background image

14

15

Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio

• Inserire l'apparecchio nel liquido da riscaldare prima di collegare la spina alla presa.

• Rispettare la profondità di immersione minima e massima del riscaldatore. I limiti di profondità sono indicati sul tubo di immersione (B2).

• Dopo l'uso, inserire il riscaldatore in acqua fredda per consentire un raffreddamento uniforme del corpo riscaldante.

•  Accertarsi che il secchio o il contenitore con il liquido da riscaldare sia appoggiato su una base piana e stabile per evitare che il riscaldato-

re di latte cada.

• Non azionare il riscaldatore di latte senza liquido da riscaldare.

• L'apparecchio stesso, il liquido da riscaldare ed eventualmente il contenitore possono essere molto caldi. Pericolo di ustione!

• Vietato appoggiare il riscaldatore di latte per vitelli su superfici infiammabili (paglia). Pericolo di incendio!

•  Il contenitore del liquido da riscaldare deve dunque essere in un materiale resistente al calore. Non usare mai contenitori di plastica non 

specificamente indicati per un impiego di questo tipo.

5. Specifiche tecniche

Modello: 

FastHeat Digital

Tipo: 

14160

Potenza: 

1700 W

Tensione: 

230 V

Tipo di protezione:   IPX7

Classe di protezione: I

Peso: 

2,7 kg

6. Preliminari per l'uso

Prima del primo utilizzo, pulire la superficie del corpo riscaldante con acqua tiepida.

7. Uso dell'apparecchio

Accensione dell'apparecchio

Inserire la spina nella presa; il display si accende e diventa verde. Per accendere l'apparecchio, tenere premuto il tasto 

+

O N

 (B1 - Pos. 2) per  

3 secondi, finché non viene emesso un bip e sul display non compare l'ultima temperatura nominale impostata. Dopo 3 secondi l'indicazione 

sul display (B1 - Pos. 1)  passa dalla temperatura nominale a quella reale. Da questo momento, non toccare più il liquido.

Impostazione della temperatura nominale

• Se non vengono effettuate impostazioni, l'apparecchio indica sempre la temperatura reale.

• La temperatura nominale può essere scelta entro il range da +10 °C a max. +90°C, in step di un grado.

•  Ogni volta che si preme il tasto 

+

O N

 (B1 - Pos. 2) o il tasto 

 (B1 - Pos. 3),  la temperatura nominale viene regolata sempre di 1 °C alla 

volta.

•  Tenendo premuto il tasto 

+

O N

 (B1 - Pos. 2) o il tasto 

 (B1 - Pos. 3), la temperatura nominale viene regolata continuativamente, finché non 

viene rilasciato il tasto.

• Se entro 3 secondi non viene premuto più alcun tasto, l'indicazione torna dalla temperatura nominale a quella reale.

Riscaldamento fino alla temperatura nominale impostata

Dopo aver impostato la temperatura nominale desiderata, il riscaldatore inizia a riscaldare il liquido. Se dopo aver acceso l'apparecchio non 

viene impostata una temperatura nominale diversa, l'apparecchio riscalda all'ultima temperatura nominale precedentemente impostata. 

La spia di controllo rossa (B1 - Pos. 4) accanto al display digitale indica se l'elemento riscaldante sta riscaldando ed è attivo. Spia rossa  

accesa -> riscaldamento in corso. Spia rossa spenta -> riscaldamento non in corso.

Quando il liquido da riscaldare raggiunge la temperatura nominale impostata, le cifre sul display (B1 - Pos. 1) iniziano a lampeggiare e  

vengono emessi tre bip.

Una volta raggiunta la temperatura nominale, l'apparecchio prosegue il riscaldamento di alcuni °C per garantire un riscaldamento uniforme 

del liquido.

Il riscaldatore di latte per vitelli inizia automaticamente a riscaldare di nuovo il liquido, se la sua temperatura scende al di sotto della tempe-

ratura nominale impostata.  

Spegnimento dell'apparecchio

Sfilare la spina dalla presa. L'ultima temperatura nominale impostata viene memorizzata.

Summary of Contents for FastHeat Digital 14160

Page 1: ...Bedienungsanleitung FR Mode d emploi EN Instructions for use IT Istruzioni per l uso ES Instrucciones de uso NL Gebruiksaanwijzing SV Bruksanvisning FI Käyttöohje PL Instrukcja obsługi FastHeat Digital 14160 ...

Page 2: ...lle presenti Istruzioni per l uso viene fatto riferimento alle seguenti Figure ES El texto que aparece a continuación en estas instrucciones de uso hace referencia a las siguientes imágenes NL De volgende tekst in deze gebruiksaanwijzing heeft betrekking op de volgende afbeeldingen SV Efterföljande text i denna bruksanvisning hänvisar till bilderna nedan FI Seuraava teksti tässä käyttöohjeessa vii...

Page 3: ...3 B2 B4 B3 ...

Page 4: ...erlöschen Garantie und Haftungsansprüche des Herstellers 3 Übersicht der Bedienelemente und Gerätebeschreibung Diese Übersicht ist auf dem Umschlag dieser Bedienungsanleitung zu finden B1 kennzeichnet hier zum Beispiel das Bild mit der Beschreibung der Bedienelemente 4 Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Stellen Sie sicher dass die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der Spannun...

Page 5: ...Solltemperatur auf die Ist Temperatur Die Flüssigkeit darf nun nicht mehr berührt werden Einstellung der Soll Temperatur Das Gerät zeigt wenn keine Einstellung vorgenommen wird stets die Ist Temperatur Die Soll Temperatur kann im Bereich von 10 C bis max 90 C in ganzen Einerschritten frei gewählt werden Mit dem schrittweise Betätigen der ON Taste B1 Pos 2 oder Taste B1 Pos 3 kann die Soll Temperat...

Page 6: ...äßigen Abständen dann liegt ein Gerätefehler vor und ist nicht mehr betriebsfähig und muss vom Hersteller oder Elektrofachbetrieb repariert werden 10 Wartung und Reparatur Das Gerät ist wartungsfrei sollte aber regelmäßig gründlich gereinigt werden Im Falle eines Defektes muss das Gerät sofort außer Betrieb genommen werden Wenden Sie sich im Falle einer Reparatur bitte an einen Elektrofachbetrieb ...

Page 7: ...iption de l appareil Vous trouverez cet aperçu sur la jaquette du présent mode d emploi B1 se réfère par ex ici à l illustration avec la description des éléments de commande 4 Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Assurez vous que l indication de tension sur la plaque signalétique coïncide bien à la tension de votre source électrique Contrôlez avant chaque utilisation si l appareil...

Page 8: ...e réelle Le liquide ne doit plus être mélangé Réglage de la température de consigne Lorsqu aucun réglage n est effectué l appareil affiche toujours la température réelle La température de consigne peut être librement sélectionnée sur une plage comprise entre 10 C et max 90 C par incrément de 1 C L actionnement par étape de la touche ON B1 Pos 2 ou de la touche B1 Pos 3 permet un réglage de la temp...

Page 9: ...nore est émis à intervalle régulier alors l appareil est défectueux et n est plus opérationnel et doit être réparé par le fabricant ou par un électricien 10 Maintenance et réparation L appareil est sans entretien mais doit cependant être régulièrement nettoyé soigneusement En cas de défaut l appareil doit immédiatement être mis hors service En cas de réparation adressez vous à un électricien quali...

Page 10: ...facturer s warranty and liabilities shall be deemed invalid 3 Overview of the control elements and description of the device This overview can be found on the jacket of these instructions for use B1 indicates for example the picture containing the description of the control elements 4 Safety instructions General safety instructions Ensure that the voltage specified on the type plate matches the vo...

Page 11: ...iquid must now no longer be stirred Setting the target temperature The device always shows the actual temperature when no setting has been made The target temperature can be set to any temperature between 10 C and max 90 C in whole degree increments Repeatedly actuate the ON button B1 Pos 2 or button B1 Pos 3 to adjust the target temperature in 1 C increments By holding the ON button B1 Pos 2 or b...

Page 12: ...st not be used It must be repaired by a qualified electrician or the manufacturer 10 Maintenance and repair The device does not require maintenance but should be thoroughly cleaned at regular intervals In the event of a fault the device must be taken out of use immediately If a repair is required please contact a qualified electrician or send the device for repair to the manufacturer A faulty conn...

Page 13: ...rniti dal costruttore 3 Prospetto degli elementi di comando e descrizione dell apparecchio Il prospetto si trova sul retro copertina delle presenti Istruzioni per l uso B1 designa qui ad esempio la Figura con la descrizione degli elementi di comando 4 Avvertenze per la sicurezza Avvertenze generali per la sicurezza Accertarsi che il valore di tensione indicato sulla targhetta dell apparecchio corr...

Page 14: ...y B1 Pos 1 passa dalla temperatura nominale a quella reale Da questo momento non toccare più il liquido Impostazione della temperatura nominale Se non vengono effettuate impostazioni l apparecchio indica sempre la temperatura reale La temperatura nominale può essere scelta entro il range da 10 C a max 90 C in step di un grado Ogni volta che si preme il tasto ON B1 Pos 2 o il tasto B1 Pos 3 la temp...

Page 15: ...p ad intervalli regolari significa che è presente un anomalia nell apparecchio che quindi non è più funzionante In tal caso l apparecchio deve essere riparato dal costruttore o da una ditta specializzata 10 Manutenzione preventiva e riparazione L apparecchio non richiede alcuna manutenzione preventiva ma una regolare e accurata pulizia Se viene riscontrato un difetto mettere immediatamente fuori s...

Page 16: ...general de los elementos de mando y descripción del aparato Podrá encontrar esta vista general en la solapa de estas instrucciones de uso Por ejemplo B1 indica aquí la imagen que contiene la descripción de los elementos de mando 4 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad generales Asegúrese de que la indicación de tensión de la placa de datos técnicos coincide con la tensión de su fuent...

Page 17: ...a B1 Pos 1 de la temperatura teórica cambia a la visualización de la temperatura real En este momento ya no se debe tocar el líquido Ajuste de la temperatura teórica Si no se ha llevado a cabo ningún ajuste el aparato muestra siempre la temperatura real La temperatura teórica se puede seleccionar libremente en un rango de 10 C a máx 90 C de uno en uno Presionando progresivamente la ON tecla B1 Pos...

Page 18: ...der En este caso el fabricante o una empresa de electricidad especializada debe reparar el aparato 10 Mantenimiento y reparación El aparato no requiere trabajos de mantenimiento sin embargo se debe limpiar a fondo con frecuencia En caso de detectar un defecto se debe poner el aparato de inmediato fuera de funcionamiento En caso de que el aparato necesite una reparación diríjase a una empresa de el...

Page 19: ...nsprakelijkheid van de fabrikant 3 Overzicht van de bedieningselementen en beschrijving van het apparaat Dit overzicht dient zich op de envelop van de gebruiksaanwijzing te bevinden B1 duidt hier bijvoorbeeld de afbeelding met de beschrijving van de bedieningselementen aan 4 Veiligheidsaanwijzingen Algemene veiligheidsaanwijzingen Zorg ervoor dat de spanning op het typeplaatje overeenkomt met de s...

Page 20: ...niet meer worden aangeraakt Instellen van de gewenste temperatuur Het apparaat toont wanneer geen instelling wordt uitgevoerd altijd de werkelijke temperatuur De gewenste temperatuur kan tussen 10 C tot max 90 C in stappen van één geheel naar wens worden geselecteerd Door het geleidelijk bedienen van de ON toets B1 Pos 2 of toets B1 Pos 3 kan de gewenste temperatuur altijd in een stappen van 1 C w...

Page 21: ...n is er sprake van een storing het apparaat kan niet meer worden gebruikt en moet door de producent of de vakhandelaar worden gerepareerd 10 Onderhoud en reparatie Het apparaat is onderhoudsvrij maar moet regelmatig grondig worden gereinigd In geval van een defect moet het apparaat dadelijk uit bedrijf worden genomen Neemt u in geval van een reparatie contact op met een erkende vakhandel of stuur ...

Page 22: ... ingrepp i apparaten är alla garanti och skadeståndsanspråk gentemot tillverkaren uteslutna 3 Översikt över manöverelementen och beskrivning av apparaten Denna översikt finns på bruksanvisningens omslag B1 betecknar här t ex bilden med beskrivningen av manöverelementen 4 Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar Kontrollera att spänningsuppgiften på typskylten stämmer överens med din strö...

Page 23: ...Vätskan får nu inte vidröras längre Inställning av önskad temperatur Apparaten visar alltid den aktuella temperaturen om ingen inställning har gjorts Den önskade temperaturen kan väljas fritt i området från 10 C till max 90 C i steg om hela grader Genom att trycka en gång på knappen ON B1 Pos 2 eller knappen B1 Pos 3 kan du ändra den önskade temperaturen i steg om 1 C Genom att hålla in knappen ON...

Page 24: ...m displayen B1 Pos 1 visar fel EE och piper med jämna mellanrum föreligger ett fel på apparaten som gör att den inte längre kan användas och måste repareras av tillverkaren eller en elfackman 10 Underhåll och reparation Apparaten är underhållsfri men den bör rengöras grundligt med jämna mellanrum Vid en ev defekt måste apparaten genast tas ur bruk Kontakta en elfackman eller skicka apparaten till ...

Page 25: ...esti tai jos siihen tehdään muutoksia valmistajan takuu ja vastuuvelvollisuus raukeavat 3 Käyttölaitteet ja laitteen kuvaus Yleiskuva löytyy tämän käyttöohjeen kannesta B1 tarkoittaa tässä esimerkiksi kuvaa jossa on käyttölaitteiden kuvaus 4 Turvallisuusohjeet Yleiset turvallisuusohjeet Varmista että tyyppikilven jännitetiedot vastaavat virtalähteesi jännitettä Tarkasta aina ennen käyttöä että lai...

Page 26: ...ua B1 Pos 1 ohjelämpöti lasta todelliseen lämpötilaan Nestettä ei saa nyt enää sekoittaa Ohjelämpötilan säätö Jos mitään säätöä ei tehdä laite näyttää aina todellista lämpötilaa Ohjelämpötila voidaan valita vapaasti yhden asteen vaiheissa 10 C ja korkeintaan 90 C asteen väliltä Painamalla askelittain ON painiketta B1 Pos 2 tai painiketta B1 Pos 3 ohjelämpötila voidaan säätää aina 1 C asteen rytmis...

Page 27: ...on laitteessa laitevika eikä se ole enää käyttökunnossa vaan on toimitettava valmistajan tai sähköalan erikoisliikkeen korjattavaksi 10 Huolto ja korjaus Laite on huoltovapaa mutta se on puhdistettava säännöllisesti ja perusteellisesti Vian ilmetessä laite on heti sammutettava ja poistettava käytöstä Korjaustapauksessa käänny sähköalan erikoisliikkeen puoleen tai lähetä laite valmistajalle korjatt...

Page 28: ... elementów obsługowych oraz opis urządzenia Przegląd elementów obsługowych znajduje się na okładce niniejszej instrukcji Na przykład skrót B1 stosowany w niniejszej instrukcji oznacza ilustrację z opisem elementów obsługowych 4 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Zapewnić aby napięcie zasilania odpowiadało napięciu podanemu na tabliczce znamionowej Przed ka...

Page 29: ...za B1 Pos 1 zmieni się z temperatury zadanej na temperaturę rzeczywistą Od tego momentu nie należy dotykać płynu Ustawianie temperatury zadanej Urządzenie zawsze wskazuje temperaturę rzeczywistą chyba że w danym momencie wykonywane są ustawienia Temperaturę zadaną można ustawić na dowolną wartość w zakresie od 10 C do maks 90 C z dokładnością do jednego stopnia Stopniowo naciskając przycisk ON B1 ...

Page 30: ...enie w regularnych odstępach wydaje sygnały dźwiękowe urządzenie jest uszkodzone i konieczna jest naprawa przez producenta lub firmę specjalistyczną 10 Konserwacja i naprawa Urządzenie nie wymaga konserwacji jednakże konieczne jest regularne dokładne czyszczenie W razie uszkodzenia urządzenie należy niezwłocznie wycofać z eksploatacji W celu dokonania naprawy należy zwrócić się do firmy specjalist...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...l Austria Handels GmbH Wirtschaftspark 1 9130 Poggersdorf Tel 43 4224 81555 Fax 43 4224 81555 629 order kerbl austria at www kerbl austria at Kerbl France Sarl 3 rue Henri Rouby B P 46 Soultz 68501 Guebwiller Cedex France Tel 33 3 89 62 15 00 Fax 33 3 89 83 04 46 info kerbl france com www kerbl france com 299930 299932 BA_1111 ...

Reviews: