42
– EN – The screwed connections must be controled
at regular intervals.
– FR – Resserrer le raccord à vis à intervalles réguliers.
– NL – Schroefverbinding moet regelmatig
opnieuw vastgedraaid worden.
– ES – La atornilladura debe ser apretada con regularidad.
– IT –
Il collegamento a vite va riserrato ad intervalli regolari.
– PL – Połączenie śrubowe musi być regularnie dokręcane.
– PT – Verificação regular das uniões roscada
– DA – Kontrollér skrueforbindelsen regelmæssigt.
– CS – Šroubové spojení pravidelně kontrolujte.
!
Schraubverbindung regelmäßig kontrollieren
– DE – Beispiel Typenschild - Seriennummer
– EN – Example Type label - Serial number
– FR – Example Plaque signalétiqu - Numèro de serie
– NL – Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer
– ES – Ejemplo Placa identificativa - Número de serie
– IT – Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie
– PL – Przyklady Tabliczka identifikacyna - Numer serii
– PT – Exemplo placa de características - número de série
– DA – Eksempel type label – serienummer
– CS – Primer tipske ploščice – serijske številke
Typenschild – Seriennummer
– DE –
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Arti-
kelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und
die Seriennummer des Gerätes an.
– EN –
When ordering spare parts, always state the full article num-
ber, spare-part number, the quantity required and theS/N of
the product.
– FR –
En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions
de mentionner la référence article, le numéro de pièce de re-
change, la quantité demandée et le numéro de série de l’appa-
reil.
– NL –
Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige arti-
kelnummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het
serienummer van het apparaat.
– ES –
Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número com-
pleto del artículo, el número de la pieza de repuesto, las uni-
dades solicitadas y el número de serie del aparato.
– IT –
Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nu-
mero di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit ne-
cessario nonchè il numero di serie dell’apparecchio.
– PL –
Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać komplet-
ny numer artykułu, numer części zamiennej i numer serii
urządzenia.
– PT –
Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique o nú-
mero completo do artigo, o número da peça sobressalente, o
número de unidades necessárias e o número de série do apa-
relho.
– DA –
Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstæn-
dige artikelnummer, nummeret på reservedelen, det ønskede
antal og maskinens serienummer (se Håndtering).
– CS –
Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží,
číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo
přístroje (viz Manipulace).
Summary of Contents for Multigym 07752-850
Page 23: ...23...
Page 25: ...25 1...
Page 26: ...26 2...
Page 27: ...27 3...
Page 28: ...28 4...
Page 29: ...29 5...
Page 30: ...30 6...
Page 31: ...31 7...
Page 32: ...32 8...
Page 33: ...33 9...
Page 34: ...34 10...
Page 35: ...35 11...
Page 37: ...37...
Page 38: ...38...
Page 39: ...39...
Page 44: ...KETTLER GmbH Hauptstra e 28 D 59469 Ense Parsit www kettler de docu 4046 05 17...