Kerbl NoFrost Superior 2.0 Instructions For Use Manual Download Page 6

6

IT

 Abbeveratoio riscaldabile per conigli

Avvertenze per la sicurezza

Leggere con attenzione le seguenti avvertenze prima di utilizzare l‘apparecchio. Conservare correttamente le presenti istruzioni per l‘uso. 

CAUTELA! Pericolo di danni a persone, animali e cose in caso di utilizzo scorretto!

• Assicurarsi che l‘apparecchio venga utilizzato solo da persone con adeguate conoscenze tecniche. • Tenere l‘apparecchio fuori dalla portata di bambini e persone inferme.

• La superficie della piastra riscaldante interna (2) si riscalda e diventa molto calda. • Non appoggiare l‘abbeveratoio su oggetti e superfici sensibili al calore. • Assicurarsi che nei 

pressi dell‘abbeveratoio non si trovino materiali combustibili o facilmente infiammabili. • Controllare la tensione d‘esercizio indicata sulla spina. Utilizzare l‘apparecchio solo con la 

tensione di rete prevista. • Utilizzare solo con l'adattatore di rete fornito. • In caso di dati tecnici non leggibili sul lato inferiore dell‘abbeveratoio (targhetta dati), quest‘ultimo non 

potrà essere utilizzato. • A protezione di persone, animali e dispositivi, l‘apparecchio può essere collegato solo a prese che siano poste in sicurezza mediante un interruttore 

differenziale. • Posare tutti i fili elettrici di alimentazione in modo che risultino protetti dai morsi. Utilizzare solo materiali antimorso. • Non mettere in contatto i fili elettrici di 

alimentazione con olio o spigoli taglienti. • Testare la funzionalità dell‘abbeveratoio riscaldabile prima della prima gelata. • Non utilizzare l‘abbeveratoio se l‘alloggiamento o la linea 

di collegamento sono danneggiati. • Non riparare in autonomia la linea di collegamento. La linea di collegamento può essere sostituita solo dal costruttore. • Non estrarre la spina 

dalla presa tirandola per il cavo e non trasportare l‘abbeveratoio appeso per il cavo. • Durante il riempimento o la pulizia dell’abbeveratoio scollegare sempre l'alimentazione 

elettrica. • Non immergere nell‘acqua. • Attenersi alle istruzioni di manutenzione e pulizia. • Il coperchio di protezione inferiore (3) deve essere aperto solo da persone esperte.  

• Riscaldare l‘apparecchio solo in caso di pericolo di gelo. • Cambiare l‘acqua dell‘abbeveratoio ogni giorno e verificare che non vi siano segni di congelamento.

Utilizzo conforme

L‘abbeveratoio riscaldabile serve a fornire acqua priva di gelo ai piccoli animali domestici. Qualsiasi altro utilizzo viene considerato non conforme all‘uso previsto. In caso di utilizzo 

non conforme alla destinazione d‘uso, di interventi e di modifiche dell‘apparecchio, decadono i diritti di garanzia forniti dal costruttore.

Dotazione:

1x istruzioni per l‘uso

1x abbeveratoio riscaldabile composto da: (vedere la figura)

Funzionamento

Nell‘abbeveratoio è integrato un conduttore elettrico (2) che dal basso riscalda in modo omogeneo la coppa. L‘abbeveratoio può essere utilizzato sia all‘aperto che al chiuso.  

Finché l‘abbeveratoio è collegato alla corrente, l‘acqua si riscalda, perciò collegarlo alla corrente solo in caso di pericolo di gelo!

L‘acqua non si congela con una temperatura esterna di fino a meno 20 gradi.  

Installazione e messa in funzione 

Procedere come segue:

1. Verificare che l‘abbeveratoio non presenti danni. 

2. Spazio necessario nella gabbia per la coppa ca. L 6,0 x A 5,5 cm.

3. Svitare la coppa dell'abbeveratoio dalla bottiglia e riempirla d’acqua. (A)

4. Avvitare la coppa dell’abbeveratoio sulla bottiglia piena. (B + C)

5. Posizionare l'abbeveratoio sulla griglia e fissarlo con il filo metallico di supporto.   

6. Installare il cavo in modo che non sia raggiungibile per gli animali e che non venga morso!

7. Dopo poco tempo si avverte il riscaldamento.

8. Per spegnere il riscaldamento sfilare la spina.

Manutenzione e pulizia

CAUTELA! Pericolo di danni a persone, animali e cose

• Svolgere i lavori di manutenzione e pulizia solo a spina disinserita.

Nella manutenzione o pulizia attenzione alle seguenti indicazioni:

• Mantenere l‘apparecchio pulito da polvere e impurità.

•  Pulire l‘apparecchio solo con un panno morbido o con uno straccio inumidito. Il panno o lo straccio dovrebbero essere esenti da benzina e/o solvente, in quanto questi possono 

aggredire o danneggiare l‘abbeveratoio.

• Non immergere mai l‘abbeveratoio nell‘acqua e non pulirlo con un getto d‘acqua.

• Se il coperchio di protezione inferiore (3) dovesse contenere dell‘acqua, estrarre la spina e lasciare asciugare tutti i pezzi.

Dati tecnici:

 

Abbeveratoio Alimentatore 

Numero articolo / denominazione tipo: 

82732 

-

Tensione di alimentazione / frequenza: 

24 V DC 

230 V, 50Hz

Potenza: 

8 W 

-

Classe di protezione: 

III 

II

Tipo di protezione: 

IP44 

IP20

Dimensioni: 

205 x 140 x 75 mm  

65 x 60 x 40 mm

Peso: 

350 g 

80 g

dichiarazione di conformità CE

La Albert KERBL GmbH dichiara che il prodotto/l‘apparecchio descritto in queste istruzioni è conforme ai requisiti fondamentali e alle ulteriori disposizioni e direttive pertinenti. Il marchio CE indica che sono 

state soddisfatte le direttive dell‘Unione Europea.

Rifiuti elettronici

L‘operatore è responsabile del corretto smaltimento dell‘apparecchio alla fine del suo ciclo di vita. Fare riferimento alle norme vigenti nei singoli paesi. Non gettare l‘apparecchio tra i rifiuti domestici. 

Nell‘ambito della direttiva europea sullo smaltimento delle apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete, l‘apparecchio deve essere conferito gratuitamente presso i centri di raccolta comunali o i 

servizi di smaltimento rifiuti. In alternativa può essere riconsegnato ai rivenditori specializzati che offrono questo tipo di servizio. Lo smaltimento corretto rappresenta una tutela dell‘ambiente e contribuisce 

a prevenire ripercussioni dannose su uomo e ambiente.

Pos

Descrizione 

1

Bottiglia in plastica, a doppia parete

2

Corpo riscaldante inclusa presa di collegamento

3

Coperchio di protezione inferiore

4

Strato isolante

Pos

Descrizione 

5

Coppa dell‘abbeveratoio

6

Alimentatore

7

Filo metallico di supporto

Summary of Contents for NoFrost Superior 2.0

Page 1: ...r 2 0 82738 Beheizbare Kaninchentr nke Abreuvoir lapins chauffant Heatable Rabbit Trough DE Bedienungsanleitung FR Mode d emploi EN Instructions for use IT Istruzioni per l uso NL Gebruiksaanwijzing S...

Page 2: ...2 5 4 1 2 3 A B C D https youtu be MVDQkr9dvCg 6 7...

Page 3: ...ge die Tr nke mit Strom versorgt bleibt wird das Wasser erw rmt d h nur bei Frostgefahr anstecken Das Wasser wird bis zu einer Au entemperatur von bis zu Minus 20 Grad frostfrei gehalten Aufstellung u...

Page 4: ...rieur ou l ext rieur Tant que l abreuvoir est branch l eau est ti die par cons quent il ne faut brancher la fiche qu en cas de risque de gel L eau est maintenue hors gel pour une temp rature ext rieur...

Page 5: ...While the trough remains supplied with electricity the water will be warmed up i e only connect it up if there is a risk of frost The water is maintained frost free down to an outside temperature of...

Page 6: ...to sia all aperto che al chiuso Finch l abbeveratoio collegato alla corrente l acqua si riscalda perci collegarlo alla corrente solo in caso di pericolo di gelo L acqua non si congela con una temperat...

Page 7: ...kbak zowel binnenshuis als buitenshuis gebruiken Zolang de drenkbak onder spanning staat zal het water worden verwarmd dat wil zeggen uitsluitend inschakelen bij kans op vorst Het water wordt tot een...

Page 8: ...om tr get r skadat 2 N dv ndigt utsnittsm tt i gallret f r sk len ca B 6 0 x H 5 5 cm 3 Skruva loss dricksk len fr n flaskan och fyll p med vatten A 4 Skruva tillbaka dricksk len p den p fyllda flask...

Reviews: