background image

9

Indicazioni per il montaggio

Siete pregati di controllare che nell’imballaggio ci siano tutte le parti

dell’attrezzo (lista di controllo) e se sussistono danni dovuti al trasporto.

Se ci fosse motivo di reclami, rivolgetevi al vostro rivenditore spe-

cializzato.

Guardatevi con calma i disegni e montate l’attrezzo seguendo la

successione delle figure. In ogni figura viene indicata la successione

di montaggio da una lettera maiuscola.

Il montaggio dell’attrezzo deve venire effettuato accuratamente e da

un adulto. Fatevi eventualmente aiutare da un’altra persona abile

dal punto di vista tecnico.

Fate attenzione, che ogni volta che si utilizzano utensili e si effettuano

attività manuali sussiste sempre la possibilità di ferirsi. Procedete quindi

con cautela e precisione al montaggio dell’attrezzo.

Preoccupatevi che l’ambiente in cui agite sia privo di pericoli, per

es. non lasciate utensili in giro. Deponete per es. il materiale

dell’imballaggio in modo tale che non ne derivino pericoli. I sacchetti

di plastica o fogli di plastica possono costituire un pericolo di sof-

focamento per i bambini.

Il materiale di avvitamento necessario a ogni passo di montaggio è

rappresentato nella corrispondente lista delle immagini. Mettete il mate-

riale di avvitamento in esatta corrispondenza delle figure. Tutti gli

utensili necessari sono contenuti nel sacchetto delle parti piccole.

Avvitate prima tutti i pezzi, senza stringere e controllate che siano

nella posizione corretta. Girate i dadi auto-fissanti con le mani,

finché non fanno resistenza, quindi stringeteli oltre il punto di resis-

tenza con una chiave (arresto di sicurezza). Dopo ogni parte di mon-

taggio controllate che tutte le viti siano fisse. Attenzione: i dadi di

sicurezza svitati sono inutilizzabili una seconda volta (si distrugge

l’arresto di sicurezza) e si devono sostituire.

Per togliere l’attacco del pedale togliete prima il coperchietto protettivo

e la vite (A). Tenete fermo l’attacco del pedale e girate una vite M12

(non compresa nella fornitura) nella filettatura (B). Dopo aver effet-

tuato alcuni giri, potete togliere l’attacco del pedale (C).

Per ragioni tecniche ci riserviamo il montaggio di fabbrica di alcune

componenti (per es. i tamponi dei tubi).

Conservate accuratamente l’imballaggio originale dell’attrezzo, in

modo da poterlo utilizzare in un secondo tempo.

Lista di parti di ricambio

Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero

di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessario

nonchè il numero di serie dell’apparecchio.

Esempio di ordinazione:

art. n. 7960-600/pezzo di ricambio n.

67000170/2 pezzi/  n. di serie dell’apparecchio:……

Importante:

I pezzi di ricambio da avvitare vengono forniti e fatturati

senza materiale di avvitamento. Nel caso abbiate necessità del mate-

riale di avvitamento, al momento dell’ordinazione, dovete indicare “con

materiale di avvitamento”.

KETTLER S.R.L.

Strada per Pontecurone 5 · I-15053 Castelnuovo Scrivia /AL

Trisport AG

Im Bösch 67 · CH-6331 Hünenberg

http://www.kettler.net

CH

I

Ważne informacje

PL

Bezpieczeństwo

Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznac-

zeniem, to znaczy do treningu fizycznego osób dorosłych.

Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne i może być niebez-

pieczne. Producenta nie można pociągać do odpowiedzialności za

szkody spowodowane niewłaściwym stosowaniem.

Trenujesz na przyrządzie skonstruowanym na podstawie najnowszej

wiedzy z dziedziny techniki bezpieczeństwa. Elementy niebez-

pieczne mogące być źródłem ewentualnych obrażeń zostały wye-

liminowane względnie zabezpieczone.

Nieprawidłowe naprawy i zmiany konstrukcyjne (demontaż orygi-

nalnych części, montowanie niedozwolonych części itp.) spowodować

mogą zagrożenia dla użytkownika.

Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu i

skrócić okres użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub zużyte części

należy zatem natychmiast wymienić, a przyrząd aż do naprawy

wycofać z użytku. Stosuj wyłącznie oryginalne części zamienne firmy

KETTLER.

W około jedno- lub dwumiesięcznych odstępach czasu należy kon-

trować wszystkie elementy przyrządu, a zwłaszcza śruby, wkręty i

nakrętki. Dotyczy to zwłaszcza siodełka i zamocowania uchwytu.

Celem trwałego zapewnienia konstrukcyjnie określonego poziomu

bezpieczeństwa przyrządu powinien on być regularnie (raz do

roku) sprawdzany i konserwowany przez specjalistę (specjalistyczne

placówki handlowe).

Obecne przy treningu osoby (zwłaszcza dzieci) należy uprzedzić

o ewentualnych zagrożeniach.

Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się ze swoim lekarzem i

wyjaśnij, czy nie ma przeciwwskazań zdrowotnych do treningu na

tym przyrządzie. Opinia lekarza powinna stanowić podstawę dla

opracowania Twojego programu treningowego. Niewłaściwy lub nad-

mierny trening może spowodować uszczerbek na zdrowiu.

Wszystkie nie opisane tu zmiany / manipulacje na przyrządzie

mogą prowadzić do uszkodzeń lub stanowić zagrożenie dla osób.

Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przeprowadzać tylko

pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszkolony przez firmę

KETTLER personel.

Wątpliwości lub pytania kieruj do specjalistycznej placówki hand-

lowej.

Miejsce ustawienia urządzenia należy dobrać w taki sposób, aby zag-

warantować wystarczające bezpieczne odległości  od przeszkód.

Urządzenia nie można ustawiać w bezpośrednim pobliżu głównych

ciągów komunikacyjnych (drogi, bramy, przejścia).

■ 

Prosimy ustawi

ć kierownicę i siodło w takiej pozycji,aby uzyskać indy-

widualnie do

wzrostu,komfortową pozycję treningową.

Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona

ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, stosowania i konserwacji przyrządu. Instrukcję radzimy

zachować, aby również później możliwe było skorzystanie z zawartych w niej informacji dotyczących

choćby konserwacji lub zamawiania części zamiennych. 

Summary of Contents for GOLF

Page 1: ...Montageanleitung GOLF Art Nr 07960 600 Der Umwelt zuliebe wir drucken auf 100 Altpapier F D GB NL Abb ähnlich I E PL ...

Page 2: ...isteineSpannungvonmin destens 2 7 Volt an den Batterieklemmen erforderlich bei Geräten ohne Netzanschluß BeidemHeimtrainerhandeltessichumeindrehzahlabhängigarbeitendes Trainingsgerät Es ist darauf zu achten dass niemals Flüssigkeit in das Geräteinnere oder indieElektronikdesGerätesgelangt DiesgiltauchfürKörperschweiß Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung immer alle Schraub und Steckverbindungensow...

Page 3: ... enquiry please contact your KETTLER dealer In choosing the location of the apparatus ensure a sufficient safety distance from any obstacles The apparatus must not be mounted in the immediate vicinity of main passageways paths doorways corridors For a comfortable training position please adjust the handlebar and saddle position to your body height Before assembling or using the exercise cycle plea...

Page 4: ...tilisée que pour les fins auxquelles elle est destinée c est à dire pour l entraînement des adultes Tout autre emploi est interdit voire dangereux Le fabricant ne pourra être rendu responsable de dommages causés par l emploi inadéquat de l appareil Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la sécurité correspondent aux exigences modernes Les sources possibles de danger qui pourraie...

Page 5: ...à une personne techniquement versée N oubliez pas que toute utilisation d outils et toute activité artisanale présente toujours des risques de blessure Travaillez avec soin et soyez prudents lors du montage de l appareil Assurezquelazonedetravailneprésenteaucunrisque Nelaissezpas traînerparexempledesoutilsetrangezp ex lematériaud emballage de manière à ce qu il ne constitue pas de dangers Des feui...

Page 6: ...en Draai de borgmoeren met de hand vast tot u weer stand voelt vervolgens schroeft u ze met een sleutel tegen de weerstand in klemborg goed vast Controleer na elke montagestap of de schroefverbindingen goed vast zitten Pas op borgmoeren die weer los zijn gegaan zijn onbruikbaar de klemborg is vernield en moet door een nieuwe vervangen worden Voor het losmaken van de cranken verwijdert u eerst het ...

Page 7: ... de todas formas les permite usar el aparato tendrá que indicarles el uso correcto y deberá vigilarlos El entrenador de casa está adherido a la norma alemana DIN EN 957 1 5 clase HB Por lo tanto no es adecuado para el uso terapéutico Podría producirse un pequeño ruido cuando la masa móvil reduce gradualmente la marcha es debido simplemente a la construcción del aparato y no afecta a sus funciones ...

Page 8: ...le specializzato istruito dalla KETTLER In caso di dubbio e in caso di ulteriori domande rivolgetevi al vostro rivenditore specializzato L ubicazione dell apparecchio deve essere scelta in un posto che garantisca una distanza di sicurezza da ostacoli Non col locare l apparecchio in direzioni pedonali principali vie portoni passaggi Regoli il manubrio e la sella in modo da ottenere una posizione di...

Page 9: ...amento al momento dell ordinazione dovete indicare con materiale di avvitamento KETTLER S R L Strada per Pontecurone 5 I 15053 Castelnuovo Scrivia AL Trisport AG Im Bösch 67 CH 6331 Hünenberg http www kettler net CH I Ważne informacje PL Bezpieczeństwo Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznac zeniem to znaczy do treningu fizycznego osób dorosłych Każde inne zastosowanie jest niedo...

Page 10: ...dokładnie rysunkom i zmontuj przyrząd zgodnie z kolejnością przedstawioną na ilustracji Kolejność montażu zaz naczona jest na poszczególnych ilustracjach wielkimi literami Montaż przyrządu musi być wykonany starannie i przed dorosłą osobę Wprzypadkuwątpliwościzwróćsięopomocdoosobybardziejuzdol nionej technicznie Proszę mieć na uwadze że przy każdym używaniu narzędzi i pracy ręcznej zawsze zachodzi...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ... 4 4 1 4 2 M 5 ø15 5 ø25 8 ø 6x9 5 M 5 x 90 M 8 x 16 M 8 x 70 3 9 x 19 1 1 M 16 1 1 1 1 1 ø 10 x 49 3 9 x 25 3 1 1 1 12 Pulsmesser Einfädeldraht Steckschlüssel Pulsmesser 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 Stck 1 M 8 M 12 1 1 1 1 1 1 2 1 ...

Page 13: ...suring help for screw connections Gabarit pour système de serrage Meethulp voor schroefmateriaal Referencia de medición para el material de atornilladura Misura per il materiale di avvitamento Wzornik do połączeń śrubowych GB F NL E I PL 1 1a 1b ...

Page 14: ...14 klack klack klack klack A B 2 3 M 8 x 70 ...

Page 15: ...15 10 10 klick 6 A B 3 9 x 19 C 4 A B Ø 6 x 9 5 mm 5 M 8 x 16 B C G D A E F ...

Page 16: ...16 M 5 x 90 M 5 Ø10 x 49 mm 8 10 9 Ø 6 x 9 5 mm 7 11 B A C C ...

Page 17: ...17 MAX 12 M 16 A B 13 3 9x 25mm A B 14 B A 15 M 12 16 L L R ...

Page 18: ...18 A B Handhabung Handling GB F NL Utilizzo E I PL Handleiding Aplicación Utilisation Zastosowanie A B MAX A B C C A B C ...

Page 19: ...t zwei Batterien ausgestattet Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die Batterien durch zwei neue vom Typ AA 1 5V Achten Sie beim Einsatz der Batterien auf die Kennzeichnung im Batteriefachboden Sollte es nach dem Wiedereinschalten zu Fehlfunktionen kommen klemmen Sie die Batterien noch einmal kurz ab und wieder an Wichtig Aufgebrauchte ...

Page 20: ...i W ten sposób baterie zostaną prawidłowo usunięte i poddane ekologicznemu recyclingowi PL I E Battery change A weak or an extinguished computer display makes a battery change necessary The computer is equipped with two batteries Perform the battery change as described below Remove the lid of the battery compartment and replace the bat teries by two new batteries of type AA 1 5V When inserting the...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...ie Seriennummer des Gerätes an Bestellbeispiel Art Nr 07960 600 Ersatzteil Nr 67000170 2 Stück Serien Nr Wichtig Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert Falls Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht ist dieses durch den Zusatz mit Verschraubungsmaterial bei der Ersatzteilbestellung anzugeben HEINZ KETTLER GmbH Co KG Pos...

Page 23: ...rehgriffschraube mit Rasterstift 1 91170291 31 Umlenkhebel mit Spannrolle und Befestigung 1 91140373 32 Verbindungskabel S 19 1000 mm 1 67000652 33 Distanzhülse ø 16x4x12 mm 1 97200562 34 Bowdenzug mit VKT Hülse kpl inkl Montageeinheit 1 91140394 35 Federscheibe ø 17 3 mm 2 10601003 36 Seegerring ø 17 mm 1 10709021 37 Montagedraht 1 91170162 38 Cockpit Vorderteil 3715 mit Befestigungselementen 1 7...

Page 24: ...HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit docu 650 n 03 05 ...

Reviews: