background image

Führen Sie die Schritte 3 bis 6d für die zweite Plattenhälfte durch. Denken Sie auch hier wieder an die Sicherung der Platte!
Carry out steps 3–6d for the second half of the table. Again, ensure that the table cannot slip or tilt over!
Effectuer les opérations 3 à 6d pour la deuxième moitié de table. Là non plus, ne pas oublier la sécurisation du plateau.
Voer de montagestappen 3 tot 6d voor de tweede bladhelft uit. Denk ook hierbij weer aan de vergrendeling van het blad!
Ejecute los pasos 3 a 6d para la segunda mitad de la plancha.
Ripetere le operazioni da 3 a 6d anche per il sesondo semipiano

Powtórzyć kroki 

3

do 

6d

dla drugiej połówki płyty.

Efectuaţi operaţiunile 

3

-

6d

pentru a doua placă. Nu uitaţi nici în acest caz să asiguraţi placa!

Execute os passos 

3

até 

6d

para a segunda metade da mesa. Também aqui deve assegurar o correcto posicionamento da placa da mesa!

Proveďte pro druhou půlku desky stolu kroky 

3

6d

. I zde prosím opět dbejte na zajištění desky stolu!

Hajtsa végre a 

3

és a 

6d

. lépést a másik asztallap esetén is. Ne felejtse el most is rögzíteni az asztallapot!

Utför moment 

3

till 

6d

för den andra halvan av bordtennisskivan. Glöm inte att säkra också den!

Выполните пункты 

3

-

6d

, и установите вторую половину стола. Снова убедитесь в том, что она не соскользнет и не 

упадет!

D

GB

F

NL

E

I

PL

RUS

RO

P

CZ

S

6 e

6

click!

A

C

B

7 a

7

1. Halten Sie die Plattenhälften mit Hilfe einer zweiten Person
geöffnet.

2. Entfernen Sie die roten Sicherungsknöpfe für die folgenden
Montageschritte wieder.

1. Keep the table halves open by a second person. 

2. Remove the red safety knobs again for the following as-
sembly steps

1. Avec l'aide d'une seconde personne, veuillez maintenir les
moitiés de plaque ouvertes. 

2. Enlevez de nouveau les boutons de sécurité rouges pour
les étapes de montage suivantes.

1. Houd beide helften van de tafel open met de hulp van een
andere persoon.

2. Verwijder de rode vastzetknoppen opnieuw voor de vol-
gende montagestappen.

1. Mantenga las dos mitades de la placa abiertas con la
ayuda de una segunda persona.

2. Vuelva a retirar los botones de seguridad rojos para los si-
guientes pasos del montaje.

1.Tenere aperte le metà del piano facendosi aiutare da un’al-
tra persona.

2. Rimuovere di nuovo le manopole di bloccaggio rosse per
le seguenti fasi di montaggio

1. Połowy stołu przytrzyma

ć

rozwarte (skorzysta

ć

z pomocy

drugiej osoby). 

2. Ponownie usun

ąć

czerwone kołki zabezpieczaj

ą

ce, aby

wykona

ć

kolejne etapy monta

ż

u.

1.

Menţineţi deschise cele două plăci cu ajutorul unei alte per-

soane. 
2. Îndepărtaţi din nou dopurile de siguranţă pentru următoa-
rele etape de montaj.

1. Mantenha as duas metades da mesa abertas com a ajuda
de uma segunda pessoa. 

2. Para os passos de montagem seguintes volte a retirar os
botões de segurança vermelhos.

1. Podržte ob

ě

poloviny desky za pomoci druhé osoby

otev

ř

ené.

2. Op

ě

t odstra

ň

te 

č

ervené pojistky pro následující montážní

kroky.

1. Tartsa nyitva a két fél táblát egy második személy segítsé-
gével.

2. Távolítsa el újra a piros biztosító gombokat a szerelés to-
vábbi lépéseihez.

1. Håll bordets på hälfter öppna med hjälp av ytterligare en
person.

2. Ta bort de röda säkringsknapparna igen innan du fortsätter
med monteringen.

1. Удерживайте открытыми обе половины стола с

помощью второго человека. 
2. Снова удалите красные предохранительные

кнопки для последующих действий по монтажу.

PL

I

E

NL

F

GB

D

RO

P

CZ

H

S

RUS

28

Summary of Contents for 07178-700

Page 1: ...13 10 8 F D GB NL E I PL RO P CZ H S RUS Der Umwelt zuliebe Wir drucken auf 100 Altpapier Abbildung ähnlich Montageanleitung Tischtennistisch URBAN PONG SKETCH PONG Art Nr 07178 700 07178 800 ...

Page 2: ...len fernzuhalten Bei et waigem Verzug empfiehlt es sich die Platten einige Tage auf eine ebene Unterlage zu legen Stellen Sie den TT Tisch nur auf einem ebenen Untergrund auf Verwenden Sie zur Abdeckung der Platten keine schwitzwasser bildende Plastikfolie Wir empfehlen die wetterfeste KETTLER Ab deckplane Art Nr 7032 300 Zum Einzeltraining kann jede Plattenhälfte einzeln hochgeklappt werden Allge...

Page 3: ...t exposed to dampness or rain Keep them well away from di rect sources of heat Should the surface become warped lay the table on a level surface for a few days Set the table up on a level surface Do not cover it with plastic foil under which condensation may form We recommend the weatherproof KETTLER tarpaulin art no 7032 300 For practising without a partner the table halves can be folded up singl...

Page 4: ...ному дилеру компании KETTLER Приступая к сборке внимательно изучите рисунки и инструкции затем осуществите сборку в указанном порядке Последовательность действий обозначена за главными буквами латинского алфавита Пожалуйста будьте внимательны поскольку всегда есть риск получения травм при работе с инструмен тами или при осуществлении сборки вручную Поэтому просьба будьте осторожны выполняя сборку ...

Page 5: ...x 4x ø12 5x6 4 4x M6 4x 2x M8x60 2x ø25x8 4 4x 4x 2x 66 mm 4 4 4 4 4 5 5 5 5 8x M6x20 8x ø12 5x6 4 4x 3 9x13 4x 4x M6x90 4x M6 4x 8x 12x6 3x8 12x6 4 4x 26x19x6 6 6 6 6 4x M8x60 4x 25x8 4 1x 1x 45 mm 4x 7 7 7 7 4x M6x30 4x ø12 5x6 4 3 9x16 8x 3 9x9 5 2x 8 4x M5x25 4x ø12 5x5 3 4x M5 3 9x16 4x 1x 1x 6x9 5 4x 19 ...

Page 6: ...ůcka pro materiál k přišroubování Mäthjälp för skruvmaterialet Ayuda para la medición del material de atornilladura Misura per materiale di avvitamento Wzornik do połączeń śrubowych Ajutor pentru măsurarea materialului de înşurubat Mérési segítség a csavarozásnál használt anyagokhoz Справочные размеры крепежных элементов GB F NL P CZ S E I PL RO H Exemple Exemplos Příklady Példák Exempel D 1 a 1 R...

Page 7: ...21 2x 2x M8x110 1x 4x ø16 1x M8 13 M8x110 1x 4x ø16 1x M8 13 1 b 1 1 c 1 ...

Page 8: ...22 M8x60 2x ø25 2x 13 2x 2 a 2 b 4x 2 2 B 66mm 2x 2 c 2 ...

Page 9: ...23 3 3 ø12 5 2x M6 2x 2x 1x 1x 10 2x 4 a 4 ...

Page 10: ...24 3 9x13 2x 4 b 4 2x 4 c 4 ...

Page 11: ...o A questo proposito è necessario piegare leggermente verso il lato i montanti della staffa di supporto procedere con cau tela Poprzeczki pałąka podporowego muszą zostać przy tym nieznacznie rozgięte na zewnątrz Zachować przy tym ostrożność Pentru aceasta braţele cadrului portant trebuie să fie puţin pliate lateral procedaţi cu atenţie Para fazer isto as barras da armação do suporte têm de ser lig...

Page 12: ...altamento Po drugiej stronie ułożyć połówkę płyty Dla następnych oper acji montażowych należy koniecznie zabezpieczyć połówkę płyty przed ześlizgnięciem się i lub przewróceniem się Asiguraţi neapărat plăcile pentru următoarele etape de montaj împotriva alunecării şi sau răsturnării Assegure o posicionamento correcto da metade da mesa de modo a que não possa deslizar ou virar se nos passos de monta...

Page 13: ...6 c 6 6 d 6 2 2x M8x60 2x ø25 2x 46 mm 13 27 ...

Page 14: ... again for the following as sembly steps 1 Avec l aide d une seconde personne veuillez maintenir les moitiés de plaque ouvertes 2 Enlevez de nouveau les boutons de sécurité rouges pour les étapes de montage suivantes 1 Houd beide helften van de tafel open met de hulp van een andere persoon 2 Verwijder de rode vastzetknoppen opnieuw voor de vol gende montagestappen 1 Mantenga las dos mitades de la ...

Page 15: ...29 2x 3 9x16 2x 7 b 7 2x 3 9x9 5 3 9x16 2x 3 9x9 5 1x klick 7 c 7 ...

Page 16: ...30 2x 2x 8 2x M5x25 2x ø10 3 9x16 2x M5 8 a 8 7 d 7 10 1x 1x 1x 2x M6x30 2x ø12 5 2x ...

Page 17: ...instruktie Baixar as placas da mesa Sklopení polovin desky stolu Fälla ner bordtennisskivans båda halvor Instrucciones de manejo Avvertenze per il maneggio Wskazówki obsługowe Rabatarea plăcilor Az asztallapok lehajtása Раскладывание стола GB F NL P S CZ E I PL RO H RUS D klick 8 b 8 ...

Page 18: ...chiderea plăcilor Az asztallapok felhajtása Откидывание половин плиты кверху GB F NL P S CZ E I PL RO H D RUS Montage des Netzhalters Instructions for Assembling the net set Instructions de montage pour l ensemble poteaux filet Montagem do suporte da rede Montáž držáku sítě Montage van de netpost Montaje del portared Montaggio dell attacco della rete Montaż uchwytów siatki Montarea suportului file...

Page 19: ...33 12 13 755 765 mm 5 mm 5 mm max 1 cm ok max 1 cm ok max 1 cm ok ...

Page 20: ...remsnocken 4 40120141 40120137 35 TT Rad 140 mm ohne Bremsnocken 4 40120142 40120138 36 Bremshebel 3507 2 70114045 70130887 37 Verstellrad 2324 4 70114056 70130931 38 Lamellengleiter 40 x 25 mm mit Ausklinkung 4 10100009 10100009 39 Anschlagwinkel 2 97201284 97201284 40 Begrenzungswinkel 2 97201819 97201819 41 Schraubenbeutel komplett o Abb 1 94180496 94180480 41 1 Schraubenbeutel 1 o Abb 1 941804...

Page 21: ...2298 70132298 56 Eckverbinder 4 70114060 70130809 57 Leiste links URBAN PONG 1332 mm 2 94111632 58 Leiste rechts URBAN PONG 1332 mm 2 94111630 59 Leiste links SKETCH PONG 1332 mm 2 94111591 60 Leiste rechts SKETCH PONG 1332 mm 2 94111589 61 Leiste Spielseite 1466 mm 2 94111628 94111586 62 Kreide Set Schwamm 1 34011540 Teil Bezeichnung Stück Ersatzteil Nr Ersatzteil Nr Nr für 07178 700 für 07178 80...

Page 22: ...docu 3634 03 14 HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit www kettler de ...

Reviews: