background image

Меры безопасности

Подгоревшая пища может
загореться, поэтому:

никогда не оставляйте
включенный тостер без
присмотра;

не устанавливайте тостер рядом
с предметами, которые могут
загореться (например занавески);

для обжаривания тонких
ломтиков хлеба и для сухого
хлеба устанавливайте регулятор
степени обжаривания в более
низкое положение;

никогда не разогревайте изделия
с украшением на поверхности
или с начинкой (например,
пиццу). Они могут загореться.

Во избежание поражения
электрическим током, никогда:

не допускайте намокания
тостера, его сетевого шнура и
вилки, и

не суйте в тостер руки и не
вставляйте в него металлические
предметы (ножи, фольгу и т.д.).· 

Перед чисткой тостера, а также
перед попыткой извлечь
застрявший в нем хлеб
обязательно отсоедините вилку
от сетевой розетки.

Запрещается накрывать тостер
тарелкой и т. д. ”то может
привести к перегреву и
возгоранию.

Не допускайте свешивания
сетевого шнура с поверхности
стола. За него может потянуть
ребенок. Длина шнура
регулируется с помощью
зажимов, расположенных в
основании тостера.

Данный тостер не предназначен
для использования маленькими
детьми и инвалидами.

Запрещается прикасаться к
горячим поверхностям, в
особенности к верхней
металлической панели.

Запрещается использовать не
рекомендованные изготовителем
приспособления.

Запрещается пользоваться
неисправным тостером. Тостер
проверяется и ремонтируется в
соответствии с разделом
"Техническое обслуживание" (стр.
35).

Тостер предназначен только для
бытового применения.

Не позволяйте маленьким детям
играть с 4лектроприбором.

перед включением тостера в
сеть

Убедитесь в том, что напряжение
электросети в вашем доме
соответствует указанному в
табличке на нижней стороне
тостера

Тостер соответствует
Требованиям Европейского
Экономического Сообщества
89/336/ЕЭС.

перед первоначальным
использованием тостера

Удалите упаковку и любые
наклейки.

Дайте тостеру поработать один
раз без хлеба при установке
степени обжаривания ‘3’. (Рычаг
не будет фиксироваться в
нижнем положении до тех пор,
пока тостер не будет подключен к
электросети.)

При первом включении тостера
может ощущаться слабый запах
гари. Это нормальное явление,
которое часто наблюдается при
первом включении новых
электроприборов, не является
признаком неисправности.

Русский

34

См. иллюстраии на передней страние

Summary of Contents for TT410 series

Page 1: ...TT410 series ...

Page 2: ...7 Français 8 9 Deutsch 10 11 Italiano 12 13 Português 14 15 Español 16 17 Dansk 18 19 Svenska 20 21 Norsk 22 23 Suomi 24 25 Türkçe 26 27 Ïe tina 28 29 Magyar 30 31 Polski 32 33 Русский 34 35 Ekkgmij 36 37 U N F O L D w 8 3 9 3 ...

Page 3: ... ...

Page 4: ...ance before plugging in Make sure your electricity supply is the same as the one shown on the underside of your toaster This toaster complies with European Economic Community Directive 89 336 EEC before using for the first time Remove all packaging and any labels Operate the toaster once on setting 3 without bread The lever will not stay down unless the toaster is plugged in As with all new heatin...

Page 5: ...s regularly crumbs can smoke or even burn 3 Wipe the outside of the toaster with a damp cloth then dry service If the cord is damaged it must for safety reasons be replaced by KENWOOD or an authorised KENWOOD repairer If you need help with using your toaster or servicing or repairs Contact the shop where you bought your toaster 5 ...

Page 6: ...en hulpstuk dat niet bij de broodrooster hoort Gebruik de broodrooster niet als hij beschadigd is Laat hem dan nakijken of repareren zie Klantenservice op pagina 7 Deze broodrooster is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik Wanneer jonge kinderen het apparaat gebruiken moeten zij in de gaten worden gehouden om ervoor te zorgen dat ze er niet mee gaan spelen voordat u de stekker in het stop...

Page 7: ... u op de opwarmknop drukt Het lampje ernaast gaat dan branden 4 Uw geroosterd brood zal automatisch naar boven springen Om het verder naar boven te halen moet u de liftknop omhoog bewegen onderhoud en reiniging 1 Haal voor het reinigen de stekker uit het stopcontact en laat de broodrooster afkoelen 2 Schuif de kruimellade naar buiten maak hem schoon en plaats hem terug op zijn plaats Doe dit regel...

Page 8: ...is un grille pain endommagé Faites le vérifier ou réparer Voir la section Entretien en page 9 Ce grille pain est uniquement destiné à un usage domestique Il est important de surveiller les enfants en bas âge afin qu ils ne jouent pas avec l appareil avant de brancher l appareil Assurez vous que le courant électrique que vous utilisez est le même que celui indiqué sous votre grille pain Cet grille ...

Page 9: ...hauffage Son témoin lumineux s allume 4 Votre pain ressortira automatiquement Pour le retirer remontez le levier entretien et nettoyage 1 Eteignez débranchez et laissez refroidir votre grille pain avant de le nettoyer 2 Retirez votre plateau ramasse miettes en glissant Nettoyez le et replacez le Faites le régulièrement les miettes peuvent fumer ou brûler 3 Essuyez l extérieur du grille pain avec u...

Page 10: ... 11 Kundendienst Dieser Toaster ist nur für den Gebrauch im Haushalt gedacht Kleine Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen Vor dem Einschalten Überprüfen daß die Netzspannung mit der auf dem Typenschild auf der Unterseite des Toasters angegebenen Spannung übereinstimmt Dieser Toaster erfüllt die Direktive 89 336 EC der Europäischen Union Vor der ersten Verwendung Alles Verpackungsmaterial und a...

Page 11: ...iter anheben Reinigung und Pflege 1 Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen und den Toaster abkühlen lassen 2 Die Krümelschublade herausziehen reinigen und wieder einsetzen Dies sollten Sie regelmäßig tun denn Krümel können rauchen oder sogar brennen 3 Den Toaster außen mit einem feuchten Tuch abwischen und trocken reiben Kundendienst Ein beschädigtes Netzkabel darf aus Sicherheitsgründen nur von ...

Page 12: ...ca in alto Non usare mai un accessorio non autorizzato Non usare mai l apparecchio se appare danneggiato Farlo controllare o riparare da personale apposito vedere a pag 13 per le informazioni sull Assistenza Tecnica Questo apparecchio è destinato al solo uso domestico Non lasciare mai senza supervisione i bambini per evitare che giochino con l apparecchio prima di collegare l apparecchio alla rete...

Page 13: ...re il pulsante di riscaldamento reheat Ora la spia corrispondente si accende 4 Il vostro toast fuoriuscirà automaticamente Per spingerlo più in alto sollevare la levetta pulizia e cura dell apparecchio 1 Prima di pulire l apparecchio staccare la spina e lasciarlo raffreddare 2 Estrarre il vassoio di raccolta delle briciole pulirlo e rimetterlo a posto Eseguire questa operazione regolarmente in qua...

Page 14: ...a danificada Mande a verificar ou reparar veja a secção serviços de assistência técnica ao cliente Esta torradeira destina se exclusivamente a utilização doméstica Vigie as crianças pequenas para se certificar de que não brincam com o aparelho antes de ligar o aparelho Certifique se de que a instalação eléctrica em sua casa corresponde à indicada na base da sua torradeira Esta torradeira cumpre os...

Page 15: ...ectadas Para as elevar mais levante a patilha de ligação manutenção e limpeza 1 Antes de limpar a torradeira desligue a ficha da tomada e deixe o aparelho arrefecer 2 Retire o tabuleiro de migalhas fazendo o deslizar para fora Limpe o e torne a colocá lo no lugar Faça isto regularmente pois as migalhas podem provocar fumo ou mesmo queimar 3 Limpe o exterior da torradeira com um pano humedecido e d...

Page 16: ...ilice un accesorio no autorizado por Kenwood Nunca utilice un tostador que esté dañado Llévelo a revisar o reparar vea la sección servicio y atención al cliente página 17 Este tostador está diseñado sólo para uso doméstico Debe supervisarse a los niños pequeños para asegurarse de que no juegan con el aparato antes de enchufarla Asegúrese de que la red eléctrica tiene las mismas características que...

Page 17: ...ada saltará automáticamente Para que se eleve más empuje la palanca hacia arriba cuidado y limpieza 1 Antes de limpiar el tostador desenchúfelo y deje que se enfríe 2 Deslice la bandeja de migas hacia fuera Límpiela y a continuación vuelva a colocarla en su sitio Haga esto con frecuencia ya que las migas pueden crear humo e incluso quemarse 3 Limpie el exterior del tostador con un paño húmedo y a ...

Page 18: ...Få den kontrolleret eller repareret Se service side 19 Denne brødrister er kun beregnet til husholdningsbrug Små børn skal holdes under opsyn for at sikre at de ikke leger med brødristeren før stikket sættes i stikkontakten Inden der tændes for brødristeren skal man sørge for at den på mærkepladen angivne spænding er den samme som den lokale el forsyning i Deres hjem Dette apparat opfylder kravene...

Page 19: ...1 Inden rengøring tages stikket altid ud af stikkontakten og brødristeren køles af 2 Træk krummebakken ud Rengør den og sæt den på plads Dette skal gøres med jævne mellemrum for at undgå at der samler sig for mange krummer som kan ose eller brænde 3 Tør brødristeren af udvendigt med en fugtig klud og tør efter med et viskestykke service Hvis ledningen bliver beskadiget skal den af sikkerhedsgrunde...

Page 20: ...nder uppsikt så att de inte leker med apparaten innan du sätter i kontakten Kontrollera att den elektricitet du har överensstämmer med vad som anges på brödrostens undersida Denna brödrost uppfyller kraven i direktivet 89 336 EEG innan du använder brödrosten första gången Tag bort allt förpackningsmaterial och eventuella etiketter Koppla på brödrosten en gång på inställning 3 utan bröd i Spaken st...

Page 21: ...osten kallna innan du gör ren den 2 Skjut ut smulbrickan Gör ren den och sätt in den igen Gör detta regelbundet smulor kan ryka eller till och med brinna 3 Torka av utsidan av brödrosten med en fuktig trasa och torka efter service och kundtjänst Om sladden skadas måste den av säkerhetskäl bytas av KENWOOD eller en av KENWOOD godkänd reparatör Om du behöver hjälp med hur du använder brödrosten elle...

Page 22: ...ervice på side 23 Denne brødristeren er kun til bruk i hjemmet Hold øye med småbarn pass på at de ikke leker med brødristeren Før du setter I støpselet Forsikre deg om at nettspenningen stemmer overens med det som står på undersiden av brødristeren Dette utstyret oppfyller kravene i EØF direktiv 89 366 EEC Før du bruker brødristeren for første gang Fjern all emballasje og alle etiketter eller merk...

Page 23: ... 1 Før rengjøring ta støpselet ut av kontakten og la brødristeren få avkjøle seg 2 Trekk ut smulebrettet og tøm det Tørk av brettet og skyv det på plass igjen Du bør gjøre dette regelmessig 3 Tørk av brødristeren utvendig med en fuktig klut deretter med en tørr klut service og kundetjeneste Hvis ledningen er skadet må den av sikkerhetsmessige grunner erstattes av KENWOOD eller en autorisert KENWOO...

Page 24: ...tunutta paahdinta Vie se tarkastettavaksi tai korjattavaksi katso ohjeet kohdasta huolto sivulta 25 Tämä leivänpaahdin on ainoastaan kotitalouskäyttöön Älä anna pienten lasten leikkiä laitteella ennen liittämistä verkkovirtaan Varmista että laitteen pohjassa esitetty jännite vastaa käytettävän verkkovirran jännitettä Leivänpaahdin täyttää Euroopan talousyhteisön direktiivin 89 336 EEC vaatimukset ...

Page 25: ...ähtyä 2 Vedä leivänmurujen keräysastia paahtimen sivusta Puhdista astia ja pistä se sitten takaisin paikalleen Suorita tämä toimenpide säännöllisesti sillä paahtimeen kerääntyneet leivänmurut voivat savuta tai syttyä palamaan 3 Pyyhi paahtimen ulkopinta kostealla pyyhkeellä ja kuivaa sitten huolto ja käyttökysymykset Mikäli paahtimeen tulee vikaa tai virtajohto on vioittunut ottakaa yhteyttä valtu...

Page 26: ...alarına özellikle aygıtın metal üst kısmına hiçbir biçimde dokunmayınız Üretici irket tarafından satılmayan ya da önerilmeyen parça ya da ek parçaları kullanmayınız Hasarlı aygıtları kullanmayınız Hasarlı ekmek kızartıcıları onarımcıya götürüp denetimden geçirtiniz Bu konuda 27 sayfadaki bakım bölümüne bakınız Bu aygıt yalnızca evde kullanılmalıdır Küçük çocukların aygıta dokunmalarına ve aygıtla ...

Page 27: ...iden ısıtmak için yeniden kızartma düòmesine reheat ba madan önce kaldırma kolunu a aòı indiriniz ve yeniden ısıtma ı ıòı belirecektir 4 Kızarmı ekmek kendiliòinden yukarı fırlayacaktır Kızartılan yiyeceòi daha yukarı çekmek için kızartma kolunu yukarıya kaldırınız bakım ve temizlik 1 Aygıtı temizlemeden önce fi ini prizden çekiniz ve soòumasını bekleyiniz 2 Kırıntı tepsisini çekiniz ve temizledik...

Page 28: ... horkƒch souïástí a zejména dávejte pozor na horní kovovou ïást opékaïe Nepou ívejte p ídavná za ízení nedoporuïená vƒrobcem Nepou ívejte po kozenƒ spot ebiï Nechte ho opravit Viz Servis strana 29 Tento opékaï je urïen pouze k pou ití v domácnosti Dávejte pozor malé dêti musí bƒt pod dohledem aby si se spot ebiïem nehrály p ed zapojením do proudu P esvêdïte se e napêtí v zásuvce odpovídá jmenovité...

Page 29: ...kaïe vysunula ale zchladla stlaïte páïku p edtím ne stisknête tlaïítko novƒ oh ev Toto tlaïítko se rozsvítí 4 Hotové topinky samy automaticky vyskoïí z opékaïe Zvednutím páïky mº ete topinky nadzvednout je tê vƒ údr ba a ïi têní 1 P ed ïi têním vytáhnête zástrïku opékaïe ze zásuvky a spot ebiï nechte vychladnout 2 Vysuñte misku na drobky Misku vyprázdnête a ïistou ji zasuñte zpêt Toto ïi têní prov...

Page 30: ... használhatják a készüléket Soha se nyúljon forró felületekhez különösen a felso fémrésztol óvakodjon A készülékkel kizárólag eredeti gyári tartozékokat használjon Ha a kenyérpirító megsérül ne használja tovább Az újbóli bekapcsolás elòtt szakemberrel ellenòriztesse a készüléket és ha szükséges javíttassa meg l 31 oldal javíttatás A kenyérpirító csak háztartási célokra használható Kisgyermekeket c...

Page 31: ...rított kenyér felmelegítéséhez a kiemelò leeresztò kar lenyomása után nyomja le az újramelegítés gombot Ekkor kigyullad a gomb ellenòrzò lámpája is 4 A beállított pirítási idò letelte után a készülék automatikusan kikapcsol és a megpirult kenyérszeletek kiemelkednek a pirítótérbòl A kisebb péksütemények kivételéhez a kiemelò leeresztò kart húzza feljebb a Hi Rise állásba a készülék tisztítása 1 Ti...

Page 32: ...ególnie metalowego wierzchu Nigdy nie u ywaj przystawek nie zatwierdzonych przez wytwórcë Nigdy nie u ywaj uszkodzonego opiekacza Oddaj go do sprawdzenia lub naprawy patrz punkt Serwis na str 33 Opiekacz jest przeznaczony wy åcznie do u ytku domowego Ma ych dzieci nale y pilnowaç aby nie bawi y sië opiekaczem przed w o eniem wtyczki do gniazdka Sprawd czy napiëcie sieci jest takie same co podane p...

Page 33: ...yg nale y opuÿciç d wignië naciskajåc przycisk odgrzewania reheat Zaÿwieci sië wówczas jego wska nik 4 Grzanka wyskoczy automatycznie Aby jå podnieÿç wy ej podnieÿ d wignië pielëgnacja i czyszczenie 1 Przed czyszczeniem wyjmij wtyczkë z gniazdka sieciowego i poczekaj a opiekacz ostygnie 2 Wysuæ tacë na okruchy Oczyÿç jå i w ó z powrotem Rób to regularnie okruchy mogå dymiç lub nawet sië zapaliç 3 ...

Page 34: ...анный тостер не предназначен для использования маленькими детьми и инвалидами Запрещается прикасаться к горячим поверхностям в особенности к верхней металлической панели Запрещается использовать не рекомендованные изготовителем приспособления Запрещается пользоваться неисправным тостером Тостер проверяется и ремонтируется в соответствии с разделом Техническое обслуживание стр 35 Тостер предназначе...

Page 35: ...ие с помощью поднятия рычага Для обжаривания замороженного хлеба опустите рычаг до нажатия кнопки размораживание В кнопке загорится лампочка Для разогревания тоста который успел остыть после выталкивания из тостера опустите рычаг до нажатия кнопки разогревание В кнопке загорится лампочка 4 Ваш тост автоматически выталкивается вверх Для дополнительного поднятия тоста поднимите рычаг Уход и очистка ...

Page 36: ... so v qi ra 1 1 3 4 1 3 Kenwood 3 1 37 ap sg e g A o j sx l qoy gy rtrjet y ray G rtrjet ats g I 89 336 NIO N P I O 4 N 3 I Q 4 Ekkgmij 36 ...

Page 37: ... Kenwood Hi Rise c 1 T U 2 A 3 U I defrost X reheat X 4 u 1 1 2 O 4 3 N Kenwood N N 37 ...

Page 38: ...U W U e U z s Å O V ß K p b œ J N d U C d U t Ë _ ß U ô U Ê π V b K t u ß D W Ø O M u Ë œ Ë F N b B K O F L b s Æ q Ø O M u Ë œ π X v L º U b w ß F L U L B W ª e ª b W Ë B K O B q U b Ø U Ê c Í d X L B W ª e M t 9 3 ...

Page 39: ... u W œ Ë º u ô Ë Ë O W L A d Ø W Æ q ß F L U L B W ª e _ Ë d e Ÿ L O l L G K H U Ë D U Æ U G q L L B W K v M I D W 3 b Ë Ê î e ß u ô I v F K W w ô ß H q U r r u Å O q π N U U J N d U Ë Ø L U u Q Ê L O l M U Å d A G O q π b b Æ b M F Y s L L B W z W d H O H W M b A G O K N U K L d ô Ë v c d O U œ Í Ë ô b u v I K o Æ q ß F L U L B W ª e _ Ë d U œ º ª O s l u O u Ê W π L b l u O u Ê ô D U C j L O h C...

Page 40: ......

Page 41: ......

Page 42: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwood co uk 54096 1 ...

Reviews: