background image

23

2. Nullposition
Efter att vågen satts på ska position „0,0 kg“ eller „0,00 kg“ visas på displayen.
Vägningsprocedur
a) Så snart godset som ska vägas hänger fritt på vågen, visas på displayen den fastställda vikten.. 
 Efter att stabilitetsindikatorn tänts, fastställs det slutliga viktvärdet. 
b)  För att fastställa taravärdet, belasta först vågen med taran (t ex. kabel) och tryck sedan in TARA/NET-knappen. Positio-

nen ställs på noll och på displayen visas „0 kg“. Det därefter fastställda mätvärdet utgör det vägda godsets nettovikt. 
Taravärdet sparas till registreringen av en ny taravikt eller till avstängning av vågen.  

3. Avstängning av vågen
a)  Stäng av vågen och displayen efter vägningsproceduren genom att trycka två gånger på OFF-knappen.
b)  Stäng av helt med huvudströmbrytaren på aparretens baksida, för att undvika utsläpp av batterivätska och korrosion.

5. Ackumulator uppladdning

1. Lithium-batteri (intern ackumulator) 
a)  Öppna luckan på höjets baksida (se bild 3) och anslut laddingsadaptern. Anslut nu laddningsadaptern till strömkällan.
b)  Under laddningsproceduren lyser adapterns LED-signal med rött ljus. Så snart lithium-batteriet är fullt laddat, lyser 

LED-kontrollsignalen med grönt ljus. Laddningsproceduren är nu avslutad. 

c)  Stäng av vågen under uppladdningen för att optimera laddningsresultatet. Med ett fullt uppladdat 7,4V/2Ah lithium-

betteri kan LED-displayen fungera i över 20 timmar.

d)  För att förlänga dess livlängd ska ackumulatom laddas upp på nytt efter ungefär 12 timmars användning av vågen.

 

 

6. Underhåll

1. De alkaliska batterierna är inte uppladdningsbara!
2.  Vågen kan användas med effektiva, uppladdningsbara 7,4V/2Ah lithium-ackumulatorer i samband med en 

DC8,4V/500mA laddningsapparat. Använd endast den tillhandahållna standard ackumulatorgruppen. Vid anfändning 
av andra produkter upphör tillverkarens garanti att gälla.

3. Belasta inte vågen över den angivna maxkapaciteten.
4. Utför regelbundet följande text-och underhållsingrepp, för användningssäkerheten: 
a) Se upp för lösa skruvar.
b) Se upp för deformetring, slitage eltter sprickbildningar på krokarna och schacklarna.
c) Se upp för materialtrötthet på samtliga vågkomponenter.
d) Se upp för eventuella avsaknade krotfästen.
e) Undvika hårt tryck eller stötar mot display-fönstret.
f) Använd inte vågen vid regn eller i mycket förorenad miljö.
g) Avlägsna batterierna, om vågen förblir oanvänd under en längre tid. 

Om brister som beskrivna under punkterna från „a“ til „d“ uppstår, får vågen inte användas och måste undergå repara-
tion eller materialutbyte, utfört av fackman.

Summary of Contents for DigiScale 300

Page 1: ...1 29921 DigiScale 300 Digitale H ngewaage Balance num rique suspendue Digital Suspension Scale Digital h ngande skala DE Bedienungsanleitung FR Guide d utilisation EN User Guide SV Bruksanvisning...

Page 2: ...2...

Page 3: ...l ssige Belastung 150 der Gesamtkapazit t Display 5 stellig rot 15 mm LED Ziffernh he Aufh ngevorrichtung 360 schwenkbarer Sicherheitswirbelhaken Sch kel Einsatztemperatur 10 C 40 C Umgebungsfeuchtigk...

Page 4: ...dem alternativ verf gbaren Ablesbarkeitsmodus gewechselt werden 3 Durch Dr cken dieser Taste wird die aktuelle Anzeige auf null gestellt 4 Betrieb 1 Einschalten der Waage a ffnen Sie die Abdeckung an...

Page 5: ...un abgeschlossen c Schalten Sie die Waage zur Optimierung des Ladeergebnisses w hrend des Aufladens aus Mit einer voll aufgeladenen 7 4V 2Ah Lithium Batterie kann das LED Display mehr als 20 Stunden l...

Page 6: ...m wechselt nach einigen Sekunden zur ck in den W gemodus 8 Einstellungen im Sub Men Funktion Bedienung Display Erl uterung Dr cken der Taste w hrend der Selbst testsequenz 9 0 um in das Sub Men zu gel...

Page 7: ...chten der Anzeige kann die Ablesbarkeit des am Display angezeigten Messwertes ge ndert werden Stabilit tsindikator Bei Aufleuchten der Anzeige ist der W gevorgang stabil und es wurde ein endg ltiger W...

Page 8: ...u diesem Zweck auf Gefahr des Ger te Besitzers unzerlegt verpackt und portofrei mit der Original Rechnung und der Garantiekarte zur Verkaufsstelle zur ckgebracht werden M glichst genaue Angaben ber di...

Page 9: ...ves l cran 5 chiffres 15 mm cran DEL rouge Fixation d accrochage Attache et languette 360 avec dispositif anti rotatoire Temp ratures d exploitation 10 C 40 C Humidit d exploitation 30 90 RH Indicateu...

Page 10: ...on s lectionn e 3 Appuyer sur cette touche pour r gler l affichage actuel z ro 4 Op ration 1 Mettre en marche le peseur a Ouvrir le couvercle arri re du bo tier du peseur voir figure 3 b Introduire le...

Page 11: ...laboratoire avec une pile au lithium 7 4V 2AH compl tement charg e le peseur cran DEL peut fonctionner pr s de 20 heures d Pour prolonger la dur e de vie des piles il est recommand de recharger les p...

Page 12: ...ce apr s quelques secondes 8 R glages dans le sous menu Fonction Fonctionnement cran Explication Appuyer sur la touche pendant la s quence d autotest 9 0 pour entrer dans le sous menu 00000 Ouverture...

Page 13: ...a valeur affich e est en mode s lection de division Indicateur de stabilit Lorsque ce symbole est allum cela signifie que le processus de pesage est stable et que le client peut effectuer un enregistr...

Page 14: ...vente aux risques du propri taire de l appareil non d mont em ball et franco de port accompagn de l original de la facture et de la carte de garantie Veuillez fournir des indications aussi pr cises qu...

Page 15: ...azit t Display Specifications 5 stellig rot 15 mm LED Ziffernh he Hanging Fixture 360 schwenkbarer Sicherheitswirbelhaken Sch kel Operating Temperature 10 C 40 C Operating Humidity 30 90 rF Low Voltag...

Page 16: ...ble Division 3 Press this key to set the current display to zero 4 Operation 1 Turn On the Scale a Open the back cover of the scale housing see Figure 3 b Insert 4 AA batteries and set the sliding swi...

Page 17: ...efficiency it is recommended that the charging to be done during the scale turned off According to the lab testing results with a fully charged 7 4V 2AH lithium battery LED display scale can operate o...

Page 18: ...The system will switch back into weighing mode after a few seconds 8 Settings in the sub menu Function Operation Display Explanation Press the button during the self test sequence 9 0 to get to the s...

Page 19: ...s lit indicating the display value is at selectable division status Stable indicator When this symbol is lit the weighing process is stable and customer can take record of the weight 10 Schematics Fig...

Page 20: ...pment must be returned to the point of sale in one piece packaged and postage paid with the original invoice and the guarantee card Please give details of the nature of your complaint The owner of the...

Page 21: ...ill ten belastning 150 av totalkapaciteten Display 5 siffrig r d 15 mm LED sifferh jd Upph ngningsanordning 360 sv ngbara s kerhets swivelkrokar och schaklar Anv ndningstemperatur 10 C 40 C Luftfuktig...

Page 22: ...M knappen kan man skifta mellan standard l sbarhet och den tillg ngliga alternativa l sbarheten 3 Genom att trycka in denna knapp st lls den aktuella positionen p noll 4 Anv ndning 1 S tt p v gen a pp...

Page 23: ...alen med gr nt ljus Laddningsproceduren r nu avslutad c St ng av v gen under uppladdningen f r att optimera laddningsresultatet Med ett fullt uppladdat 7 4V 2Ah lithium betteri kan LED displayen funge...

Page 24: ...r sekunder tillbaka till v gningsl ge 8 Inst llningar i undermeny Funktion Bedienung Display Erl uterung Tryck p knappen under sj lvtest sekvensen 9 0 f r att komma till undermenyn 00000 Start av unde...

Page 25: ...d signal kan l sbarheten som p displayen modifieras Stabilitetsindikator T nd signal anger att v gningsproceduren r stabil och ett slutligt viktv rde kommer att fastst llas 10 Bilder Bild 1 enhet mm O...

Page 26: ...isk monterad f rpackad och portofritt ters ndas till f rs ljningsst llet tillsammans med originalfakturan och garantibeviset S precisa uppgifter som m jligt ang ende klagom let r nskv rda Kostnader i...

Page 27: ...27...

Page 28: ...dels GmbH Siriusstra e 32 9020 Klagenfurt am W rtersee Austria Tel 43 463 35197 0 Fax 43 463 35197 15 order kerbl austria at www kerbl austria at Kerbl France Sarl 3 rue Henri Rouby B P 46 Soultz 6850...

Reviews: