background image

22

-

Nederlands

Nederlands

Installeren

Installatie voor Navigatiesysteem 

• Selecteer voor de installatie een plaats waar u het toestel volledig horizontaal kunt plaatsen.
• Zorg dat het product volledig stabiel staat. Installeer het niet op een instabiele plaats.

2

LET OP

Installatie van de GPS-antenne

• De GPS-antenne 

D

kan zowel aan de binnen- als aan de buitenkant van de auto geïnstalleerd

worden, maar moet in elk geval zo horizontaal mogelijk worden geplaatst om goede ontvangst van
de signalen van de GPS-satelliet mogelijk te maken. 

• Bij installatie van de antenne in de auto is de ontvangst van de signalen van de GPS-satelliet iets

minder goed dan bij installatie buiten de auto. De ontvangst van de signalen van de GPS-satelliet is
bij sommige automerken niet mogelijk als de antenne in de auto is geplaatst. Het installeren van de
antenne aan de buitenkant van de auto geniet altijd de voorkeur.

• De GPS-antenne dient op tenminste 30 cm afstand van de antenne van een autotelefoon of een

ander zendtoestel te worden geplaatst. De signalen van de GPS-antenne kunnen door de signalen
van dergelijke communicatieapparatuur worden gestoord. 

• Verwijder de tape aan de achterkant van de GPS-antenne niet. Als de tape wordt verwijderd, neemt

de waterdichtheid af waardoor de GPS-antenne defect kan raken. 

• De prestaties kunnen negatief worden beïnvloed als de GPS-antenne met (metalliek-) verf wordt

geverfd.

2

LET OP

Installatie aan de buitenkant van de auto

Installatie op de achterklep gebeurt met de
ingebouwde magneet van de antenne 

D

.

1

Bevestig het bij 

E

meegeleverde waterdichte kussen

langs het afdichtrubber van de achterklep.

2

Trek de kabel van 

D

langs de achterklep in de

kofferruimte.

Installatie aan de binnenkant van de auto

Plaats de antenne in het midden van de hoedenplank
vlakbij het ruitoppervlak of tegen de achterruit, zodat
goede ontvangst van de signalen van de GPS-satelliet
mogelijk is.

1

Verwijder het papier van het dubbelzijdig plakband
van 

F

en bevestig dit deel op de plaats waar 

D

moet worden geplaatst.

2

Bevestig 

D

op 

F

.

D

E

D

F

Controleer alvorens in de mat te snijden of er geen kabels of andere onderdelen onder de mat liggen.

2

ADVERTENCIA

Ø4

A

(M5x8mm)

(Ø5x20mm)

Bevestigingsgaten

Ophang- en
bevestigingsgaten

KNA-DV3200Inst(E)  03.5.8  2:41 PM  Page 22

Summary of Contents for KNA-DV3200

Page 1: ...00 E DT SYSTEME DE NAVIGATION DVD MANUEL D INSTALLATION DVD NAVIGATIONSSYSTEM INSTALLATION HANDBUCH SISTEMA DI NAVIGAZIONE DVD MANUALE DI INSTALLAZIONE DVD NAVIGATIESYSTEEM INSTALLATIE HANDLEIDING SISTEMA DE NAVEGACIÓN DVD MANUAL DE INSTALACIÓN KNA DV3200Inst E 03 5 8 2 41 PM Page 1 ...

Page 2: ...2 English A 2 D 1 B M5X8mm 4 C ø5X20mm 4 E 1 H 1 F 1 G 1 I 1 Accessories Accessoires Zubehör Toebehoren Accessorio Accesorios KNA DV3200Inst E 03 5 8 2 41 PM Page 2 ...

Page 3: ...fuse first disconnect the wiring harness During installation do not use any screws except for the ones provided The use of improper screws might result in damage to the main unit Cleaning the Unit If the faceplate of this unit is stained wipe it with a dry soft cloth such as a silicon cloth If the faceplate is stained badly wipe the stain off with a cloth moistened with neutral cleaner then wipe n...

Page 4: ...ipers etc on the car are working properly Insulate unconnected cables with vinyl tape or other similar material Thoroughly wipe away oil and other dirt from the installation surface Please avoid installation on uneven surfaces 2CAUTION Reset When installation is complete check the connections If everything is in order press the reset button If the unit does not seem to be working right try pressin...

Page 5: ...ite may be interfered with by these types of communication Do not remove the tape from the back of the GPS antenna When the tape comes off the waterproof effectiveness is diminished and this may cause a fault in the GPS antenna Painting the GPS antenna with metallic paint may cause a drop in performance 2CAUTION Installation Outside the Car Installation to the trunk lid is made with the GPS antenn...

Page 6: ... the car speed signal detection cable H White Doing so will cause a fault with the car Please contact your dealer for information about the connection method A connection error will lead to car breakdown 2WARNING Active Speaker KNA SP200 Optional I F Cable I When disconnecting the interface cable pinch and pull the ring of the connector If you pull other parts of the connector the locking mechanis...

Page 7: ...k 3A 5A English 7 English Battery Attaching Remote Control Sensor When using a TV monitor other than ones manufactured by KENWOOD attach the Remote Control Sensor following the procedure below Backing paper Double sided tape 1 Remove the backing paper from the double sided tape and attach the tape to the back of the Remote Control Sensor 2 After wiping off the dirt or oil from the attachment locat...

Page 8: ...t de votre appareil Pour éviter les courts circuits lors du remplacement d un fusible déconnectez d abord le faisceau de câbles Pendant l installation n utilisez aucunes autres vis que celles fournies L utilisation de vis incorrectes pourrait endommager l appareil Nettoyage de l appareil Si le panneau avant de cet appareil est taché essuyez le avec un chiffon sec et doux comme ceux au silicone Si ...

Page 9: ...notants etc de la voiture fonctionnent correctement Isolez les câbles non connectés avec un ruban adhésif en vinyle ou autre matériel similaire Essuyer soigneusement l huile et les autres saletés de la surface d installation Eviter de faire une installation sur des surfaces inégales 2ATTENTION Réinitialisation Lorsque l installation est terminée vérifier les connexions Si tout est correct appuyez ...

Page 10: ... interface pincez et tirez la bague du connecteur Si vous tirez les autres parties du connecteur son mécanisme de verrouillage ne se déclenchera pas et cela risque de causer des dommages au connecteur 2ATTENTION Microphone de commande vocale Optional Vers le moniteur Borne NAV I F 10 Français Ne pas couper le support marqué S SENS contenant une diode de protection du câble de détection de signal d...

Page 11: ...de marche arrière de la voiture Câble de détection de marche arrière Rose 3A 5A Fixation du capteur de télécommande Si vous utilisez un moniteur TV qui n est pas de marque KENWOOD fixez le capteur de télécommande en respectant la procédure suivante Papier de protection Bande double face 1 Retirez le film protection de la bande adhésive double face et fixez la bande à l arrière du capteur de téléco...

Page 12: ...m du téléphone mobile ou d autres antennes d émission Les signaux de satellite GPS peuvent créer des interférences avec ces types de communication Si le ruban adhésif se détachait cela réduirait l étanchéité et risquerait de provoquer une défaillance de l antenne GPS Le fait de peindre l antenne GPS avec une peinture métallique risque de réduire la performance 2ATTENTION Installation à l extérieur...

Page 13: ...igung des Geräts führen Unterbrechen Sie vor dem Austauschen einer Sicherung zunächst die Kabelverbindungen um Kurzschlüsse zu verhindern Verwenden Sie für den Einbau ausschließlich die mitgelieferten Schrauben Zu lange oder zu dicke Schrauben können das Gerät beschädigen Reinigung Wenn die Frontblende dieses Gerätes fleckig ist reinigen Sie sie mit einem trockenen weichen Tuch wie z B einem Silik...

Page 14: ...nktionieren Nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband oder ähnlichem Material isolieren Reinigen Sie die Installationsfläche vollständig von Öl und anderen Verschmutzungen 2ACHTUNG Reset Überprüfen Sie nach Beendigung der Installation die Anschlüsse Wenn alles in Ordnung ist drücken Sie die Reset Taste Falls das Gerät nicht richtig zu funktionieren scheint drücken Sie zuerst die Reset Taste Läßt si...

Page 15: ...ktionen führen Wird die GPS Antenne mit einer Metallic Farbe lackiert reduzieren sich Leistungsfähigkeit und Empfangsqualität 2ACHTUNG Installation außen am Fahrzeug Die GPS Antenne läßt sich mit Hilfe des eingebauten Magneten D am Kofferraumdeckel befestigen 1 Plazieren Sie die GPS Antenne D auf den Kofferraumdeckel Fixieren Sie den Gummikeil mit der flachen Seite nach oben zwischen Kofferraumdec...

Page 16: ...erzeit von Ihrem Fachhändler oder entnehmen Sie einem der auf dem Markt befindlichen installations Handbücher Beachten Sie bitte daß eine fehlerhafte Installation den Ausfall der gesamten Fahrzeugelektronik verursachen kann A connection error will lead to car breakdown 2WARNUNG Aktiv Lautsprechern KNA SP200 Wahlweise I F Kabel I Wenn Sie das Schnittstellenkabel trennen drücken und ziehen Sie den R...

Page 17: ...sfahrt Pink 3A 5A Deutsch 17 Batterie Befestigung des Fernbedienungssensors Befestigen Sie den Fernbedienungssensor bei Verwendung eines Fernsehbildschirms der nicht von KENWOOD hergestellt wurde entsprechend dem nachfolgenden Verfahren Schutzfolie Doppelseitige s Klebeband 1 Entfernen Sie die Schutzfolie vom doppelseitigen Klebeband und befestigen Sie das Klebeband an der Rückseite des Fernbedien...

Page 18: ...ken Het gebruik van een andere zekering veroorzaakt mogelijk een onjuiste werking van het toestel Voorkom kortsluiting bij het vervangen van een zekering en ontkoppel derhalve eerst de bedradingsbundel Gebruik bij het installeren uitsluitend de bijgeleverde schroeven Het gebruik van andere schroeven kan het toestel beschadigen Reinigen van het toestel Veeg de aansluitpunten op het toestel zelf of ...

Page 19: ...eer na het installeren van het toestel of de remlichten richtingaanwijzers ruitenwissers etc van de auto juist functioneren Isoleer niet aangesloten kabels met isolatieband of ander geschikt materiaal Verwijder eventuele olievlekken en vuil van de plaats van installatie Vermijd installatie op oneffen oppervlakken 2LET OP Reset Controleer na installatie alle aansluitingen druk op de terugsteltoets ...

Page 20: ...amen en trek eraan wanneer u de interfacekabel losmaakt Als u aan een ander deel van de connector trekt wordt de vergrendeling van de connector niet vrijgemaakt en kunt u de connector beschadigen 2LET OP Spraaksturingsmicrofoon Optioneel Naar de monitor eenheid NAV I F aansluiting 20 Nederlands Snijd de met S SENS gemerkte houder waarin een beveiligingsdiode zit van de kabel voor de snelheidssigna...

Page 21: ...5A Nederlands 21 Accu Bevestigen van de afstandsbedieningssensor Wanneer u een TV monitor van een andere fabrikant dan KENWOOD gebruikt dient u de afstandsbedieningssensor te bevestigen zoals hieronder beschreven Dekpapier Dubbelzijdige kleefband 1 Verwijder het dekpapier van de dubbelzijdige kleefband en breng de kleefband aan op de achterkant van de afstandsbedieningssensor 2 Bevestig de afstand...

Page 22: ...nalen van de GPS antenne kunnen door de signalen van dergelijke communicatieapparatuur worden gestoord Verwijder de tape aan de achterkant van de GPS antenne niet Als de tape wordt verwijderd neemt de waterdichtheid af waardoor de GPS antenne defect kan raken De prestaties kunnen negatief worden beïnvloed als de GPS antenne met metalliek verf wordt geverfd 2LET OP Installatie aan de buitenkant van...

Page 23: ...tocircuiti quando si sostituisce un fusibile scollegare innanzitutto il connettore multipolare Durante l installazione non usare alcuna vite all infuori di quelle fornite L uso di viti diverse potrebbe causare danni all unità principale Pulizia Se i contatti elettrici sull apparecchio o sul frontalino sono sporchi pulirli con un panno morbido asciutto Se spruzzate il prodotto di pulizia a spray di...

Page 24: ...llo ecc dell automobile funzionino correttamente Isolare i cavi non collegati con del nastro isolante in vinile o un altro materiale simile Strofinare la superficie di installazione attentamente per rimuovere tracce di olio e sporcizia dalla stessa Evitate di installare l unità su superfici irregolari 2ATTENZIONE Ripristino Al termine dell installazione controllate tutti i collegamenti Se tutto è ...

Page 25: ...ze con i segnali provenienti dai satelliti GPS Non rimovete il nastro dal retro dell antenna GPS Se si stacca il nastro l impermeabilità sarà ridotta e questo può causare guasti dell antenna GPS Se si dipinge con un colore metallico l antenna GPS si potrebbe verificare una diminuzione nella ricezione 2ATTENZIONE Installazione all esterno dell automobile L installazione dell antenna GPS all esterno...

Page 26: ...segnale della velocità dell automobile H Bianco altrimenti si verificherà un guasto nell automobile Non tagliate il sostegno marcato S SENS contenente un diodo di protezione del cavo del segnale della velocità dell automobile J Bianco altrimenti si verificherà un guasto nell automobile 2AVVERTENZA Attivare altoparlante KNA SP200 Opzionale Cavo I F I Quando si scollega il cavo interfaccia premere e...

Page 27: ...WOOD Al cablaggio del faro posteriore dell automobile Cavo di rivelazione retromarcia Rosa 3A 5A Italiano 27 Batteria Attacco del sensore del telecomando Quando utilizzate un monitor TV diverso da quelli prodotti KENWOOD attaccate il sensore del telecomando seguendo la procedura di cui sotto Carta posteriore Nastro bi adesivo 1 Rimuovete la carta posteriore dal nastro adesivo doppio e attaccate ne...

Page 28: ... la unidad Para evitar cortocircuitos mientras sustituye el fusible desconecte previamente el mazo de conductores Durante la instalación no utilice otros tornillos que no sean los suministrados El uso de tornillos diferentes podría causar daños en la unidad principal Limpieza de la unidad Si la placa frontal de esta unidad está manchada límpiela con un paño seco tal como un paño de silicona Si la ...

Page 29: ...rabrisas etc funcionen satisfactoriamente Enrolle los cables no conectados con una cinta aislante de vinilo u otro material similar para que queden aislados Elimine cuidadosamente cualquier residuo de aceite u otra suciedad de la superficie de instalación Evite instalar la unidad en superficies irregulares 2PRECAUCIÓN Reposición Al completar la instalación revise las conexiones Si todo está bien l...

Page 30: ...al Cable I F I Cuando desconecte el cable de interfaz apriete y tire del anillo del conector Si tira de otras partes del conector el mecanismo de bloqueo del conector no se liberará lo cual podría dañar al conector 2PRECAUCIÓN Micrófono de control por voz Opcional A la unidad del monitor Terminal NAV I F No corte el soporte marcado S SENS que contiene un diodo de protección del cable de detección ...

Page 31: ...rcha atrás del automóvil Cable de detección de marcha atrás Rosado 3A 5A Español 31 Fijación del sensor del mando a distancia Cuando se utilice un monitor de TV diferente de los fabricados por KENWOOD fije el sensor del mando a distancia siguiendo el procedimiento que sigue Papel protector Cinta de doble cara 1 Retire el papel posterior protector de la cinta de doble cara y fije la cinta a la part...

Page 32: ...s Las señales de los satélites GPS pueden ser afectadas por interferencias de otros aparatos de comunicación No quite la cinta de la parte posterior de la antena GPS Si se quita la cinta el nivel de impermeabilidad disminuirá lo que puede causar un fallo en la antena GPS Pintar la antena GPS con pintura metálica puede afectar su rendimiento 2PRECAUCIÓN Instalación fuera del automóvil La instalació...

Reviews: