45 15 Nm 4x B E F 200428 Manual CT1027 400 OMNIUM 500 de en fr_selec HB 21 08 2020 08 59 Seite 10 ...

Page 11: ...11 3 B B C C A M 8x20 Ø 8x25 Ø 8 2x 2x Ø 17 5x25 B C 200428 Manual CT1027 400 OMNIUM 500 de en fr_selec HB 21 08 2020 08 59 Seite 11 ...

Page 12: ...12 4 M 8x20 Ø 8x25 Ø 8 2x 2x Ø 17 5x25 A B A A B B 200428 Manual CT1027 400 OMNIUM 500 de en fr_selec HB 21 08 2020 08 59 Seite 12 ...

Page 13: ...E 2x D F i G J G 2x L K M 8x55 M 8 Ø 8x16 2x E M 8X16 4x L M 5x14 2x F i ST 3x16 6x J M 8x16 2x 2x B 6x C C 2x Ø 8x16 B A A C K L 200428 Manual CT1027 400 OMNIUM 500 de en fr_selec HB 21 08 2020 08 59 Seite 13 ...

Page 14: ...14 6 A A B B C M5x14 2x C E Ø 8x19 M8 M 8x40 4x B ST 3x16 8x F C C D D E E F F 200428 Manual CT1027 400 OMNIUM 500 de en fr_selec HB 21 08 2020 08 59 Seite 14 ...

Page 15: ...15 7 8 15 A A B B C C D E A B ST 3x16 1x D ST 3x25 4x E M5x14 3x A C C 200428 Manual CT1027 400 OMNIUM 500 de en fr_selec HB 21 08 2020 08 59 Seite 15 ...

Page 16: ...16 EN Handling FR Indication relative à la manipulation DE Handhabungshinweise 200428 Manual CT1027 400 OMNIUM 500 de en fr_selec HB 21 08 2020 08 59 Seite 16 ...

Page 17: ...17 EN Handling FR Indication relative à la manipulation DE Handhabungshinweise 28 200428 Manual CT1027 400 OMNIUM 500 de en fr_selec HB 21 08 2020 08 59 Seite 17 ...

Page 18: ...n ins besondere bei kleinen Personen Die Hände greifen den Armhebel in Brusthöhe und die Ellbogen sind hierbei leicht gebeugt Der Oberkörper nimmt eine aufrechte Position ein Achten Sie darauf dass Knie und Ellenbogen während der Bewegung immer leicht gebeugt bleiben Achten Sie während der Vorwärtsbewegung darauf ähnlich wie beim normalen Laufen die Ferse vom Boden abzuheben um das Training der Wa...

Page 19: ...During the forward movement make sure that you lift your heels off the floor similar to normal running to ensure that you work out your calf muscles and improve circulation to the feet Workout options Your cross trainer provides you with a number of workout options You can determine the intensity of your upper body workout yourself by actively and passively moving the handlebars For example you can...

Page 20: ...e que genoux et coudes demeurent légèrement fléchis pendant le mouvement Pendant le mouvement en marche avant veillez comme pour une marche normale à soulever les talons du sol pour assurer l entraînement de la musculature des mollets et la circulation du sang dans les pieds Variantes d entraînement Votre vélo elliptique vous offre un grand nombre de variantes d entraînement Grâce au mouvement acti...

Page 21: ...428 Manual CT1027 400 OMNIUM 500 de en fr_selec HB 21 08 2020 08 59 Seite 21 52 62 55 2 24 41 4 49 48 16 36 39 26 38 1 40 37 64 65 11 44 45 6 42 25 4 12 7 9 27 50 60 58 54 56 33 59 34 46 63 47 3 32 31 51 43 35 13 14 61 5 57 53 28 15 ...

Page 22: ...01635 47 2x 68001636 X 48 2x 68001637 X 49 2x 68001638 50 1x 68001639 X 51 1x 68001640 X 52 1x 70001013X X 53 1x 68001641 X 54 1x 68001642 X 55 2x 68001643 56 1x 68001644 57 1x 68001645 58 1x 68001646 X 59 1x 68001647 X 60 1x 68001648 61 1x 68001649 62 1x 68001650 63 1x 68001651 X 64 1x 68001652 X 65 1x 70001053 X 1 1x 68009756 2 1x 68001601 3 1x 68001602 X 4 1x 70001160 X 5 1x 68001604 X 6 1x 700...

Page 23: ...23 200428 Manual CT1027 400 OMNIUM 500 de en fr_selec HB 21 08 2020 08 59 Seite 23 ...

Page 24: ...ocu 1027a 20 05 KETTLER Sport and Fitness Europe by TRISPORT AG BOESCH 67 CH 6331 HUENENBERG SWITZERLAND www kettlersport com 200428 Manual CT1027 400 OMNIUM 500 de en fr_selec HB 21 08 2020 08 59 Seite 24 ...

Reviews: