background image

7

Advertencias importantes

E

Para su seguridad

El aparato sólo debe ser usado para la aplicación prevista, es decir

para el entrenamiento corporal de personas mayores. 

Cualquier otro uso está prohibido y podría ser peligroso. El fabricante

no responde por daños debidos al uso inadecuado del aparato.

Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según los últimos

avances tecnológicos en cuanto a seguridad. Han sido evitados y ase-

gurados de la mejor forma posible todos los puntos peligrosos que

podrían causar lesiones.

Las reparaciones inadecuadas o modificaciones estructurales (desmontaje

de piezas originales, montaje de piezas no autorizadas etc.) pueden

provocar peligro para el usuario.

Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguridad y la vida útil del

aparato.  Por lo tanto, cambie inmediatamente las piezas dañadas o

desgastadas y ponga el aparato fuera de servicio hasta haber efec-

tuado la correspondiente reparación. En caso de necesidad sólo use

piezas de recambio originales de la marca KETTLER.

Controle cada mes o cada 2 meses todas las piezas, en especial los

tornillos y las tuercas. Esto vale especialmente para la fijación del sillín

y del manillar.

Para poder garantizar a largo plazo el nivel de seguridad logrado en

la construcción, el aparato deberá ser controlado y cuidado con regu-

laridad (una vez al año) por un especialista (tienda especializada).

Instruya a las personas presentes (en especial a los niños), respecto a

los posibles peligros durante el entrenamiento.

Antes de iniciar el entrenamiento consulte a su médico de cabecera para

saber ciertamente si el entrenamiento con este aparato es conveniente

para su salud. Organice su programa de entrenamiento ateniéndose

a los resultados de su reconocimiento médico. Un entrenamiento falso

o exagerado puede provocar daños a su salud.

Todos los cambios y todas las manipulaciones del aparato que no se

hayan descrito aquí pueden provocar daños y originar peligro para

la persona. Las manipulaciones del aparato sólo se permiten al ser-

vicio técnico de KETTLER y a personas instruidas por KETTLER.

En casos de duda o posibles preguntas, diríjase a su vendedor

especializado.

La ubicación del aparato debe elegirse de manera que se

garanticen las suficientes distancias de seguridad con obstáculos.

Evitar la ubicación en las inmediaciones de zonas principales

de tránsito (caminos, puertas, pasos).

■  

Por favor, ajuste el manillar y el sillÍn para obtener una posicion

de entrenamiento adecuada a su altura.

Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Obtendrá indicaciones importantes respecto a su
seguridad así como al uso y al mantenimiento del aparato. Guarde cuidadosamente estas instrucciones como información, para los trabajos de
mantenimiento o para los pedidos de piezas de recambio. 

Advertencias

Asegúrese de no comenzar el entrenamiento antes de haber ejecutado

y controlado adecuadamente el montaje.

Estudie todas las funciones y posibilidades de ajuste del aparato antes

de comenzar el entrenamiento por primera vez.

El aparato no debería ser usado cerca de recintos húmedos porque

esto podría causar oxidación. Asegúrese que ningún líquido (bebidas,

sudor, etc.) llegue a partes del aparato. Esto podría causar corrosión.

El aparato está concebido como aparato de entrenamiento para adultos

y por ningún motivo ha de ser usado como aparato de juego para

niños. Tenga en consideración que el deseo natural de juego y el

temperamento de los niños pueden causar con frecuencia situaciones

imprevisibles que excluyen toda responsabilidad por parte del fabri-

cante. Si de todas formas les permite usar el aparato, tendrá que

indicarles el uso correcto y deberá vigilarlos.

El entrenador de casa está adherido a la norma alemana DIN EN

957 – 1/5, clase HB. Por lo tanto no es adecuado para el uso

terapéutico.

Podría producirse un pequeño ruido cuando la masa móvil reduce

gradualmente la marcha; es debido simplemente a la construcción

del aparato y no afecta a sus funciones. Los ruidos que puedan pro-

ducirse al pedalear hacia atrás también tienen motivos técnicos y

son absolutamente inofensivos.

Para el cuidado y la limpieza use medios de compatibilidad ecológica

y por ningún motivo productos agresivos o cáusticos.

El aparato dispone de un sistema de frenos magnético.

Se necesita una tensión de por lo menos 2,7 voltios en los terminales

para una correcta medición del pulso (aparatos sin clavija de red.

El entrenador de casa es un aparato de entrenamiento que trabaja

en función de las revoluciones por minuto.

Asegúrese de que ningún líquido llegue al interior del aparato o a

las partes electrónicas. ¡Esto vale también para el sudor del cuerpo!

Antes de usar el aparato asegúrese siempre de que todas las

conexiones de tornillo y de tipo macho-hembra y todos los meca-

nismos de seguridad estén puestos correctamente.

Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados (zapatos

de deporte).

Artículo no es apropiada para personas con un peso corporal

de más de 130 kg.

Instrucciones para el montaje

Le rogamos constatar si se encuentran todas las piezas pertenecientes

al volumen de suministro (véase la lista de verificación) y si hay daños

de transporte. En el caso de haber motivos de reclamación, diríjase

al vendedor de su establecimiento especializado.

Observe los dibujos con tranquilidad y monte el aparato de

acuerdo a la secuencia de las figuras. En cada una de las figuras

la secuencia está indicada con letras mayúsculas.

El montaje del aparato tiene que ser efectuado esmeradamente por

una persona adulta. En caso de duda hágase ayudar por otra

persona de capacidad técnica.

Observe que el uso de herramientas y los trabajos de bricolaje

siempre traen consigo cierto peligro de lesionarse. Por eso hay que

efectuar el montaje del aparato esmeradamente.

Asegúrese de que no haya peligros en el lugar del montaje, por

ejemplo que no haya herramientas en el suelo. Hay que depositar

el material de embalaje de forma de que no provoque ningún peligro.

¡Las láminas y las bolsas de pástico pueden suponer peligro de asfixia

para los niños!

El material de atornillamiento necesario para un paso de montaje

está expuesto en la tabla correspondiente. Use el material de ator-

nillamiento de forma exactamente correspondiente a la expuesta

en la tabla. Todas las herramientas necesarias las encontrará en

la bolsita de piezas pequeñas.

Al principio atornille todas las piezas de forma floja y controle si

todas están en su posición correcta. Primero atornille las tuercas auto-

fijadores con la mano hasta la resistencia perceptible, después atorníl-

lelas bien contra la resistencia (frenado de tuerca) con una llave.

Después de este paso de montaje controle si todas las uniones por

tornillos tienen una posición fija. 

Atención:

Las tuercas que se han

destornillado son inutilizables 

(destrucción del frenado de tuerca)

y tienen que ser sustituidas

Para quitar la manivela de pedal hay que quitar primero la tapa

protectora y el tornillo (A). Retenga la manivela de pedal y apriete

un tornillo M12 (no forma parte del volumen de suministro) en la

rosca (B). Después de haber efectuado algunas vueltas podrá

quitar la manivela de pedal (C).

Por motivos de fabricación nos permitimos efectuar el premontaje

de ciertas piezas (p.ej. los tapones de los tubos).

Guarde bien el embalaje original del aparato para usarlo como

embalaje de transporte si fuera necesario.

Summary of Contents for GOLF

Page 1: ...Montageanleitung GOLF Art Nr 07960 600 Der Umwelt zuliebe wir drucken auf 100 Altpapier F D GB NL Abb ähnlich I E PL ...

Page 2: ...isteineSpannungvonmin destens 2 7 Volt an den Batterieklemmen erforderlich bei Geräten ohne Netzanschluß BeidemHeimtrainerhandeltessichumeindrehzahlabhängigarbeitendes Trainingsgerät Es ist darauf zu achten dass niemals Flüssigkeit in das Geräteinnere oder indieElektronikdesGerätesgelangt DiesgiltauchfürKörperschweiß Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung immer alle Schraub und Steckverbindungensow...

Page 3: ... enquiry please contact your KETTLER dealer In choosing the location of the apparatus ensure a sufficient safety distance from any obstacles The apparatus must not be mounted in the immediate vicinity of main passageways paths doorways corridors For a comfortable training position please adjust the handlebar and saddle position to your body height Before assembling or using the exercise cycle plea...

Page 4: ...tilisée que pour les fins auxquelles elle est destinée c est à dire pour l entraînement des adultes Tout autre emploi est interdit voire dangereux Le fabricant ne pourra être rendu responsable de dommages causés par l emploi inadéquat de l appareil Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la sécurité correspondent aux exigences modernes Les sources possibles de danger qui pourraie...

Page 5: ...à une personne techniquement versée N oubliez pas que toute utilisation d outils et toute activité artisanale présente toujours des risques de blessure Travaillez avec soin et soyez prudents lors du montage de l appareil Assurezquelazonedetravailneprésenteaucunrisque Nelaissezpas traînerparexempledesoutilsetrangezp ex lematériaud emballage de manière à ce qu il ne constitue pas de dangers Des feui...

Page 6: ...en Draai de borgmoeren met de hand vast tot u weer stand voelt vervolgens schroeft u ze met een sleutel tegen de weerstand in klemborg goed vast Controleer na elke montagestap of de schroefverbindingen goed vast zitten Pas op borgmoeren die weer los zijn gegaan zijn onbruikbaar de klemborg is vernield en moet door een nieuwe vervangen worden Voor het losmaken van de cranken verwijdert u eerst het ...

Page 7: ... de todas formas les permite usar el aparato tendrá que indicarles el uso correcto y deberá vigilarlos El entrenador de casa está adherido a la norma alemana DIN EN 957 1 5 clase HB Por lo tanto no es adecuado para el uso terapéutico Podría producirse un pequeño ruido cuando la masa móvil reduce gradualmente la marcha es debido simplemente a la construcción del aparato y no afecta a sus funciones ...

Page 8: ...le specializzato istruito dalla KETTLER In caso di dubbio e in caso di ulteriori domande rivolgetevi al vostro rivenditore specializzato L ubicazione dell apparecchio deve essere scelta in un posto che garantisca una distanza di sicurezza da ostacoli Non col locare l apparecchio in direzioni pedonali principali vie portoni passaggi Regoli il manubrio e la sella in modo da ottenere una posizione di...

Page 9: ...amento al momento dell ordinazione dovete indicare con materiale di avvitamento KETTLER S R L Strada per Pontecurone 5 I 15053 Castelnuovo Scrivia AL Trisport AG Im Bösch 67 CH 6331 Hünenberg http www kettler net CH I Ważne informacje PL Bezpieczeństwo Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznac zeniem to znaczy do treningu fizycznego osób dorosłych Każde inne zastosowanie jest niedo...

Page 10: ...dokładnie rysunkom i zmontuj przyrząd zgodnie z kolejnością przedstawioną na ilustracji Kolejność montażu zaz naczona jest na poszczególnych ilustracjach wielkimi literami Montaż przyrządu musi być wykonany starannie i przed dorosłą osobę Wprzypadkuwątpliwościzwróćsięopomocdoosobybardziejuzdol nionej technicznie Proszę mieć na uwadze że przy każdym używaniu narzędzi i pracy ręcznej zawsze zachodzi...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ... 4 4 1 4 2 M 5 ø15 5 ø25 8 ø 6x9 5 M 5 x 90 M 8 x 16 M 8 x 70 3 9 x 19 1 1 M 16 1 1 1 1 1 ø 10 x 49 3 9 x 25 3 1 1 1 12 Pulsmesser Einfädeldraht Steckschlüssel Pulsmesser 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 Stck 1 M 8 M 12 1 1 1 1 1 1 2 1 ...

Page 13: ...suring help for screw connections Gabarit pour système de serrage Meethulp voor schroefmateriaal Referencia de medición para el material de atornilladura Misura per il materiale di avvitamento Wzornik do połączeń śrubowych GB F NL E I PL 1 1a 1b ...

Page 14: ...14 klack klack klack klack A B 2 3 M 8 x 70 ...

Page 15: ...15 10 10 klick 6 A B 3 9 x 19 C 4 A B Ø 6 x 9 5 mm 5 M 8 x 16 B C G D A E F ...

Page 16: ...16 M 5 x 90 M 5 Ø10 x 49 mm 8 10 9 Ø 6 x 9 5 mm 7 11 B A C C ...

Page 17: ...17 MAX 12 M 16 A B 13 3 9x 25mm A B 14 B A 15 M 12 16 L L R ...

Page 18: ...18 A B Handhabung Handling GB F NL Utilizzo E I PL Handleiding Aplicación Utilisation Zastosowanie A B MAX A B C C A B C ...

Page 19: ...t zwei Batterien ausgestattet Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die Batterien durch zwei neue vom Typ AA 1 5V Achten Sie beim Einsatz der Batterien auf die Kennzeichnung im Batteriefachboden Sollte es nach dem Wiedereinschalten zu Fehlfunktionen kommen klemmen Sie die Batterien noch einmal kurz ab und wieder an Wichtig Aufgebrauchte ...

Page 20: ...i W ten sposób baterie zostaną prawidłowo usunięte i poddane ekologicznemu recyclingowi PL I E Battery change A weak or an extinguished computer display makes a battery change necessary The computer is equipped with two batteries Perform the battery change as described below Remove the lid of the battery compartment and replace the bat teries by two new batteries of type AA 1 5V When inserting the...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...ie Seriennummer des Gerätes an Bestellbeispiel Art Nr 07960 600 Ersatzteil Nr 67000170 2 Stück Serien Nr Wichtig Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert Falls Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht ist dieses durch den Zusatz mit Verschraubungsmaterial bei der Ersatzteilbestellung anzugeben HEINZ KETTLER GmbH Co KG Pos...

Page 23: ...rehgriffschraube mit Rasterstift 1 91170291 31 Umlenkhebel mit Spannrolle und Befestigung 1 91140373 32 Verbindungskabel S 19 1000 mm 1 67000652 33 Distanzhülse ø 16x4x12 mm 1 97200562 34 Bowdenzug mit VKT Hülse kpl inkl Montageeinheit 1 91140394 35 Federscheibe ø 17 3 mm 2 10601003 36 Seegerring ø 17 mm 1 10709021 37 Montagedraht 1 91170162 38 Cockpit Vorderteil 3715 mit Befestigungselementen 1 7...

Page 24: ...HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit docu 650 n 03 05 ...

Reviews: