background image

7

Advertencias importantes

E

Para su seguridad

– El aparato sólo debe ser usado para la aplicación prevista, es decir para

el entrenamiento corporal de personas mayores. 

– Cualquier otro uso está prohibido y podría ser peligroso. El fabricante

no responde por daños debidos al uso inadecuado del aparato.

– Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según los últimos

avances tecnológicos en cuanto a seguridad. Han sido evitados y ase-

gurados de la mejor forma posible todos los puntos peligrosos que podrían

causar lesiones.

– Las reparaciones inadecuadas o modificaciones estructurales (des-

montaje de piezas originales, montaje de piezas no autorizadas etc.)

pueden provocar peligro para el usuario.

– Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguridad y la vida útil del

aparato.  Por lo tanto, cambie inmediatamente las piezas dañadas o

desgastadas y ponga el aparato fuera de servicio hasta haber efectuado

la correspondiente reparación. En caso de necesidad sólo use piezas

de recambio originales de la marca KETTLER.

– Controle cada mes o cada 2 meses todas las piezas, en especial los

tornillos y las tuercas. Esto vale especialmente para la fijación del sillín

y del manillar.

– Para poder garantizar a largo plazo el nivel de seguridad logrado en

la construcción, el aparato deberá ser controlado y cuidado con regu-

laridad (una vez al año) por un especialista (tienda especializada).

– Instruya a las personas presentes (en especial a los niños), respecto a

los posibles peligros durante el entrenamiento.

Antes de iniciar el entrenamiento consulte a su médico de cabecera para

saber ciertamente si el entrenamiento con este aparato es conveniente

para su salud. Organice su programa de entrenamiento ateniéndose a

los resultados de su reconocimiento médico. Un entrenamiento falso o

exagerado puede provocar daños a su salud.

Todos los cambios y todas las manipulaciones del aparato que no se

hayan descrito aquí pueden provocar daños y originar peligro para la

persona. Las manipulaciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico

de KETTLER y a personas instruidas por KETTLER.

– En casos de duda o posibles preguntas, diríjase a su vendedor

especializado.

– La ubicación del aparato debe elegirse de manera que se garan-

ticen las suficientes distancias de seguridad con obstáculos. Evitar

la ubicación en las inmediaciones de zonas principales de tránsito

(caminos, puertas, pasos).

– Por favor, ajuste el manillar y el sillÍn para obtener una posicion

de entrenamiento adecuada a su altura.

Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Obtendrá indicaciones importantes respecto a su
seguridad así como al uso y al mantenimiento del aparato. Guarde cuidadosamente estas instrucciones como información, para los trabajos de
mantenimiento o para los pedidos de piezas de recambio. 

Advertencias

– Asegúrese de no comenzar el entrenamiento antes de haber ejecutado

y controlado adecuadamente el montaje.

– Estudie todas las funciones y posibilidades de ajuste del aparato antes

de comenzar el entrenamiento por primera vez.

– El aparato no debería ser usado cerca de recintos húmedos porque

esto podría causar oxidación. Asegúrese que ningún líquido (bebidas,

sudor, etc.) llegue a partes del aparato. Esto podría causar corrosión.

– El aparato está concebido como aparato de entrenamiento para

adultos y por ningún motivo ha de ser usado como aparato de juego

para niños. Tenga en consideración que el deseo natural de juego

y el temperamento de los niños pueden causar con frecuencia situa-

ciones imprevisibles que excluyen toda responsabilidad por parte

del fabricante. Si de todas formas les permite usar el aparato,

tendrá que indicarles el uso correcto y deberá vigilarlos.

– El entrenador de casa está adherido a la norma alemana DIN EN

957 – 1/5, clase HB. Por lo tanto no es adecuado para el uso

terapéutico.

– Podría producirse un pequeño ruido cuando la masa móvil reduce

gradualmente la marcha; es debido simplemente a la construcción

del aparato y no afecta a sus funciones. Los ruidos que puedan pro-

ducirse al pedalear hacia atrás también tienen motivos técnicos y

son absolutamente inofensivos.

– Para el cuidado y la limpieza use medios de compatibilidad

ecológica y por ningún motivo productos agresivos o cáusticos.

– El aparato dispone de un sistema de frenos magnético.
– Se necesita una tensión de por lo menos 2,7 voltios en los terminales

para una correcta medición del pulso (aparatos sin clavija de red.

– El entrenador de casa es un aparato de entrenamiento que trabaja

en función de las revoluciones por minuto.

– Asegúrese de que ningún líquido llegue al interior del aparato o a

las partes electrónicas. ¡Esto vale también para el sudor del cuerpo!

– Antes de usar el aparato asegúrese siempre de que todas las

conexiones de tornillo y de tipo macho-hembra y todos los meca-

nismos de seguridad estén puestos correctamente.

– Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados (zapatos

de deporte).

– Todos los aparatos eléctricos emiten una radiación electromagnética durante

la operación. No deposite aparatos con una radiación especialmente

intensa (p.e. móviles) cerca del cockpit o de los mandos de control, ya

que en este caso se podrían falsificar los valores indicados (p.e. la

medición del pulso).

– Artículo no es apropiada para personas con un peso corporal

de más de 110 kg.

Instrucciones para el montaje

– Le rogamos constatar si se encuentran todas las piezas pertenecientes

al volumen de suministro (véase la lista de verificación) y si hay daños

de transporte. En el caso de haber motivos de reclamación, diríjase

al vendedor de su establecimiento especializado.

– Observe los dibujos con tranquilidad y monte el aparato de

acuerdo a la secuencia de las figuras. En cada una de las figuras

la secuencia está indicada con letras mayúsculas.

– El montaje del aparato tiene que ser efectuado esmeradamente por

una persona adulta. En caso de duda hágase ayudar por otra

persona de capacidad técnica.

– Observe que el uso de herramientas y los trabajos de bricolaje

siempre traen consigo cierto peligro de lesionarse. Por eso hay que

efectuar el montaje del aparato esmeradamente.

– Asegúrese de que no haya peligros en el lugar del montaje, por

ejemplo que no haya herramientas en el suelo. Hay que depositar

el material de embalaje de forma de que no provoque ningún peligro.

¡Las láminas y las bolsas de pástico pueden suponer peligro de asfixia

para los niños!

– El material de atornillamiento necesario para un paso de montaje

está expuesto en la tabla correspondiente. Use el material de ator-

nillamiento de forma exactamente correspondiente a la expuesta

en la tabla. Todas las herramientas necesarias las encontrará en

la bolsita de piezas pequeñas.

– Al principio atornille todas las piezas de forma floja y controle si

todas están en su posición correcta. Primero atornille las tuercas auto-

fijadores con la mano hasta la resistencia perceptible, después atorníl-

lelas bien contra la resistencia (frenado de tuerca) con una llave.

Después de este paso de montaje controle si todas las uniones por

tornillos tienen una posición fija. 

Atención:

Las tuercas que se han

destornillado son inutilizables 

(destrucción del frenado de tuerca)

y tienen que ser sustituidas

Summary of Contents for 07625-700

Page 1: ...Montageanleitung Vento 507 Art Nr 07625 700 F D GB NL I E PL A B C A B C 90 60 136 cm 110 kg max 28 5 kg ...

Page 2: ...arbeitendes Trainingsgerät Es ist darauf zu achten dass niemals Flüssigkeit in das Geräteinnere oder in die Elektronik des Gerätes gelangt Dies gilt auch für Körperschweiß Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung immer alle Schraub und Steckverbindungensowiediejeweiligen Sicherungseinrichtungenaufihren korrekten Sitz Tragen Sie bei der Benutzung geeignetes Schuhwerk Sportschuhe AlleelektrischenGeräte...

Page 3: ...mportant information for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety Keep these instructions in a safe place for maintenance purposes or for ordering spare parts Handling the equipment Before using the equipment for exercise check carefully to ensure that it has been correctly assembled Before beginning your first training session familiarize yourself thoroughly with a...

Page 4: ...en forme ne doit être utilisée que pour les fins auxquelles elle est destinée c est à dire pour l entraînement des adultes Tout autre emploi est interdit voire dangereux Le fabricant ne pourra être rendu responsable de dommages causés par l emploi inadéquat de l appareil Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la sécurité correspondent aux exigences modernes Les sources possibles...

Page 5: ...epré sente toujours des risques de blessure Travaillez avec soin et soyez pru dents lors du montage de l appareil Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque Ne laissez pas traîner par exemple des outils et rangez p ex le matériau d emballage de manière à ce qu il ne constitue pas de dangers Des feuilles sacs plastiques présentent un risque d étouffement pour les enfants La visserie né...

Page 6: ...r een bepaalde handeling benodigde schroefmateriaal wordt in het bijbehorende kader afgebeeld Gebruik het schroefmateriaal precies zoals aangegeven op de afbeeldingen Het benodigde gereed schap vindt u in het bijgeleverde gereedschapzakje Schroef eerst alle onderdelen losjes vast en controleer of ze op de juist plek zitten Draai de borgmoeren met de hand vast tot u weerstand voelt vervolgens schro...

Page 7: ...tua ciones imprevisibles que excluyen toda responsabilidad por parte del fabricante Si de todas formas les permite usar el aparato tendrá que indicarles el uso correcto y deberá vigilarlos El entrenador de casa está adherido a la norma alemana DIN EN 957 1 5 clase HB Por lo tanto no es adecuado para el uso terapéutico Podría producirse un pequeño ruido cuando la masa móvil reduce gradualmente la m...

Page 8: ...to comoda ed adatta alla sua statura Siete pregati di leggere con attenzione queste istruzioni prima del montaggio e del primo utilizzo Contengono importanti indicazioni relative all utilizzo e alla manutenzione dell attrezzo Conservate con cura queste istruzioni per informarvi per lavori di manutenzione o per l ordinazione di pezzi di ricambio Per l utilizzo Assicuratevi che non venga iniziato l ...

Page 9: ...sità del mate riale di avvitamento al momento dell ordinazione dovete indicare con materiale di avvitamento KETTLER S R L Strada per Pontecurone 5 I 15053 Castelnuovo Scrivia AL http www kettler de I Ważne informacje PL Bezpieczeństwo Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznac zeniem to znaczy do treningu fizycznego osób dorosłych Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne i może ...

Page 10: ...tawy patrz lista kontrolna i czy nie nastąpiły szkody transportowe W przy padku zastrzeżeń zwróć się do specjalistycznej placówki handlowej w której przyrząd został zakupiony Przypatrz się dokładnie rysunkom i zmontuj przyrząd zgodnie z kole jnością przedstawioną na ilustracji Kolejność montażu zaznaczona jest na poszczególnych ilustracjach wielkimi literami Montażprzyrządumusibyćwykonanystarannie...

Page 11: ...mballage F GB Checklijst verpakkingsinhoud Lista de control contenido del paquete E NL Lista di controllo contenuto del pacco Lista kontrolna zawartość opakowania PL I 1 Stck 19 Pos 29 19 Pos 30 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 ø 7 4 ø 7 16 M 8x60 ø 7x25 M 7x30 2 ø 8 2 M3x25 2 4 1 1 1 M 5x14 2 M 8x16 4 ...

Page 12: ...ing help for screw connections Gabarit pour système de serrage Meethulp voor schroefmateriaal Referencia de medición para el material de atornilladura Misura per il materiale di avvitamento Wzornik do połączeń śrubowych GB F NL E I PL 1 M 8x60 Ø 8 ...

Page 13: ...13 2 L R 3 M 16 MAX A B 4 M 7x30 1x Ø 7 Ø 7 ...

Page 14: ...14 6 M 7x50 1x Ø 7 Ø 7x25 Ø 7 5 M 5x10 4x A 6 1 6 2 7 2 A A ...

Page 15: ...15 8 A B C D M 8x16 4x Ø 16 8 3 7 7 1 7 3 M 5 x14 2x A M 5 x12 1x B C A B 3x25 C 4x 7 2 A ...

Page 16: ...ns le but d éliminer les piles collectées ou de les recycler de manière non polluante Omwesseln van de Batterijen Een zwakke of gewiste computerweergave maakt een batteri jwisseling noodzakelijk De computer werkt op 2 batterijen Omwisseling van de batterijen gaat als volgt Verwijder het deksel van het batterijvak en vervang de batterijen door twee nieuwe van het type AA 1 5V Let bij verwisseling v...

Page 17: ... por nuevas del tipo AA 1 5V Al poner las pilas observe la caracterización en el fondo de la caja de las pilas Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se pro dujeran errores desconecte brevemente las pilas y vuelva a conec tarlas Importante Las pilas gastadas no est n incluidas en la garantÌa No se deben echar las baterÌas energeticas gastadas en la basura domestica Por favor contribuy...

Page 18: ...Dessin des pièces de rechange Reserveonderdeeltekening Designación de las piezas de recambio Disegno dei pezzi di ricambio Rysunek części zamiennych GB F NL E I PL 1 4 5 16 13 15 2 6 7 8 3 9 12 26 28 27 19 21 27 23 24 22 25 18 14 17 19 10 11 20 ...

Page 19: ... 68003517 10 Seitenverkleidung rechts 1 68003741 11 Seitenverkleidung links 1 68003742 12 Lenkerrohrabdeckung 1 68003747 13 Bodenrohr vorne 1 68003711 14 Bodenrohr hinten 1 68003712 15 Bodenschoner vorne rechts 1 68003713 16 Bodenschoner vorne links 1 68003714 17 Bodenschoner hinten rechts 1 68003715 18 Bodenschoner hinten links 1 68003716 19 Pedalsatz 1 68003504 20 Tretkurbelsatz 1 68003525 21 An...

Page 20: ...docunr 1988b 09 07 HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit www kettler de ...

Reviews: