background image

Troubleshooting Guide

What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. 
Before calling service, first check the following table for possible problems.

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

No sound.

(No sound from one 

side.)

(Blown fuse.)

• Input (or output) cables are disconnected.

• Protection circuit may be activated.

• Volume is too high.

• The speaker cord is shorted.

• Connect the input (or output) cables.

• Check connections by referring to “Protection 

function”.

• Replace the fuse and use lower volume.

• After check the speaker cord and fixing the 

cause of the short, replace the fuse.

The output level is too 

small (or too large).

• The input sensitivity adjusting control is not 

set to the correct position.

• Adjust the control correctly referring to “Con-

trols”.

The sound quality is 

bad.

(The sound is 

distorted.)

• The speakers wire are connected with 

wrong

/

polarity.

• A speaker wire is pinched by a screw in the 

car body.

• The switches may be set improperly.

• Connect them properly checking the

/

of the terminals and wires well.

• Connect the speaker wire again so that it is 

not pinched by anything.

• Set switches properly by referring to “Con-

trols”.

Guide de dépannage

Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut-être que le résultat 
d’une mauvaise opération ou d’une mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifiez d’abord 
dans le tableau suivant les problèmes possibles.

PROBLEME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

Absence de sons.

(Pas de son d’un côté)

(Fusible grillé)

• Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont 

débranchés.

• Le circuit de protection peut être 

actionné.

• Le volume est trop fort.

• Les fils de raccordement d’enceinte sont 

en court-circuit.

• Brancher les câbles d’entrée (ou de sortie).

• Vérifier les raccordements en se reportant au 

paragraphe «Fonction de protection».

• Remplacez le fusible et utilisez un niveau de 

volume plus faible.

• Après avoir vérifié le câble d’enceinte et réparé 

la cause du court-circuit, remplacez le fusible.

Niveau de sortie trop 

faible (ou trop fort).

• La commande de réglage de la sensibilité d’en-

trée n’est pas amenée sur la bonne position.

• Faire le réglage correctement en se reportant 

aux indications données en «Contrôles».

La qualité sonore est 

mauvaise.

(Le son est distordu.)

• Les câbles de haut-parleur ont été raccor-

dés en inversant la polarité

/

.

• Un câble de haut-parleur est pincé par 

une vis dans le châssis de la voiture.

• Les commutateurs ne sont peut-être pas 

positionnés comme il convient.

• Raccorder correctement en respectant les indi-

cations

et

des bornes et des câbles.

• Rebrancher le câble de haut-parleur en évitant 

tout pincement

• Positionner les commutateurs en tenant 

compte des indications fournies aux para-

graphes «Contrôles».

Guía para la solución de averías

Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un 
pequeño error de operación o de un defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifique primero el 
siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLUCION

No hay sonido.

(No hay sonido de un 

lado.)

(Fusible fundido)

• Los cables de entrada (o salida) están des-

conectados.

• El circuito de protección puede estar acti-

vado.

• El volumen está demasiado alto.

• El cable del altavoz está cortocircuitado.

• Conecte los cables de entrada (o salida).

• Compruebe las conexiones consultando “Fun-

ción de protección”.

• Reemplace el fusible y utilice volumen bajo.

• Después de revisar el cable del altavoz y arreglar 

la causa del cortocircuito, reemplace el fusible.

El nivel de salida está 

muy bajo (o muy alto)

• El control de ajuste de sensibilidad de 

entrada no está en la posición correcta.

• Ajuste bien el control consultando en “Contro-

les”.

La calidad del sonido 

es mala.

(El sonido está 

distorsionado.)

• Los cables de los altavoces están conecta-

dos con las polaridades

/

invertidas.

• Un cable de altavoz está pellizcado por 

un tornillo de la carrocería del automóvil.

• Los conmutadores pueden estar mal ajus-

tados.

• Conéctelos correctamente asegurándose bien 

de cuáles son los terminales

y

.

• Vuelva a conectar los cables de los altavoces de 

forma que no queden pellizcados.

• Ponga bien los conmutadores consultando 

“Controles”.

Summary of Contents for X502-1

Page 1: ...anty card and in the space provided below Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product Model X502 1 XM502 1 Serial number US Residence Only Register Online Register your Kenwood product at www kenwood com usa B5A 3481 10 01 KN WN 2021 JVCKENWOOD Corporation 213 mm 8 3 8 149 mm 5 7 8 53 mm 2 1 16 Accessories Accessoires A...

Page 2: ...t turning the engine ON it depletes the battery Use it after starting the engine Protection function The protection function is activated in the following situations This unit is equipped with a protection function for protecting this unit and your speakers from various acci dents or problems that can occur When the protection function is triggered the power indicator goes off and the amplifier st...

Page 3: ...he amplifier in a place where people resins and other substances that are sensitive to heat will not come into contact with it When making a hole under a seat inside the trunk or somewhere else in the vehicle check that there is nothing hazardous on the opposite side such as a gasoline tank brake pipe or wiring harness and be careful not to cause scratches or other damage Do not install near the d...

Page 4: ... immédiatement l appareil hors tension et vérifier tous les raccordements Veiller à mettre l appareil hors ten sion avant de changer la position des commutateurs Si le fusible saute vérifier si les câbles ne sont pas court circuités et remplacer le fusible par un autre fusible de même capacité nominale Vérifier qu aucun câble ou connecteur non raccordé ne touche la carrosserie de la voiture Ne pas...

Page 5: ...rque podría producirse una avería Connections Raccordements Conexiones RCA INPUT connection Raccordement RCA INPUT Conexión RCA INPUT Speaker level input connections Raccordement au niveau haut parleur Conexión para entrada de altavoz AFTERMARKET HEADUNIT L R FRONT L R L R FACTORYINSTALLED HEADUNIT RCA cable Câble RCA Cable RCA Power control wire Câble de commande de l alimentation Cable de contro...

Page 6: ...ed on and off as the unit detects input signal SIGNAL SENSING TURN ON Therefore it is not necessary to connect the power control wire LINE IN terminal 12 INPUT SENSITIVITY control Set this control according to the pre output level of the HEAD UNIT connected with this unit INOTE I For the pre output level refer to the Specifications in the instruction manual of the HEAD UNIT INFRASONIC FILTER switc...

Page 7: ...veau de sortie trop faible ou trop fort La commande de réglage de la sensibilité d en trée n est pas amenée sur la bonne position Faire le réglage correctement en se reportant aux indications données en Contrôles La qualité sonore est mauvaise Le son est distordu Les câbles de haut parleur ont été raccor dés en inversant la polarité Un câble de haut parleur est pincé par une vis dans le châssis de...

Page 8: ...0 2 V 5 0 V Relación señal a ruido 100 dB Impedancia de entrada 10 kΩ Frecuencia del filtro pasa bajos 24 dB octava 50 Hz 200 Hz variable Frecuencia del filtro infrasónico 24 dB octava 25 Hz Control acentuador de graves 40 Hz 0 18 dB variable General Tensión de funcionamiento Batería de coche de 12 V CC Consumo 25 A Tamaño de instalación Anch Alt Prof 213 53 149 mm 8 3 8 2 1 16 5 7 8 pulgada Peso ...

Page 9: ...de la vida útil aplicable a los países que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos Los productos con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado no podrán ser desechados como residuos domésticos Los equipos eléctricos y electrónicos al final de la vida útil deberán ser reciclados en instalaciones que puedan dar el tratamiento adecuado a estos productos y a sus subproducto...

Page 10: ...dio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consul...

Reviews: