background image

17

3.  Attendere l‘emissione di 2 segnali acustici. A questo punto il dispositivo è pronto per l‘uso.

4.  Per passare da °C a °F e viceversa, al momento della messa in funzione premere 

ripetutamente il tasto di avvio fino a quando sul bordo superiore destro dello 

schermo LCD non appare una C oppure una F.  

Misurazione della temperatura 

•  Nel retto (rettale) 

Dal punto di vista medico, questo è il metodo di misurazione più preciso. La punta del termometro 

viene introdotta nel retto con cautela. La normale durata della misurazione è di circa 8 secondi.

•  Nella bocca (orale) 

Nella bocca vi sono diverse aree di calore. In generale, la temperatura orale è inferiore di 0,3 - 0,8 °C 

rispetto alla temperatura rettale. La normale durata della misurazione è di 15 - 19 secondi.

Manutenzione e conservazione

Il dispositivo non è impermeabile / resistente all‘acqua. Non immergerlo mai in acqua o in altri tipi 

di liquidi. È consentito l‘impiego di cotone inumidito o pennello per alcol con il 70% di isopropile 

per la pulizia della punta e della sonda prima e dopo l‘impiego. Impiegare solo un panno asciutto 

morbido per la pulizia del corpo in plastica. Gli utili suggerimenti riportati di seguito consentiranno 

di conservare ed assicurare ottimi risultati, ma anche prolungare la durata del dispositivo. 

1.  Rimuovere sempre la batteria dal dispositivo quando non viene impiegato per  

un periodo di tempo prolungato e conservare l‘unità a temperatura ambiente.

2.  Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole od elevate temperature e  

forti gradi di umidità. 

3.  Impedire eventuali cadute del dispositivo perché non è resistente agli urti  

provocando eventuali danni ai componenti elettronici. 

4. Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini. 

5.  Utilizzare il dispositivo come mostrato nelle istruzioni illustrate e riportate nel presente manuale. 

6.  Tenere lontano da eventuali trasmettitori o apparecchi elettromagnetici che potrebbero provocare 

interferenze e misurazioni non accurate del dispositivo. 

7.  Il dispositivo è completamente regolato ed è stato collaudato con cura.

8.  In presenza di malfunzionamenti, astenersi da eventuali riparazioni e riportare  

il dispositivo al punto d‘acquisto o esclusivamente ad agenti autorizzati. 

Rimozione ed installazione delle batterie

Consultare le illustrazioni riportate di seguito ed attenersi alle istruzioni.

1.  Premere morsetto e fare scorrere il coperchio della batteria verso il basso  

rimuovendolo dal dispositivo.

2.  Esercitando solo una leggera pressione, rimuovere le batterie dal vano.

3.  Prestando attenzione alla corretta polarità riportata all‘interno del vano batterie installare un 

nuovo set di batterie. 

4.  Fare scorrere il coperchio delle batterie con delicatezza riportandolo in posizione. 

5. Impiegare solo il modello di batterie corretto, 2 batterie tipo AAA. 

6.  Sostituire tutte le batterie ogni volta che risultino quasi esaurite o sia  

visualizzata l‘icona sul display LCD 

7.  Si consiglia di procedere al corretto smaltimento delle batterie esaurite. 

4

5

< 32,0°C (89,6°F)

> 42,0°C (107,60°F)

1. Keine Messung bei instabiler Temperatur.
Der normale Modus wird sofort automatisch geändert.
2. Kurzschluss / Ausfall
3. Temperatur über 50,0°C (122,0°F)

Anzeige Betriebsleistung

Anzeige niedriger Batteriestand

DE

 

 

Betriebsanleitung

                         

LCD-Anzeige

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Fieberthermometer ist ausschließlich zum Einsatz im Veterinärbereich und nicht am Menschen 

bestimmt. 

Messmethode

Es ist äußerst wichtig, dass die Tastspitze an der richtigen Stelle gemäß Anleitung und Abbildung 

positioniert wird. 

1. Schalten Sie das Thermometer durch Drücken des Knopfes ein.

2. Dann scheinen am LCD die unten angeführten Meldungen auf:

Knopf länger als 

2 Sekunden 

drücken

Summary of Contents for 21124

Page 1: ...1 topTemp 21124 DE Bedienungsanweisung FR Mode d emploi EN Instructions for use IT Istruzioni per l uso ES Instrucciones de uso ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...e de la sonde Probe Tip Punta della sonda Extremo de la sonda Funktionstaste Fonctionnement Operation Funzionamento Instrucciones LCD Batteriedeckel Couvercle des piles Battery Cover Coperchio batteria Tapa de la batería ...

Page 4: ...triebsanleitung LCD Anzeige Bestimmungsgemäße Verwendung Das Fieberthermometer ist ausschließlich zum Einsatz im Veterinärbereich und nicht am Menschen bestimmt Messmethode Es ist äußerst wichtig dass die Tastspitze an der richtigen Stelle gemäß Anleitung und Abbildung positioniert wird 1 Schalten Sie das Thermometer durch Drücken des Knopfes ein 2 Dann scheinen am LCD die unten angeführten Meldun...

Page 5: ...erät nicht dem direkten Sonnenlicht hohen Temperaturen oder Feuchtigkeit aus 3 Lassen Sie das Gerät nicht fallen da dies nicht stoßfest ist und somit eine Beschädigung der elektronischen Teile entstehen kann 4 Halten Sie das Gerät von Kindern fern 5 Benützen Sie das Gerät gemäß den in dieser Anleitung beschriebenen und abgebildeten Anweisungen 6 Halten Sie jegliche elektromagnetischen Geräte die z...

Page 6: ...eile kostenlos zu reparieren bzw zu ersetzen um Material bzw Aus führungsfehler zu beheben Diese Garantie ist nicht gültig bei Schäden die auf Grund von Nichtbe achtung der Gebrauchshinweise Unfällen Missbrauch Materialien oder Auseinander nehmen des Gerätes durch unbefugte Personen entstehen Trotz der hier angegebenen Garantieerklärung bleibt das Recht auf Gewährleistung des jeweiligen Landes unb...

Page 7: ...ich unmittelbar mit einem schnellen Signallaut Laut ab Beendete Messung 4 längere Pieplaute Anwendung Rektal Messzeit Wasserbad Standardgerät ca 10 Sekunden Rektal ca 15 Sekunden Automatische Abschaltzeit 30 Sekunden nach Gebrauch bzw nach längerem Nichtgebrauch Datenspeicher Zuletzt gemessene Temperatur Fieberalarm Schnelle und aufeinander folgende Piepslaute über 4 Sekunden Betriebstemperatur 5 ...

Page 8: ...g LCD Anzeige Bestimmungsgemäße Verwendung Das Fieberthermometer ist ausschließlich zum Einsatz im Veterinärbereich und nicht am Menschen bestimmt Messmethode Es ist äußerst wichtig dass die Tastspitze an der richtigen Stelle gemäß Anleitung und Abbildung positioniert wird 1 Schalten Sie das Thermometer durch Drücken des Knopfes ein 2 Dann scheinen am LCD die unten angeführten Meldungen auf Knopf ...

Page 9: ...t le stocker à température ambiante 2 Ne pas exposer l appareil aux rayons solaires directs ou à une température ou niveau d humidité élevé e 3 Ne pas laisser tomber l appareil car il n est pas résistant aux choques et cela peut engendrer des dommages au niveau des pièces électroniques 4 Maintenir l appareil hors de portée des enfants 5 Utiliser l appareil comme illustré et indiqué dans la notice ...

Page 10: ...essaires afin de corriger d éventuels défauts de matériel ou de main d œuvre La garantie ne s applique pas aux dommages résultant du non respect des instructions d utilisation d accidents d abus ou de démontage par des personnes non autorisées La présente déclaration de garantie n affecte pas les droits découlant de la garantie en vigueur dans le pays concerné Marque CE Déclaration de conformité C...

Page 11: ...areil s éteint directement après un signal rapide Mesure conclue 4 signaux sonores longs Mode d affichage Rectal Temps de mesure Eau du bain dispositif standard environ 10 secondes Rectal environ 15 secondes Temps d arrêt automatique 30 secondes après avoir cessé l utilisation Rappel de mémoire Dernière température Alarme de fièvre Signaux sonores rapides et successifs pendant 4 secondes Températu...

Page 12: ...stimmungsgemäße Verwendung Das Fieberthermometer ist ausschließlich zum Einsatz im Veterinärbereich und nicht am Menschen bestimmt Messmethode Es ist äußerst wichtig dass die Tastspitze an der richtigen Stelle gemäß Anleitung und Abbildung positioniert wird 1 Schalten Sie das Thermometer durch Drücken des Knopfes ein 2 Dann scheinen am LCD die unten angeführten Meldungen auf Knopf länger als 2 Sek...

Page 13: ...o not expose the unit to a direct sunlight or high temperature and humidity 3 Do not drop the unit as it is not a shock proof and may cause damage with electronic parts 4 Keep out the unit from the reach of children 5 Use the unit per illustrated and indicated instructions with this manual 6 Keep a distance away from any electro magnetic transmitters or appliances that may cause disturbance as wel...

Page 14: ...ssary parts to correct defects in the mate rials or workmanship The warranty does not apply to damage resulting from failure to follow the operating instructions accidents abuse material or disassembly by unauthorized individuals Despite the warranty statement made here the right of warranty in each specific country remains unaffected CE symbol CE conformity declaration Albert KERBL GmbH hereby de...

Page 15: ...mediately turn itself off with a fast beep sound Completed Measurement 4 long beeper sounds Display Mode Rectal Measurement Time Water bath standard device about 10 second Rectal about 15 second Auto Shut Off Time 30 seconds after using or remained idle Memory Recall Last temperature Fever Alarm Rapid and successive beeper sounds in 4 seconds Operating Temperature 5 0 C 45 0 C 41 0 F 113 0 F Humid...

Page 16: ...g Anzeige niedriger Batteriestand DE Betriebsanleitung LCD Anzeige Bestimmungsgemäße Verwendung Das Fieberthermometer ist ausschließlich zum Einsatz im Veterinärbereich und nicht am Menschen bestimmt Messmethode Es ist äußerst wichtig dass die Tastspitze an der richtigen Stelle gemäß Anleitung und Abbildung positioniert wird 1 Schalten Sie das Thermometer durch Drücken des Knopfes ein 2 Dann schei...

Page 17: ...ole od elevate temperature e forti gradi di umidità 3 Impedire eventuali cadute del dispositivo perché non è resistente agli urti provocando eventuali danni ai componenti elettronici 4 Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini 5 Utilizzare il dispositivo come mostrato nelle istruzioni illustrate e riportate nel presente manuale 6 Tenere lontano da eventuali trasmettitori o apparecchi e...

Page 18: ... necessari senza costi aggiuntivi per correggere eventuali vizi dei materiali o di fattura La garanzia non trova applicazione per i danni derivanti da mancato rispetto delle istruzioni per l uso incidenti impiego improprio impiego di materiali o smontaggio ad opera di personale non autorizzato La presente dichiarazione di garanzia non inficia il diritto alla garanzia obbligatoria del rispettivo Pa...

Page 19: ...forte e l apparecchio si spegne immediatamente con un segnale acustico rapido Misurazione completata 4 segnali acustici prolungati Modalità del display Rettale Durata misurazione Bagnomaria dispositivo standard circa 10 secondi Rettale circa 15 secondi Durata spegnimento automatico 30 secondi dopo l impiego o in stato di inattività Memorizzazioni Ultima temperatura Allarme febbre Suoni rapidi ed i...

Page 20: ...teriestand DE Betriebsanleitung LCD Anzeige Bestimmungsgemäße Verwendung Das Fieberthermometer ist ausschließlich zum Einsatz im Veterinärbereich und nicht am Menschen bestimmt Messmethode Es ist äußerst wichtig dass die Tastspitze an der richtigen Stelle gemäß Anleitung und Abbildung positioniert wird 1 Schalten Sie das Thermometer durch Drücken des Knopfes ein 2 Dann scheinen am LCD die unten an...

Page 21: ...iente 2 No exponga la unidad a la luz directa ni a temperaturas altas o humedad 3 No tire la unidad al suelo no es a prueba de golpes y los componentes electrónicos podrían resultar dañados 4 Manténgase fuera del alcance de los niños 5 Emplee la unidad según las instrucciones indicadas y detalladas en este manual 6 Alejar de transmisores electromagnéticos o electrodomésticos podrían provocar inter...

Page 22: ...orregir defectos en los materiales o en el acabado del objeto La garantía no se aplica a daños derivados de no seguir las instrucciones de uso u ocasionados por accidentes uso excesivo material o desmontaje por parte de personas no autorizadas La declaración de garantía del fabricante aquí contenida no afecta al derecho a la prestación de garantía legal del país correspondiente Marcado CE Declarac...

Page 23: ...to se apaga de inmediato con una señal acústica rápida Medición completa 4 bips largos Modo visualización Rectal Tiempo de medición Baño de agua dispositivo estándar 10 segundos aproxi madamente Rectal 15 segundos aproximadamente Tiempo de desconexión au tomática 30 segundos después de uso o de no emplearse Memoria grabada Última temperatura Alarma de fiebre Bips rápidos y seguidos durante 4 segun...

Page 24: ...m www kerbl com Kerbl Austria Handels GmbH Wirtschaftspark 1 9130 Poggersdorf Tel 43 4224 81555 0 Fax 43 4224 81555 629 order kerbl austria at www kerbl austria at Kerbl France Sarl 3 rue Henri Rouby BP 46 ZI Soultz 68501 Guebwiller Cedex France Tel 33 3 89 62 15 00 Fax 33 3 89 83 04 46 info kerbl france com www kerbl france com ...

Reviews: