background image

2

Wichtige Hinweise

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtige Hin-
weise für den sicheren Gebrauch Ihres Tischtennis-Tisches. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für War-
tungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf. 

Alle KETTLER-Produkte werden nach dem aktuellen Stand der Sicherheitsvorschriften konstruiert und unter einer ständigen
 Qualitätsüberwachung gefertigt. Die hieraus gewonnenen Erkenntnisse lassen wir in unsere Entwicklung einfließen. Aus  diesem Grunde
behalten wir uns Änderungen in Technik und Design vor, um unseren Kunden immer eine optimale Produktqualität bieten zu können. Sollte
es trotzdem Grund für Beanstandungen geben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

D

Zu Ihrer Sicherheit

Der Tischtennis-Tisch darf nur für seinen bestimmungsge mäßen
Zweck verwendet werden, d.h. für das Spiel mit geeigneten TT-
Schlägern und -bällen. 

Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und möglicherweise
gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich
gemacht werden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Ge-
brauch verursacht wurden.

Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer
des Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschädigte
oder verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen Sie das
Gerät bis zur Instand setzung der Benutzung. Verwenden Sie im
Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile. 

Der TT-Tisch entspricht den vorgeschriebenen Sicher 

heits -

bestimmungen. Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche
Veränderungen (Demontage von Origi nal teilen, Anbau von nicht
zulässigen Teilen, usw.) können Gefahren für den Benutzer ent-
stehen.

Weisen Sie Ihre Mitspieler, insbesondere Kinder, auf mögliche

Gefahren – vor allem beim Auf– und Abbau des TT-Tisches – hin.

GEFAHR!

Halten Sie während der Montage des Produktes Kin-

der fern (verschluckbare Kleinteile).

Beachten Sie beim Auf– und Abbau den Schwenkbe reich der
Plattenhälften.

Bedenken Sie, daß der TT-Tisch in Transportstellung eine große
Windangriffsfläche bietet. Stellen Sie den Tisch daher windge-
schützt ab. 

Der Tischtennis-Tisch darf ausschließlich in der Transportstellung
verschoben werden, da ansonsten Verletzungsgefahr besteht.

Das Gerät entspricht der Sicherheitsnorm EN 14468–1:2004.

Führen Sie bei regelmäßigem Spielbetrieb in ange mes senen Ab-
ständen Kontrollen aller Geräteteile, insbesondere der Schrau-
ben durch.

Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren
Fachhändler.

Zur Handhabung

Stellen Sie sicher, daß der Spielbetrieb nicht vor der ordnungsgemä-
ßen Ausführung und Überprüfung der Montage aufgenommen wird.

Achten Sie unbedingt darauf, daß die als nicht wetterfest be-
zeichneten TT-Platten nicht mit Nässe und anhaltender Feuchtig-
keit in Berührung kommen. 

Die Platten sind von direkten Wärmequellen fernzuhalten. Bei et-
waigem Verzug empfiehlt es sich, die Platten einige Tage auf
eine ebene Unterlage zu legen. 

Stellen Sie den TT-Tisch nur auf einem ebenen Unter grund auf.

Verwenden Sie zur Abdeckung der Platten keine schwitzwasser-
bildende Plastikfolie. Wir empfehlen die wetterfeste KETTLER-Ab-
deckplane Art.-Nr. 7032-300.

Zum Einzeltraining kann jede Plattenhälfte einzeln hochgeklappt
werden.

Allgemeine Hinweise zum Tischtennis-Sport und zu den Spielre-

geln finden Sie in spezieller Fachliteratur.

Verwenden Sie zur Säuberung und Pflege umweltfreundliche, kei-
nesfalls aggressive oder ätzende Mittel. Ein leicht angefeuchtetes
Tuch reicht in den meisten Fällen aus.

Für 07178-800: Beschriften Sie die Spielfläche ausschließlich mit
handelsüblicher Tafelkreide.

Zur Reinigung genügt ein leicht

feuchtes, sauberes Tuch. Reinigen Sie die Spielfläche von Zeit zu
Zeit mit einem nassen Schwamm, speziell, wenn Beschriftungen
länger auf der Spielfläche verblieben sind. Sie können einen
Spritzer Neutralreiniger ins Putzwasser geben. 

Benutzen Sie kei-

nesfalls Scheuermittel!

Ziehen Sie die Spielfläche anschließend

mit einem Abzieher mit Gummilippe ab und trocknen Sie mit
einem saugfähigen Tuch nach.

Entsorgungshinweis: 

KETTLER-Produkte sind recycle bar. Führen

Sie das Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten
Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle).

Montagehinweise

Die Montage muß sorgfältig und von 

zwei erwachsenen Perso-

nen

durchgeführt werden.

Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vor-
handen sind (s. Checkliste) und ob Transportschäden vorliegen.
Sollte es Anlaß für Beanstandungen geben, wenden Sie sich bitte
an Ihren Fachhändler. 

Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Sie
das Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der einzelnen
Abbildungen ist der Montageablauf durch Grossbuchstaben vor-
gegeben. 

Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und bei
handwerklichen Tätigkeiten 

immer

eine mögliche  Verletzungs-

gefahr besteht. Gehen Sie daher  sorgfältig und umsichtig bei
der Montage des Gerätes vor!

Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung, lassen Sie

z. B. kein Werkzeug umherliegen. Deponieren Sie z. B. Verpak-
kungsmaterial so, dass keine Gefahren davon ausgehen können.
Bei Folien/Kunststofftüten für Kinder 

Erstickungsgefahr!

Achtung! Halten Sie während der Montage des Produktes Kinder
fern (verschluckbare Kleinteile). 

Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsmaterial
ist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen Sie das Ver-
schraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbildungen ein. 

Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren Sie
deren richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichernden  Muttern bis
zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf, anschließend
ziehen Sie sie 

gegen den Widerstand (Klemmsicherung) mit einem

Schraubenschlüssel richtig fest.

Kontrollieren Sie alle Schraubver-

bindungen nach dem Montageschritt auf festen Sitz.  

Achtung:

wie-

der gelöste Sicherheitsmuttern werden unbrauchbar (Zerstörung

Summary of Contents for 07178-700

Page 1: ...13 10 8 F D GB NL E I PL RO P CZ H S RUS Der Umwelt zuliebe Wir drucken auf 100 Altpapier Abbildung ähnlich Montageanleitung Tischtennistisch URBAN PONG SKETCH PONG Art Nr 07178 700 07178 800 ...

Page 2: ...len fernzuhalten Bei et waigem Verzug empfiehlt es sich die Platten einige Tage auf eine ebene Unterlage zu legen Stellen Sie den TT Tisch nur auf einem ebenen Untergrund auf Verwenden Sie zur Abdeckung der Platten keine schwitzwasser bildende Plastikfolie Wir empfehlen die wetterfeste KETTLER Ab deckplane Art Nr 7032 300 Zum Einzeltraining kann jede Plattenhälfte einzeln hochgeklappt werden Allge...

Page 3: ...t exposed to dampness or rain Keep them well away from di rect sources of heat Should the surface become warped lay the table on a level surface for a few days Set the table up on a level surface Do not cover it with plastic foil under which condensation may form We recommend the weatherproof KETTLER tarpaulin art no 7032 300 For practising without a partner the table halves can be folded up singl...

Page 4: ...ному дилеру компании KETTLER Приступая к сборке внимательно изучите рисунки и инструкции затем осуществите сборку в указанном порядке Последовательность действий обозначена за главными буквами латинского алфавита Пожалуйста будьте внимательны поскольку всегда есть риск получения травм при работе с инструмен тами или при осуществлении сборки вручную Поэтому просьба будьте осторожны выполняя сборку ...

Page 5: ...x 4x ø12 5x6 4 4x M6 4x 2x M8x60 2x ø25x8 4 4x 4x 2x 66 mm 4 4 4 4 4 5 5 5 5 8x M6x20 8x ø12 5x6 4 4x 3 9x13 4x 4x M6x90 4x M6 4x 8x 12x6 3x8 12x6 4 4x 26x19x6 6 6 6 6 4x M8x60 4x 25x8 4 1x 1x 45 mm 4x 7 7 7 7 4x M6x30 4x ø12 5x6 4 3 9x16 8x 3 9x9 5 2x 8 4x M5x25 4x ø12 5x5 3 4x M5 3 9x16 4x 1x 1x 6x9 5 4x 19 ...

Page 6: ...ůcka pro materiál k přišroubování Mäthjälp för skruvmaterialet Ayuda para la medición del material de atornilladura Misura per materiale di avvitamento Wzornik do połączeń śrubowych Ajutor pentru măsurarea materialului de înşurubat Mérési segítség a csavarozásnál használt anyagokhoz Справочные размеры крепежных элементов GB F NL P CZ S E I PL RO H Exemple Exemplos Příklady Példák Exempel D 1 a 1 R...

Page 7: ...21 2x 2x M8x110 1x 4x ø16 1x M8 13 M8x110 1x 4x ø16 1x M8 13 1 b 1 1 c 1 ...

Page 8: ...22 M8x60 2x ø25 2x 13 2x 2 a 2 b 4x 2 2 B 66mm 2x 2 c 2 ...

Page 9: ...23 3 3 ø12 5 2x M6 2x 2x 1x 1x 10 2x 4 a 4 ...

Page 10: ...24 3 9x13 2x 4 b 4 2x 4 c 4 ...

Page 11: ...o A questo proposito è necessario piegare leggermente verso il lato i montanti della staffa di supporto procedere con cau tela Poprzeczki pałąka podporowego muszą zostać przy tym nieznacznie rozgięte na zewnątrz Zachować przy tym ostrożność Pentru aceasta braţele cadrului portant trebuie să fie puţin pliate lateral procedaţi cu atenţie Para fazer isto as barras da armação do suporte têm de ser lig...

Page 12: ...altamento Po drugiej stronie ułożyć połówkę płyty Dla następnych oper acji montażowych należy koniecznie zabezpieczyć połówkę płyty przed ześlizgnięciem się i lub przewróceniem się Asiguraţi neapărat plăcile pentru următoarele etape de montaj împotriva alunecării şi sau răsturnării Assegure o posicionamento correcto da metade da mesa de modo a que não possa deslizar ou virar se nos passos de monta...

Page 13: ...6 c 6 6 d 6 2 2x M8x60 2x ø25 2x 46 mm 13 27 ...

Page 14: ... again for the following as sembly steps 1 Avec l aide d une seconde personne veuillez maintenir les moitiés de plaque ouvertes 2 Enlevez de nouveau les boutons de sécurité rouges pour les étapes de montage suivantes 1 Houd beide helften van de tafel open met de hulp van een andere persoon 2 Verwijder de rode vastzetknoppen opnieuw voor de vol gende montagestappen 1 Mantenga las dos mitades de la ...

Page 15: ...29 2x 3 9x16 2x 7 b 7 2x 3 9x9 5 3 9x16 2x 3 9x9 5 1x klick 7 c 7 ...

Page 16: ...30 2x 2x 8 2x M5x25 2x ø10 3 9x16 2x M5 8 a 8 7 d 7 10 1x 1x 1x 2x M6x30 2x ø12 5 2x ...

Page 17: ...instruktie Baixar as placas da mesa Sklopení polovin desky stolu Fälla ner bordtennisskivans båda halvor Instrucciones de manejo Avvertenze per il maneggio Wskazówki obsługowe Rabatarea plăcilor Az asztallapok lehajtása Раскладывание стола GB F NL P S CZ E I PL RO H RUS D klick 8 b 8 ...

Page 18: ...chiderea plăcilor Az asztallapok felhajtása Откидывание половин плиты кверху GB F NL P S CZ E I PL RO H D RUS Montage des Netzhalters Instructions for Assembling the net set Instructions de montage pour l ensemble poteaux filet Montagem do suporte da rede Montáž držáku sítě Montage van de netpost Montaje del portared Montaggio dell attacco della rete Montaż uchwytów siatki Montarea suportului file...

Page 19: ...33 12 13 755 765 mm 5 mm 5 mm max 1 cm ok max 1 cm ok max 1 cm ok ...

Page 20: ...remsnocken 4 40120141 40120137 35 TT Rad 140 mm ohne Bremsnocken 4 40120142 40120138 36 Bremshebel 3507 2 70114045 70130887 37 Verstellrad 2324 4 70114056 70130931 38 Lamellengleiter 40 x 25 mm mit Ausklinkung 4 10100009 10100009 39 Anschlagwinkel 2 97201284 97201284 40 Begrenzungswinkel 2 97201819 97201819 41 Schraubenbeutel komplett o Abb 1 94180496 94180480 41 1 Schraubenbeutel 1 o Abb 1 941804...

Page 21: ...2298 70132298 56 Eckverbinder 4 70114060 70130809 57 Leiste links URBAN PONG 1332 mm 2 94111632 58 Leiste rechts URBAN PONG 1332 mm 2 94111630 59 Leiste links SKETCH PONG 1332 mm 2 94111591 60 Leiste rechts SKETCH PONG 1332 mm 2 94111589 61 Leiste Spielseite 1466 mm 2 94111628 94111586 62 Kreide Set Schwamm 1 34011540 Teil Bezeichnung Stück Ersatzteil Nr Ersatzteil Nr Nr für 07178 700 für 07178 80...

Page 22: ...docu 3634 03 14 HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit www kettler de ...

Reviews: