background image

Peek & View™

kar segítségével

bármikor kiemelheti a
kenyérszeletet, anélkül hogy a
pirítási folyamatot megszakítaná.

a Kenwood-készülék használata
előtt

Alaposan olvassa át ezeket az
utasításokat, és őrizze meg későbbi
felhasználásra!

Távolítson el minden
csomagolóanyagot és címkét!

elsò a biztonság

A felforrósodott ételdarabok
meggyulladhatnak, ezért

a bekapcsolt kenyérpirítót soha ne
hagyja magára;

ne használja a készüléket függöny
vagy egyéb gyúlékony anyag
közelében;

vékony és száraz
kenyérszeletekhez rövidebb pirítási
id

ő

t állítson be;

a melegít

ő

rácson soha ne

melegítsen töltött ételeket (pl.
pizzát), mert a megolvadt töltelék a
pirítóba csepeghet és lángra
lobbanhat.

Tisztítsa ki rendszeresen a
morzsatálcát: a morzsa füstölhet
vagy meggyulladhat.

Az áramütés elkerülése érdekében:

a készüléket, a hálózati vezetéket
és a dugaszt mindig óvja a
nedvességtòl, és

ne nyúljon a kezével 

vagy

bármilyen fémes eszközzel (pl. kés,
alufólia) a kenyérpirítóba

.

A pirító tisztítása el

ő

tt, vagy ha

beszorult kenyérdarabot próbál
kivenni, vagy ha már nem használja
a készüléket, a hálózati vezetéket
mindig húzza ki a konnektorból.

M

ű

ködés közben soha ne fedje le a

pirítót (pl. egy tányérral), mert a
készülék túlmelegedhet és
meggyulladhat.

Ügyeljen arra, hogy a hálózati
vezeték ne lógjon le az asztal
széléről, nehogy egy kisgyermek
leránthassa a készüléket.

Javasoljuk, hogy ne használja a
kenyérpirítót közvetlenül egy
faliszekrény alatt.

Működés közben ne mozgassa a
pirítót.

Soha se nyúljon a forró
felületekhez, különösen a fels

ő

fémrészt

ő

l óvakodjon.

Kizárólag engedélyezett csatlakozót
vagy tartozékot használjon. 

Ha a kenyérpirító megsérül, ne
használja tovább. Az újbóli
bekapcsolás el

ő

tt ellen

ő

riztesse

szakemberrel, lásd: 

szerviz és

vev

ő

szolgálat

.

Ez a készülék rendeltetésszerűen
nem működtethető külső
időkapcsolóval vagy külön
távkapcsoló rendszerrel.

A készüléket nem üzemeltethetik
olyan személyek, akik
mozgásukban, érzékszerveik
tekintetében vagy mentálisan
korlátozottak, vagy nem
rendelkeznek kellő hozzáértéssel
vagy tapasztalattal, kivéve ha a
biztonságukért felelősséget vállaló
személy a készülék használatát
felügyeli, vagy megfelelően
kioktatta őket.  

A gyermekekre figyelni kell, nehogy
játsszanaka készülékkel.

A készüléket csak a
rendeltetésének megfelelő
háztartási célra használja! A
Kenwood nem vállal felelősséget,
ha a készüléket nem
rendeltetésszerűen használták,
illetve ha ezeket az utasításokat
nem tartják be.

csatlakoztatás előtt

Ellen

ő

rizze, hogy a hálózati

feszültség megegyezik-e a
készüléken feltüntetett üzemi
feszültséggel.

47

A használati utasítás ábrái az els

ő

 oldalon láthatók 

 olvasás közben hajtsa ki ezt az oldalt.

Magyar

Summary of Contents for kMix TTM040 series

Page 1: ...k 35 37 Suomi 38 40 Türkçe 41 43 Ïesky 44 46 Magyar 47 50 Polski 51 54 Русский 55 59 Ekkgmij 60 63 Slovenčina 64 67 Українська 68 71 w 2 7 4 7 HEAD OFFICE Kenwood Limited 1 3 Kenwood Business Park New Lane Havant Hampshire PO9 2NH 40553 1 instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing TTM040 series ...

Page 2: ...ged toaster Get it checked or repaired see Service Customer Care This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning u...

Page 3: ...e side to the other this is normal Dry stale bread toasts more quickly than fresh bread and thinly sliced bread toasts more quickly than thickly sliced bread Therefore the browning control should be set at a lower setting than usual For best results ensure that the bread slices are of an even thickness freshness and size In order to achieve uniform browning we recommend you wait a minimum of 30 se...

Page 4: ...r If you need help with using your appliance or servicing or repairs Contact the shop where you bought your appliance Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002 96 EC At the end of its working life the product must not be disposed of as urban waste It must be taken to a special local auth...

Page 5: ... zodat een kind erbij kan We raden u aan uw broodrooster niet rechtstreeks onder de keukenkastjes te gebruiken Verplaats de broodrooster niet terwijl deze in bedrijf is Raak nooit hete oppervlakken aan dit geldt vooral voor de metalen bovenkant Nooit een ongeautoriseerd hulpstuk of accessoire gebruiken Gebruik de broodrooster niet als hij beschadigd is Laat hem dan nakijken of repareren zie onderh...

Page 6: ...e muffins bagels enz in de broodrooster 4 Duw de hendel omlaag tot hij vergrendeld is Het lampje van de annuleerknop gaat branden De hendel blijft alleen omlaag als de toaster op het stopcontact is aangesloten Om bevroren brood te roosteren zet u de knop voor het regelen van de bruiningsgraad op de ontdooistand Gebruik de sledehendel om de toast op ieder gewenst ogenblik omhoog te halen en te Peek...

Page 7: ...5 Om het opwarmrek te verwijderen laat u de broodrooster afkoelen en haalt u de stekker uit het stopcontact aanwijzingen voor het opwarmrek Het opwarmrek kan ook worden gebruikt om te roosteren Het rek wordt erg heet zorg er dus voor dat u zich er niet aan brandt onderhoud en reiniging 1 Voordat u de broodrooster schoonmaakt haalt u de stekker uit het stopcontact en laat u alle elementen afkoelen ...

Page 8: ...naar een verkooppunt dat deze service verschaft Het apart verwerken van een huishoudelijk apparaat voorkomt mogelijke gevolgen voor het milieu en de gezondheid die door een ongeschikte verwerking ontstaan en zorgt ervoor dat de materialen waaruit het apparaat bestaat teruggewonnen kunnen worden om een aanmerkelijke besparing van energie en grondstoffen te verkrijgen Om op de verplichting tot gesch...

Page 9: ...ou autre chose il pourrait surchauffer et prendre feu Ne laissez jamais pendre le cordon à portée d un enfant qui pourrait s en emparer Nous vous recommandons de ne pas utiliser votre grille pain directement sous des étagères murales Ne déplacez pas le grille pain lorsqu il fonctionne Ne touchez jamais les surfaces chaudes en particulier la partie métallique supérieure N utilisez jamais un accesso...

Page 10: ...anchez le grille pain sur l alimentation électrique 2 Positionnez le bouton de contrôle du brunissage sur le réglage désiré Utilisez un niveau de réglage faible pour griller légèrement et pour les tranches fines ou le pain rassis 3 Insérez le pain les muffins les petits pains etc 4 Abaissez le levier jusqu à ce qu il se verrouille Le bouton annuler s allume Le levier ne reste pas abaissé si le gri...

Page 11: ...omatiquement à la fin du cycle de chauffage Retournez les éléments sur l autre face et répétez l opération Surveillez pour vous assurer qu ils ne brûlent pas 5 Pour retirer la grille chauffante laissez le grille pain se refroidir et débranchez le conseils pour la grille chauffante La grille chauffante peut également être utilisée comme porte toasts mais prenez garde à ne pas vous brûler lorsqu ell...

Page 12: ...nistration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service Éliminer séparément un appareil électroménager permet d éviter les retombées négatives pour l environnement et la santé dérivant d une élimination incorrecte et permet de récupérer les matériaux qui le composent dans le but d une économie importante en termes d énergie et de ressources Pour rappeler l obligation d éliminer séparémen...

Page 13: ...nnte Wir empfehlen den Toaster nicht direkt unter Hängeschänken zu verwenden Den Toaster nicht bewegen während er in Betrieb ist Nie heiße Oberflächen berühren insbesondere die Metallflächen oben Nur zugelassene Aufsätze und Zubehör verwenden Den Toaster niemals verwenden wenn er beschädigt ist Lassen Sie ihn überprüfen oder reparieren siehe Kundendienst und Service Dieses Gerät ist nicht für den ...

Page 14: ...en wenn der Stecker des Toasters in der Steckdose steckt Drehen Sie den Bräunungsregler zum Toasten von gefrorenem Brot auf die Position Auftauen Sie können jederzeit den Toastgut Hebel verwenden um das Toastgut anzuheben und auf Bräunung zu prüfen Peek View Der Toastvorgang wird dadurch nicht abgebrochen Sie können den Toastvorgang jederzeit durch Drücken der Taste Abbrechen abbrechen das Toastgu...

Page 15: ...5 Zum Entfernen des Wärmeaufsatzes lassen Sie den Toaster abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker Tipps zum Wärmeaufsatz Der Wärmeaufsatz kann auch als Toastständer verwenden werden Achten Sie darauf dass Sie sich nicht an dem heißen Aufsatz verbrennen Pflege und Reinigung 1 Vor dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose ziehen und den Toaster abkühlen lassen 2 Die Krümelschubladen herausziehen re...

Page 16: ...ietet Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgeräts vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit die durch eine nicht vorschriftsmäßige Entsorgung bedingt sind Zudem ermöglicht dies die Wiederverwertung der Materialien aus denen das Gerät hergestellt wurde was erhebliche Einsparungen an Energie und Rohstoffen mit sich bringt Zur Erinnerung an die korrekte...

Page 17: ... potrebbe essere afferrato da un bambino Non si consiglia di utilizzare il tostapane direttamente sotto credenze a parete Non spostare il tostapane mentre è in funzione Non toccare mai le superfici calde del tostapane specialmente la parte metallica in alto Usare solo elementi o accessori di tipo approvato Non usare mai l apparecchio se appare danneggiato Farlo controllare o riparare da personale ...

Page 18: ...a bloccarla in posizione Il tasto di annullamento si accende La leva non rimane abbassata se prima non si inserisce la spina del tostapane nella presa elettrica Per tostare pane surgelato impostare il selettore sulla posizione di scongelamento Usare la leva Peek View per sollevare il pane e verificarne il livello di doratura senza cancellare il ciclo Per smettere di tostare il pane durante il cicl...

Page 19: ... prima lasciare raffreddare il tostapane e disinserire la spina dalla presa elettrica consigli per l uso della griglia scaldavivande La griglia scaldavivande può essere usata anche come griglia per toast Prestare attenzione quando è calda per evitare di scottarsi pulizia e cura dell apparecchio 1 Prima di pulire il tostapane staccare la spina e lasciarlo raffreddare 2 Estrarre i vassoi di raccolta...

Page 20: ...azioni comunali oppure presso i rivenditori che offrono questo servizio Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibili conseguenze negative per l ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere notevoli risparmi in termini di energia e di risorse Per rimarcare l obbligo di smalt...

Page 21: ...endamos que não use a sua torradeira directamente por baixo de armários de parede Não desloque a torradeira com ela a funcionar Nunca toque nas superfícies quentes especialmente na parte superior metálica Nunca use um acessório não autorizado Nunca utilize uma torradeira danificada Mande a verificar ou reparar veja a secção assistência e cuidados do cliente Este aparelho não foi concebido para ope...

Page 22: ...anca até prender O botão de cancelamento ilumina se A alavanca não ficará em baixo se a torradeira não estiver ligada à corrente Para torrar pão congelado coloque o comando de torrar na posição de descongelação Utilize a alavanca de accionamento para levantar a torrada para Peek View em qualquer momento sem ter que cancelar o ciclo Para parar a tostagem durante o ciclo pressione o botão cancelar a...

Page 23: ...de aquecimento deixe a torradeira arrefecer e desligue da tomada dicas para a grelha de aquecimento A prateleira de aquecimento pode também ser utilizada como prateleira de torradas mas tenha cuidado para não se queimar se a prateleira estiver quente manutenção e limpeza 1 Antes de limpar a torradeira desligue a ficha da tomada e deixe a arrefecer 2 Deslize para fora o tabuleiro de migalhas Limpe ...

Page 24: ...nto dos revendedores que prestem esse serviço Eliminar separadamente um electrodomésticos permite evitar as possíveis consequências negativas para o ambiente e para a saúde pública resultantes da sua eliminação inadequada além de permitir reciclar os materiais componentes para assim se obter uma importante economia de energia e de recursos Para assinalar a obrigação de eliminar os electrodoméstico...

Page 25: ...el cable cuelgue de un lugar donde un niño pueda agarrarlo Recomendamos que no use su tostadora directamente debajo de los armarios de pared No mueva la tostadora mientras esté en marcha Nunca toque superficies calientes especialmente el área superior metálica Nunca use ningún complemento o accesorio no autorizado Nunca utilice una tostadora que esté dañada Para solicitar que la revisen o la repar...

Page 26: ...jo para un tostado claro y para las rebanadas finas o el pan seco 3 Introduzca el pan bollitos rosquillas etc 4 Baje la palanca hasta que quede bloqueada El botón cancelar se iluminará La palanca no se mantendrá bajada si la tostadora no está enchufada Para tostar pan congelado sitúe el control de tostado en la posición de descongelación Use la palanca de elevación para elevar las tostadas a Peek ...

Page 27: ...illa de calentamiento deje que se enfríe la tostadora y desenchufe consejos para la rejilla de calentamiento La rejilla de calentamiento también puede utilizarse para tostar pero tenga cuidado de no quemarse con ella cuando esté caliente cuidado y limpieza 1 Antes de limpiar la tostadora desenchúfela y deje que se enfríe 2 Deslice las bandejas recogemigas hacia fuera Límpielas y vuelva a colocarla...

Page 28: ...raciones municipales o a distribuidores que faciliten este servicio Eliminar por separado un electrodoméstico significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud derivadas de una eliminación inadecuada y permite reciclar los materiales que lo componen obteniendo así un ahorro importante de energía y recursos Para subrayar la obligación de eliminar por separado los e...

Page 29: ...at i den Vi anbefaler at du ikke bruger din brødrister direkte under køkkenskabe eller hylder Flyt ikke brødristeren mens den er i brug Rør aldrig ved varme overflader især ikke den øverste metalflade Anvend aldrig ledning eller tilbehør der ikke er godkendte Brug aldrig en beskadiget brødrister Få den kontrolleret eller repareret Se service og kundepleje Det er ikke meningen at denne maskine skal...

Page 30: ...øfte brødet til Peek View på et hvilket som helst tidspunkt uden af annullere brødristningen Du kan standse ristningen ved at trykke på annulleringsknappen brødet vil så springe op og annulleringsknappen vil ikke længere lyse op 5 Dit brød vil automatisk springe op det kan hæves højere ved at løfte håndtaget tips vedr anvendelse af brødristeren Vælg en lavere indstilling til let ristning til ristn...

Page 31: ...IDE ONLY sættes i højre side 3 Tør ydersiden af brødristeren og varmeristen af med en fugtig klud og tør efter Skuremidler må ikke anvendes service og kundepleje Hvis ledningen er beskadiget skal den af sikkerhedsgrunde udskiftes af KENWOOD eller en autoriseret KENWOOD reparatør Hvis du har brug for hjælp med at bruge apparatet eller servicering eller reparation skal du henvende dig i den forretni...

Page 32: ... se service och kundtjänst Denna apparat är inte avsedd att drivas med hjälp av en extern timer eller ett separat fjärrkontrollsystem Den här apparaten är inte avsedd för användning av personer inklusive barn med begränsad fysisk eller mental förmåga eller begränsad känsel Den är inte heller avsedd för användning av personer med bristande erfarenhet eller kunskap om de inte övervakas eller får ins...

Page 33: ...olika starkt på de båda sidorna Detta är normalt Torrt eller gammalt bröd rostas snabbare än färskt och tunna skivor rostas snabbare än tjocka Därför bör rostningsgraden ställas in på en lägre ställning för sådant bröd För bäst resultat bör skivorna vara lika tjocka lika färska och lika stora För att få jämnt rostat bröd rekommenderar vi att du väntar i minst 30 sekunder mellan två automatiska ros...

Page 34: ... Om sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av KENWOOD eller av en auktoriserad KENWOOD reparatör Om du behöver hjälp med att använda apparaten eller service eller reparationer Kontakta återförsäljaren där du köpte apparaten Konstruerad och utvecklad av Kenwood i Storbritannien Tillverkad i Kina VIKTIG INFORMATION FÖR KORREKT BORTSKAFFNING AV PRODUKTEN I ÖVERENSSTÄMMELSE MED EU DIREK...

Page 35: ...spesielt ikke den øverste delen av metall Ikke bruk tilbehør som ikke er autorisert Hvis det er tegn til skade på brødristeren må den ikke brukes Sørg for å få den undersøkt eller reparert se service og kundetjeneste Dette apparatet er ikke ment å skulle brukes med en ekstern tidtaker eller et separat fjernkontrollsystem Apparatet er ikke ment brukt av personer inkludert barn med reduserte fysiske...

Page 36: ... lavere innstilling for lett bruning til risting av bare én skive eller til tørt brød Når du rister én enkelt brødskive kan du merke forskjell i fargen på det ristete brødet fra en side til den andre dette er normalt Tørt gammelt brød ristes raskere enn ferskt brød og tynne brødskiver ristes raskere enn tykke brødskiver Derfor skal velgeren for bruningsgrad stilles lavere enn vanlig For å oppnå be...

Page 37: ...dler service og kundetjeneste Dersom ledningen er skadet må den av sikkerhetsmessige grunner erstattes av KENWOOD eller en autorisert KENWOOD reparatør Hvis du trenger hjelp med å bruke apparatet eller service eller reparasjoner kontakter du butikken du kjøpte apparatet i Designet og utviklet av Kenwood i Storbritannia Laget i Kina VIKTIG INFORMASJON FOR KORREKT AVHENDING AV PRODUKTET I SAMSVAR ME...

Page 38: ...lä koskaan käytä luvatonta lisävarustetta tai lisälaitetta Älä koskaan käytä vioittunutta paahdinta Vie se tarkastettavaksi tai korjattavaksi katso ohjeet kohdasta huolto ja asiakaspalvelu Tätä laitetta ei ole suunniteltu käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai erillisen kaukosäätimen avulla Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käyttöön joilla ei ole täysin normaalia vastaavat fyys...

Page 39: ...Voit lopettaa paahtamisen painamalla peruutuspainiketta Paahdettavat viipaleet nousevat ylös ja peruutuspainikkeen merkkivalo sammuu 5 Paahdettavat leipäviipaleet nousevat ylös automaattisesti Voit nostaa niitä vielä korkealle nostamalla vivusta vihjeitä leivänpaahtimen käyttöön Valitse alhainen paahtoaste kevyelle paahdolle yhdelle leipäviipaleelle tai kuivalle leivälle Jos paahdetaan yksi leipäv...

Page 40: ...ta menee oikealle puolelle 3 Pyyhi leivänpaahtimen ulkopinta ja lämmitystaso kostealla kankaalla ja kuivaa Älä käytä hankaavia puhdistusaineita huolto ja asiakaspalvelu Jos virtajohto vaurioituu se on turvallisuussyistä vaihdettava Vaihtotyön saa tehdä KENWOOD tai KENWOODIN valtuuttama huoltoliike Jos tarvitset apua laitteen käyttämisessä tai laitteen huolto tai korjaustöissä ota yhteys laitteen o...

Page 41: ...cukların ulaşabileceği yerlere asmayın Ekmek kızartma makinenizi duvar dolaplarının altında çalıştırmanızı tavsiye etmeyiz Ekmek kızartma makinenizi çalışırken hareket ettirmeyin Aygıtın metal parçalarına özellikle aygıtın metal üst kısmına hiçbir biçimde dokunmayınız Onaylanmamış eklentileri veya aksesuarları kullanmayın Hasarlı aygıtları kullanmayınız Hasarlı ekmek kızartıcıları onarımcıya götür...

Page 42: ...döngüsünü iptal etmeden Peek View çıkartmak için taşıyıcı kolu kullanın Döngü sırasında ekmek kızartmayı durdurmak için iptal düğmesine basın ekmekler dışarı çıkar ve iptal düğmesi söner 5 Kızarmış ekmekler otomatik olarak atacaktır daha fazla yükseltmek için kolu kaldırın ekmek kızartma makinesi ile ilgili faydalı bilgiler Ekmekleri hafif kızartmak yalnızca bir dilim kızartmak ya da kuru ekmek kı...

Page 43: ...şeklinde işaretli kırıntı tepsinin sol tarafa RIGHT SIDE ONLY sadece sağ taraf şeklinde işaretli kırıntı tepsisinin sağ tarafa yerleştirildiğinden emin olun 3 Ekmek kızartıcının ve ısıtma rafının dışını nemli bir bezle silin daha sonra kurulayın Aşındırıcı maddeler kullanmayın servis ve müşteri hizmetleri Kablo hasar güvenlik nedeniyle KENWOOD ya da yetkili bir KENWOOD tamircisi tarafından değişti...

Page 44: ...ékač topinek nepoužívali přímo pod nástěnnými skříňkami Nepřemisťujte opékač topinek když je v provozu Nedotƒkejte se horkƒch souïástí a zejména dávejte pozor na horní kovovou ïást opékaïe Nikdy nepoužívejte neschválená přídavná zařízení nebo příslušenství Nepou ívejte po kozenƒ spot ebiï Nechte ho opravit Viz servis a údržba Toto zařízení není určeno k ovládání pomocí externího časovače nebo samo...

Page 45: ...ý chléb posuňte regulátor propečení do polohy pro rozmrazování Pokud si budete chtít toast prohlédnout aniž byste zastavili opékání kdykoliv použijte páčku Peek View Pokud budete chtít opékání v jeho průběhu zastavit stiskněte tlačítko pro vypnutí přístroje Toast vyskočí a tlačítko pro vypnutí přístroje zhasne 5 Váš toast vyskočí automaticky pokud jej chcete zdvihnout výše zatáhněte páčku směrem n...

Page 46: ...načenou RIGHT SIDE ONLY Pouze pravá strana zase na stranu pravou 3 Otřete povrch opékače topinek a ohřívací rošt vlhkým hadříkem a poté osušte Nepoužívejte brusné látky servis a údržba Pokud by došlo k poškození napájecího kabelu tak je z bezpečnostních důvodů nutné nechat napájecí kabel vyměnit od firmy KENWOOD nebo od autorizovaného servisního technika firmy KENWOOD Pokud potřebujete pomoc se zp...

Page 47: ...adhat Ügyeljen arra hogy a hálózati vezeték ne lógjon le az asztal széléről nehogy egy kisgyermek leránthassa a készüléket Javasoljuk hogy ne használja a kenyérpirítót közvetlenül egy faliszekrény alatt Működés közben ne mozgassa a pirítót Soha se nyúljon a forró felületekhez különösen a felső fémrésztől óvakodjon Kizárólag engedélyezett csatlakozót vagy tartozékot használjon Ha a kenyérpirító meg...

Page 48: ...e a kenyeret muffint bagettet stb a pirítótér nyílásába 4 A kart ütközésig nyomja le A leállítógomb világít A kar csak akkor marad az alsó állásban ha a pirító áram alatt van Fagyasztott kenyér pirításához a pirításszabályozót állítsa kiolvasztó állásba A Peek View kar segítségével bármikor kiemelheti a kenyérszeletet anélkül hogy a pirítási folyamatot megszakítaná A pirítás menet közbeni leállítá...

Page 49: ... ki a hálózati csatlakozót a melegítőrács használatára vonatkozó tanácsok A melegítő rács pirítóstartóként is használható de ügyeljen arra nehogy az átmelegedett rács megégesse a kezét a készülék tisztítása 1 Tisztítás előtt a hálózat vezetéket húzza ki a konnektorból és hagyja lehűlni a készüléket 2 Húzza ki a morzsatálcákat Tisztítsa meg a tálcákat majd helyezze vissza azokat Rendszeresen végezz...

Page 50: ...ltatást biztosító kereskedőknél adható le Az elektromos háztartási készülékek szelektív hulladékkezelése lehetővé teszi a nem megfelelő hulladékkezelésből adódó esetleges a környezetet és az egészséget veszélyeztető negatív hatások megelőzését és a készülék alkotóanyagainak újrahasznosítását melynek révén jelentős energia és forrásmegtakarítás érhető el A terméken áthúzott kerekes kuka szimbólum e...

Page 51: ...wałków chleba ze środka opiekacza oraz w czasie gdy opiekacz nie jest używany należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego Nie przykrywać opiekacza talerzami ani innymi przedmiotami mogą one się przegrzać i zapalić Nie dopuszczać by w miejscach dostępnych dla dzieci z blatu na którym stoi urządzenie zwisał przewód sieciowy Zalecamy unikania użytkowania opiekacza bezpośrednio pod wiszącymi szaf...

Page 52: ...aczenia wyjmowany ruszt do podgrzewania opiekania uchwyt rusztu do podgrzewania dźwigienka do podnoszenia opuszczania kratki Peek View z systemem Hi Rise umożliwiającym wyższe uniesienie kratki regulator temperatury przycisk anulowania ze wskaźnikiem świetlnym tacka na okruchy miejsce na przewód sieciowy obsługa opiekacza W opiekaczu można opiekać do czterech kromek chleba na raz a ustawienia lewe...

Page 53: ...ia 2 Nigdy nie przykrywać rusztu całkowicie 3 Nie owijać żywności podgrzewanej na ruszcie Plastikowa folia do żywności stopi się i może się zapalić Folia aluminiowa odbija ciepło co może spowodować uszkodzenie opiekacza 4 Podczas korzystania z opiekacza należy wyjąć ruszt do opiekania aby się nim nie poparzyć użytkowanie rusztu do podgrzewania 1 Umieścić ruszt na opiekaczu Ruszt musi znajdować się...

Page 54: ...naprawczego Pomocy w zakresie użytkowania urządzenia lub czynności serwisowych bądź naprawczych udziela punkt sprzedaży w którym zakupiono urządzenie Zaprojektowała i opracowała firma Kenwood w Wielkiej Brytanii Wyprodukowano w Chinach UWAGI DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO USUWANIA PRODUKTU ZGODNIE Z WYMOGAMI DYREKTYWY WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ 2002 96 WE Po zakończeniu okresu użytkowania produktu nie wolno w...

Page 55: ...ательно отсоедините вилку шнура питания от сетевой розетки Вилку также следует отсоединять от сетевой розетки при необходимости очистки загрязненного изделия или извлечения застрявшего хлеба Никогда не накрывайте тостер тарелкой или другими предметами Это может привести к его перегреву и возгоранию Не допускайте свешивания шнура в тех местах где до него может дотянуться ребенок Не рекомендуется по...

Page 56: ...ом включении новых электроприборов не является признаком неисправности основные компоненты съемная решетка для подогрева решетка для тостов ручка сетки для подогрева Рычаг для подъема контейнера с тостами Peek View с функцией Hi Rise для дополнительного подъема регулятор уровня нагрева кнопка отменить программу со световым индикатором поддон для крошек отделение для шнура пользование тостером Ваш ...

Page 57: ...ра и одинаковой свежести Для обеспечения однородности обжаривания рекомендуется перед каждым автоматическим срабатыванием тостера делать паузы длительностью не менее 30 секунд Можно также при дополнительном обжаривании устанавливать регулятор степени обжаривания в положение соответствующее более низкой степени обжаривания Правила безопасности при обращении с поддоном для подогрева 1 При пользовани...

Page 58: ...рно крошки могут дымить или даже гореть Удостоверьтесь что поддон с надписью LEFT SIDE ONLY только для левых отсеков установлено под левыми отсеками а поддон с надписью RIGHT SIDE ONLY только для правых отсеков установлено под правыми отсеками 3 Протрите нагревательную сетку и тостер влажной тканью после чего высушите Не используйте абразивные моющие средства Обслуживание и забота о покупателях Пр...

Page 59: ...в предприятие оказывающее подобные услуги Отдельная утилизация бытовых приборов позволяет предотвратить возможные негативные последствия для окружающей среды и здоровья которыми чревата ненадлежащая утилизация и позволяет восстановить материалы входящие в состав изделий обеспечивая значительную экономию энергии и ресурсов В качестве напоминания о необходимости отдельной утилизации бытовых приборов...

Page 60: ...WHN TFJ 7HN KBL QUFUF QPU UH WRVDBNJ RB MF QJ UP PUJE QPUF LLP MQPRFA NB VQFRIFRMBNIFA KBJ NB QJ TFJ WZUJ 9PU MHN BW NFUF UP KBL EJP NB KR MFUBJ BQ THMFAP QPV MQPRFA NB UP BRQ OFJ K QPJP QBJEA VNJTUP MF NB MHN XRHTJMPQPJFAUF UH WRVDBNJ RB BKRJC S K UZ BQ FNUPJXJTM NB NUPVL QJB 7HN MFUBKJNFAUF UH WRVDBNJ RB FN CRATKFUBJ TF LFJUPVRDAB 9PU MHN BDDAGFUF KBVU S FQJW NFJFS JEJBAUFRB UHN NZ MFUBLLJK FQJW...

Page 61: ...XLP R IMJTHS IFRM UHUBS Μοχλός ανύψωσης P Pe ee ek k V Vi ie ew w με λειτουργία Hi Rise για μεγαλύτερη ανύψωση διακόπτης ψησίματος κουμπί cancel ακύρωση με φωτεινή ένδειξη δίσκος για ψίχουλα X RPS BQPI KFVTHS KBLZEAPV Q S XRHTJMPQPJFAUBJ H WRVDBNJ RB Η φρυγανιέρα σας μπορεί να φρυγανίσει έως και τέσσερις φέτες ψωμί τη φορά και έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε οι δύο αριστερές υποδοχές να μπορούν να ελέγχ...

Page 62: ...UJK TX RB 2 7HN KBL QUFUF QPU QL RZS UH IFRMBNUJK TX RB 3 UBN XRHTJMPQPJFAUF UH TX RB GFTU MBUPS MHN UVLADFUF QPU UP WBDHU P QLBTUJK QFRJU LJDMB IB LJ TFJ KBJ IB QJ TFJ WZUJ P BLPVMJN XBRUP BNUBNBKL UH IFRM UHUB QRPKBL NUBS CL CH TUH WRVDBNJ RB 4 UBN XRHTJMPQPJFAUF UJS VQPEPX S DJB NB WRVDBNATFUF YZMA BQPMBKR NFUF Q NUB UH IFRMBNUJK TX RB DJB NB MHN TBS K YFJ 2JB NB XRHTJMPQPJ TFUF UH TX RB GFTU M...

Page 63: ...XRFJ GFTUF CP IFJa TXFUJK MF UH XR TH UHS TVTKFV S UP T RCJS UJS FQJTKFV S FQJKPJNZN TUF MF UP KaU TUHMa aQ UP PQPAP aDPR TaUF UH TVTKFV TaS XFEJ TUHKF KBJ BNBQU XIHKF BQ UHN Kenwood TUP 5NZM NP 1BTALFJP 6BUBTKFV TUHKF TUHN 6ANB ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗ Σ ΣΩ ΩΣ ΣΤ ΤΗ Η ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΤΟΥ ΠΡΟ ΟΝΤΟΣ Σ ΣΥ ΥΜ ΜΦ ΦΩ ΩΝ ΝΑ Α Μ ΜΕ Ε Τ ΤΗ ΗΝ Ν Ε ΕΥ ΥΡ ΡΩ ΩΠ ΠΑ ΑΪ ΪΚ ΚΗ Η ΟΔΗΓΙΑ 2002 96 ΕΚ UP U LPS της ZW LJMHS GZ...

Page 64: ...čku zo zásuvky Nikdy neprikrývajte hriankovač tanierom alebo inými predmetmi mohlo by to zapríčiniť prehriatie a požiar Nikdy nenechajte prívodnú elektrickú šnúru visieť tak aby ju mohli uchopiť deti Odporúčame vám aby ste hriankovač nepoužívali priamo pod nástennými skrinkami S hriankovačom nepohybujte počas jeho činnosti Nikdy sa nedotýkajte horúcich častí hriankovača hlavne kovových častí Nikdy...

Page 65: ...hodnotu nastavte pre mierne pečenie a v prípade tenkého alebo suchého chleba 3 Zasuňte chlieb dolky bagety a podobne 4 Spustite páčku nadol kým nezacvakne Rozsvieti sa tlačidlo cancel zrušiť Páčka neostane dole pokiaľ nie je hriankovač zapnutý Pri pečení zamrznutého chleba presuňte ovládač opekania do polohy defrost rozmrazovanie Použite držiacu páčku na zdvihnutie hrianky a využitie možnosti Peek...

Page 66: ...iahnite zástrčku zo zásuvky pokyny na používanie ohrievacieho roštu Ohrievací rošt sa dá použiť aj ako hriankovací rošt ale treba dať pozor aby ste sa nepopálili keď je rošt horúci ošetrovanie a čistenie 1 Pred čistením hriankovač vypnite vytiahnite zo siete a nechajte ho vychladnúť 2 Vytiahnite podnosy na omrvinky Vyčistite ich a založte späť Robte to pravidelne lebo omrvinky by mohli dymiť alebo...

Page 67: ...o dílerovi ktorý sa postará o takúto likvidáciu Separátnou likvidáciou domácich spotrebičov sa vyhneme negatívnym následkom na životné prostredie a zabránime ohrozeniu zdravia vzniknutého nevhodnou likvidáciou Umožní sa tak aj recyklácia základných materiálov čím sa dosiahne značná úspora energií a prírodných zdrojov Na pripomenutie nutnosti separátnej likvidácie domácich spotrebičov je produkt oz...

Page 68: ...коли ви намагаєтеся витягти застряглий хліб Ніколи не накривайте тостер тарілкою або іншими предметами оскільки це може призвести до перегрівання чи спалаху Не допускайте звисання шнуру у місцях де до нього може дотягнутися дитина Не рекомендується користуватися тостером встановленим під навісною шафою Не переставляйте тостер коли він працює Ніколи не торкайтеся гарячої поверхні особливо верхньої ...

Page 69: ...k View з функцією Hi Rise для більш високого підйому регулятор рівня підсмажування кнопка скасувати з індикаторною лампочкою таця для крихт відсік для зберігання шнура як користуватися тостером Ваш тостер може підсмажувати чотири скибки хліба одночасно Крім того відсіки для підсмажування що розташовані по два ліворуч та праворуч мають окремі важелі керування 1 Підключіть тостер до електромережі 2 ...

Page 70: ...вку повністю 3 Якщо ви використовуєте нагрівальну підставку ніколи не загортайте їжу Пластикова обгортка може розплавитися та спалахнути Фольга відбиває тепло й може пошкодити тостер 4 Якщо ви використовуєте відсіки для тостів завжди знімайте нагрівальну підставку щоб уникнути опіків як користуватися нагрівальною підставкою 1 Поставте нагрівальну підставку на тостер Її треба встановити або понад д...

Page 71: ...о обслуговування придбання запасних деталей або ремонту зверніться до магазину в якому ви придбали цей прилад Спроектовано та розроблено компанією Kenwood Об єднане Королівство Зроблено в Китаї ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ СТОСОВНО НАЛЕЖНОЇ УТИЛІЗАЦІЇ ПРОДУКТУ ЗГІДНО ІЗ ДИРЕКТОВОЮ ЕС 2002 96 EC Після закінчення терміну експлуатації не викидайте цей прилад з іншими побутовими відходами Віднесіть прилад до мі...

Page 72: ...s J u K O N U Y L N O E D I S T H G I R 3 º w π º r ª U w L L B W ª e Ë Ø c p º ª O s I D F W W s I L U r H H O N L U ô º ª b w u œ Ø U D W ª b W Ë U W F L ö w U W K n º K p J N d w π V ß b t _ ß U F K I W U º ö W s Æ q D O O W N E K Ë d Ø e Å O U W F L b s Æ q D O O W N E K œ B u K v º U b A Q Ê ß ª b  π N U L K O U Å O U W Ë Å ö U B K w U L π d c Í d w M t π N U L X _ L U N M b ß O W Ë B L O r ...

Page 73: ...b œ L M ª H i K L O d ª H O n Ë L O h d W î e Ë b Ë l ª e π U M b L O h d W Ë b s ª e Æ b ö E O s H U Ë U Î w œ W u Ê L O h ª e K v Ø ö U w ª e c d O F w ª e π U O U f L h B u ß d Ÿ s ª e D U Ã Ø L U L h d z ª e d Æ O I W B u ß d Ÿ s d z ª e º L O J W Ë N c º V π V Ë l H U Õ J r w œ W L O d K v u l Æ q ª H U U Î s L u l L F U œ K B u K v C q M U z Z Q Ø b Í s º U Ë Í d z ª e L d œ L O B N U w H f ...

Page 74: ...b O W F K u W c ß ª b Â Í K I U Ë Ø L U O U O d F L b c ß ª b  L B W ª e w U W K H N U w q c Á U W π V h π N U Ë Å ö t F w Æ º r B O U W Ë U W F L ö c π N U O d ª B h O r A G O K t u ß D W R Æ X M w î U w Ë N U J r s F b î U w c π N U O d ª B h ö ß ª b  s Æ q ª U L s O N r _ H U Ë Í ª H U w I b π º b W Ë º O W Ë F I K O W Ë L s œ Ë Ê î d Ë F d W U π N U U r r ù d K O N r Ë D U z N r F K O L U A ...

Reviews: