background image

Servis a údržba

l

 

Pokud při používání nástavce 
narazíte na jakékoli problémy, 
před vyžádáním pomoci navštivte 
stránky www.kenwoodworld.com.

l

 

Upozorňujeme, že na váš výrobek 
se vztahuje záruka, která je v 
souladu se všemi zákonnými 
ustanoveními ohledně všech 
existujících záručních práv a 
práv spotřebitelů v zemi, kde byl 
výrobek zakoupen.

l

 

Pokud se váš výrobek Kenwood 
porouchá nebo u něj zjistíte 
závady, zašlete nebo odneste 
jej prosím do autorizovaného 
servisního centra KENWOOD. 
Aktuální informace o nejbližším 
autorizovaném servisním centru 
KENWOOD najdete na webu 
www.kenwoodworld.com nebo na 
webu společnosti Kenwood pro 
vaši zemi.

l

 

Zkonstruováno a vyvinuto 
společností Kenwood ve Velké 
Británii.

l

 

Vyrobeno v Číně.

73

Summary of Contents for KAH647PL

Page 1: ...instructions istruzioni instrucciones Bedienungsanleitungen gebruiksaanwijzing KAH647PL ...

Page 2: ...18 Deutsch 19 24 Italiano 25 30 Português 31 36 Español 37 42 Dansk 43 47 Svenska 48 52 Norsk 53 57 Suomi 58 62 Türkçe 63 67 Ïesky 68 73 Magyar 74 79 Polski 80 85 Русский 86 91 Ekkgmij 92 97 Slovenčina 98 103 Українська 104 109 w 0 1 1 4 1 1 ...

Page 3: ...b c f e d a h g 1 1 2 3 4 5 6 ...

Page 4: ...max d 3 4 5 2 ...

Page 5: ...upply l Never use your fingers to push food down the feed tube Only use the pushers supplied with the attachment l Switch off and unplug before fitting or removing parts after use before cleaning l Never remove the lid from the attachment until the blade or cutting disc has completely stopped l When using the slicing grating or julienne disc don t let the bowl fill up as far as the cutting disc em...

Page 6: ...nd liquid ingredients as they may leak from around the lid A blender is available for this purpose l Do not use the lid to operate the food processor always use the on off or speed control l Misuse of your food processor attachment can result in injury l Should excessive vibration occur when using this attachment either reduce the speed or stop the machine and remove the contents l Never use a dam...

Page 7: ...1 3 Place the connector onto the outlet and turn clockwise until it locks into position 4 Place the bowl onto the connector with the handle at the back of the kitchen machine then turn clockwise to lock in place 5 Place the knife blade in the attachment bowl Turn and push down if necessary to locate Handle the knife blade with care the blades are extremely sharp Hold by the finger grip 6 Cut the f...

Page 8: ... fruit or vegetables Disc No 3 coarse grating For cheese and firm fruit or vegetables Disc No 4 thin slice For cheese and firm fruit or vegetables Disc No 5 thick slice For cheese and firm fruit or vegetables Disc No 6 julienne Cuts potatoes for French Fries and ingredients for casseroles salads and dips e g carrot apple and pear to use the cutting discs 1 Place the kitchen machine on the work sur...

Page 9: ...all amount of waste on the disc or in the food cleaning l Always switch off and unplug before removing the attachment from the kitchen machine l Dismantle the attachment fully before cleaning l Never immerse the connector in water wipe over with a damp cloth l Wash remaining parts in hot soapy water then dry thoroughly Take care as the blades and cutting discs are sharp Alternatively wash in the d...

Page 10: ...in de invoerkoker te duwen Gebruik altijd de bijgeleverde stamper l Zet het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact alvorens onderdelen aan te brengen of te verwijderen na gebruik voor het schoonmaken l Haal het deksel pas van het hulpstuk wanneer het mes of de snijschijf volledig stilstaat l Bij gebruik van de snij rasp of julienneschijf mag u de kom niet tot het niveau van de snijsch...

Page 11: ...aat ze tot kamertemperatuur afkoelen voordat u ze verwerkt l Mix geen vloeibare ingrediënten deze kunnen rond het deksel weglekken Voor dit doel is een blender verkrijgbaar l U dient de keukenmachine niet met het deksel maar met de aan uit of snelheidstoets te bedienen l Misbruik van uw foodprocessor kan tot letsel leiden l Als bij gebruik van dit hulpstuk de machine overmatig gaat trillen vermind...

Page 12: ...s 500 g l Overschrijd het op de kom aangegeven maximumniveau niet gebruik van het mesblad 1 Plaats de keukenmachine op het werkoppervlak met de snelheidsknop naar voren gericht 2 Neem de afdekking van het aansluitpunt voor hoge snelheid 1 3 Plaats het koppelstuk op het aansluitpunt en draai het naar rechts totdat het vastklikt 4 Zet de kom op het koppelstuk met de handgreep aan de achterkant van d...

Page 13: ...ediënten vermengd zijn l Zorg dat u bij gebruik van het mesblad het voedsel niet te lang verwerkt l Gebruik de K klutser in de mengkom om cakemixen te maken dit geeft betere resultaten snijschijven Gebruik snelheid 1 en 2 voor de meeste activiteiten Als meer vermogen nodig is verhoogt u de snelheid tot snelheid 3 Gebruik de snij raspschijf om fruit groenten en kaas te snijden of te raspen en de ju...

Page 14: ...kunt u de hoeveelheid voedsel op de snijschijf verminderen door de duwer een paar keer op en neer te bewegen 10Zet het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact 11Verwijder het hulpstuk van het aansluitpunt door het naar links te draaien en op te tillen Haal het hulpstuk uit elkaar Om de kom van het koppelstuk te verwijderen houdt u de basis van het koppelstuk vast draait de kom naar lin...

Page 15: ...ww kenwoodworld com l Dit product is gedekt door een garantie die voldoet aan alle wettelijke regels voor bestaande garanties en consumentenrechten die gelden in het land waar het product is gekocht l Als uw Kenwood product niet goed functioneert of als u defecten opmerkt kunt u het naar een erkend Service Center van KENWOOD sturen of brengen Voor informatie over het KENWOOD Service Center in uw b...

Page 16: ...z jamais vos doigts pour pousser la nourriture dans le tube d alimentation Utilisez toujours le poussoir fourni l Eteignez et débranchez l appareil avant l assemblage ou le retrait d accessoires après chaque utilisation avant le nettoyage l Ne jamais retirer le couvercle de l accessoire avant que la lame ou le disque de coupe se soient complètement arrêtés l Lorsque vous utilisez le disque pour fa...

Page 17: ...rature ambiante avant de continuer l Ne mélangez pas d ingrédients liquides car ils pourraient couler autour du couvercle Un blender est prévu à cet effet l Ne pas utiliser le couvercle pour faire fonctionner le robot culinaire toujours utiliser les boutons on off ou le contrôle de vitesse l Une mauvaise utilisation de votre robot de cuisine peut provoquer des blessures l En cas de vibration exces...

Page 18: ...serie poids en farine 400 g l viande 500 g l N allez jamais au delà du niveau max indiqué sur le bol utilisation de la lame 1 Placez le robot pâtissier sur le plan de travail la commande de vitesse présentée face contre vous 2 Retirez le cache protégeant la sortie vitesse rapide en le soulevant 1 3 Placez le raccord sur la sortie et tournez dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il ...

Page 19: ...ur Mélangez les à la farine jusqu à obtention d une consistance sableuse Ajoutez progressivement par le tube d alimentation une quantité suffisante d eau pour obtenir une pâte Éteignez dès que les ingrédients sont mélangés l Veillez à ne pas trop prolonger le temps d action lors de l utilisation de la lame l Utilisez le batteur en K dans le bol de mélange pour la préparation de gâteaux vous obtien...

Page 20: ...es l Si vous rencontrez des difficultés pour installer le couvercle retirez l accessoire et allumez le robot pâtissier quelques instants Replacez l accessoire 7 Choisissez le tube d alimentation que vous souhaitez employer Le poussoir contient un tube d alimentation de plus petite taille pour la préparation d ingrédients fins ou à l unité utilisation du tube d alimentation de petite taille l Place...

Page 21: ... chiffon humide l Lavez tous les éléments dans de l eau chaude savonneuse et séchez les soigneusement Faites attention les lames et les disques de coupe sont tranchants Vous pouvez également les laver au lave vaisselle panier supérieur uniquement NE PASSEZ PAS LE RACCORD AU LAVE VAISSELLE service après vente l Si vous rencontrez des problèmes lors de l utilisation de votre accessoire consultez la ...

Page 22: ...ern in den Einfüllschacht Verwenden Sie stets den die mitgelieferten Stopfer l Schalten Sie das Gerät aus bzw ziehen Sie den Netzstecker vor dem Anbringen bzw Entfernen von Teilen nach dem Gebrauch vor der Reinigung l Den Deckel des Aufsatzes erst abnehmen wenn das Messer oder die Schneidscheibe komplett zum Stillstand gekommen ist l Bei Verwendung der Schneid Reib oder Schnitzelscheibe das Schnit...

Page 23: ...ervortreten könnte Verwenden Sie dafür stattdessen einen Mixer Sie können jedoch zum Pürieren von Suppen o ä die Flüssigkeit abgießen das feste Füllgut verarbeiten und dann wieder zu der Flüssigkeit geben l Zum Betreiben der Küchenmaschine niemals den Deckel verwenden sondern stets den Betriebs Geschwindigkeitsschalter l Unsachgemäßer Gebrauch Ihres Food Processor Aufsatzes kann zu Verletzungen fü...

Page 24: ... l Teig Mehlgewicht 400 g l Fleisch 500 g l Niemals die Max Markierung auf der Schüssel überschreiten Verwendung des Messers 1 Stellen Sie die Küchenmaschine so auf die Arbeitsfläche dass der Geschwindigkeitsregler nach vorne weist 2 Nehmen Sie den Deckel des Hochgeschwindigkeits Anschlusses 1 ab 3 Setzen Sie das Verbindungsstück auf den Anschluss und drehen Sie es im Uhrzeigersinn bis es einraste...

Page 25: ...aus dem Kühlschrank und schneiden es in 2 cm große Würfel Mischen Sie die Fettwürfel mit dem Mehl bis sich Streusel bilden Geben Sie nach und nach so viel Wasser durch das Einfüllrohr zu bis ein Teig entsteht Ausschalten sobald die Zutaten vermischt sind l Achten Sie darauf die Zutaten bei Verwendung des Messers nicht zu lange zu verarbeiten l Verwenden Sie den K Schneebesen in der Mixerschüssel f...

Page 26: ...taten oder für dünne Zutaten Verwendung des kleinen Einfüllrohrs l Stecken Sie zuerst den großen Schieber in das Einfüllrohr 4 Verwendung des großen Einfüllrohrs l Verwenden Sie beide Schieber zusammen 5 8 Legen Sie die Zutaten in das Einfüllrohr 9 Schalten Sie die Maschine ein und drücken Sie das Füllgut gleichmäßig mit dem Schieber nach unten Stecken Sie niemals die Finger in den Füllschacht l N...

Page 27: ...r Spülmaschine reinigen nur oberes Fach NICHT DAS VERBINDUNGSSTÜCK IN DIE SPÜLMASCHINE GEBEN Kundendienst und Service l Sollten Sie irgendwelche Probleme mit dem Betrieb Ihres Aufsatzes haben besuchen Sie bitte www kenwoodworld com bevor Sie Hilfe anfordern l Bitte beachten Sie dass Ihr Produkt durch eine Garantie abgedeckt ist diese erfüllt alle gesetzlichen Anforderungen hinsichtlich geltender G...

Page 28: ...re gli alimenti nel tubo di riempimento Servirsi sempre dell apposito accessorio pressatore l Spegnere l apparecchio e staccare la spina prima di inserire o rimuovere parti accessorie dopo l uso prima della pulizia l Non rimuovere mai il coperchio dall accessorio fino a quando la lama o il disco di taglio non si è completamente fermato l Durante l utilizzo del disco per affettare grattugiare o tag...

Page 29: ...caldi nel recipiente lasciare che si siano raffreddati a temperatura ambiente l Non frullare ingredienti liquidi poiché il coperchio potrebbe perdere Utilizzare invece un frullatore l Non usare il coperchio per far funzionare l apparecchio usare sempre il tasto on off o il controllo della velocità l Un utilizzo scorretto dell apparecchio può provocare serie lesioni fisiche l In caso di eccessiva v...

Page 30: ...ntrollo della velocità rivolto in avanti 2 Sollevare e togliere il coperchio dall attacco ad alta velocità 1 3 Posizionare il connettore sull attacco e ruotare in senso orario fino a bloccarlo in posizione 4 Collocare il recipiente sul connettore con la maniglia sul retro dell apparecchio poi ruotare in senso orario per fissare 5 Collocare la lama nel recipiente accessorio Ruotare e spingere verso...

Page 31: ...l disco per tagliare a bastoncino per le verdure ad es patate e carote importante Non lasciare che il recipiente si riempia fino al livello del disco di taglio svuotare regolarmente I dischi sotto elencati sono inclusi nella confezione e possono essere identificati come segue dai numeri che si trovano sopra ogni disco Disco N 1 sminuzzare Grattugia parmigiano e patate per fare gli gnocchi alla ted...

Page 32: ... in senso antiorario e sollevare 2 In caso di difficoltà nel rimuovere il connettore dal recipiente rimontare il recipiente e il connettore sull attacco Ruotare l insieme in senso antiorario fino a quando si ferma poi ruotare ulteriormente il recipiente per staccarlo dal connettore 3 consigli l Usare ingredienti freschi l Non tagliare gli ingredienti a pezzetti troppo piccoli Riempire quasi del tu...

Page 33: ...ative a garanzie preesistenti e ai diritti dei consumatori vigenti nel Paese ove l apparecchio è stato acquistato l In caso di guasto o cattivo funzionamento di un apparecchio Kenwood si prega di inviare o consegnare di persona l apparecchio a uno dei centri assistenza KENWOOD Per individuare il centro assistenza KENWOOD più vicino visitare il sito www kenwoodworld com o il sito specifico del Paes...

Page 34: ...ilize sempre o s calcador es fornecido s l Desligue o aparelho e retire a ficha do cabo de alimentação da tomada de parede antes de instalar ou retirar as peças após a utilização antes das operações de limpeza l Nunca retire a tampa do acessório enquanto as lâminas ou o disco de corte não estiverem completamente parados l Quando utilizar o disco de fatiar ralar ou cortar em juliana não deixe enche...

Page 35: ...eratura ambiente antes de os processar l Não misture ingredientes líquidos uma vez que podem verter pela tampa Temos disponível uma misturadora para esse efeito l Não utilize a tampa para operar o processador utilize sempre os botões de controlo ON OFF l O uso inapropriado do seu processador de alimentos pode resultar em ferimentos l Se ocorrer vibração excessiva ao utilizar este acessório reduza ...

Page 36: ... Nunca exceda a capacidade máx marcada na taça utilização das lâminas 1 Coloque a máquina de cozinha na bancada de trabalho com o botão de velocidade virado para a frente 2 Levante a tampa da entrada de alta velocidade 1 3 Coloque o conector na entrada e rode no sentido dos ponteiros do relógio até que fique bloqueado nessa posição 4 Coloque a taça no conector com a pega virada para a parte de trá...

Page 37: ... misturadora para preparar bolos pois assim obterá melhores resultados Discos de cote Utilize a velocidade 1 a 2 para a maioria das operações Se precisar de mais potência aumente para a velocidade 3 Use o disco de fatiar ralar para fatiar ou ralar frutos vegetais e queijo e o disco de cortar em juliana para cortar vegetais como por ex batatas e cenouras importante Não deixe encher a taça até chega...

Page 38: ...o dos ponteiros do relógio e levantando o Desmonte o acessório Para remover a taça do conector segure a base do conector e rode a taça no sentido contrário dos ponteiros do relógio e levante a 2 Se tiver dificuldades em remover o conector da taça recoloque a taça e o conector na entrada Rode o conjunto na direcção contrária à dos ponteiros do relógio até parar depois rode a taça ainda mais para de...

Page 39: ...posições sobre garantias e com os direitos do consumidor existentes no país onde o produto foi adquirido l Se o seu produto Kenwood funcionar mal ou lhe encontrar algum defeito agradecemos que o envie ou entregue num Centro de Assistência Kenwood autorizado Para encontrar informações actualizadas sobre o Centro de Assistência Kenwood autorizado mais próximo de si visite por favor o site www kenwoo...

Page 40: ... cocina esté conectado a la toma de corriente l Nunca utilice los dedos para empujar los alimentos en el tubo de entrada Utilice siempre el embutidor que se suministra con el aparato l Apague y desconecte el aparato antes de montar o desmontar cualquier componente después del uso antes de limpiarlo l Nunca quite la tapa del accesorio hasta que la cuchilla o el disco de corte se haya parado totalme...

Page 41: ...le ingredientes calientes en el bol deje que se enfríen a temperatura ambiente antes de procesarlos l No mezcle ingredientes líquidos ya que pueden salirse alrededor de la tapa Hay una mezcladora disponible para este propósito l No utilice la tapa para hacer funcionar el procesador de alimentos utilice siempre el control de encendido apagado o de velocidad l El uso incorrecto del accesorio de su p...

Page 42: ...lsas y también para hacer migas con pan o galletas Igualmente se puede utilizar para hacer pasta de hojaldre y recubrimientos con pasta desmigajada capacidades máximas l pastas pasteleras peso de la harina 400 g l carne 500 g l Nunca sobrepase el nivel max marcado en el bol para utilizar la cuchilla 1 Coloque el robot de cocina sobre la encimera con el control de velocidad orientado hacia la parte...

Page 43: ...s y añadirse por el tubo de introducción de alimentos mientras el aparato está en marcha l Si quiere mezclar purés escurra los ingredientes y añada los sólidos al bol Procese y a continuación añada el líquido l Al hacer pasta pastelera utilice grasa dura cortada en cubitos de 2 cm sacada del frigorífico Mézclela con la harina hasta alcanzar la fase de miga Añada de forma gradual agua suficiente po...

Page 44: ...ocar el accesorio 7 Elija el tubo de introducción de alimentos que quiera utilizar El empujador contiene un tubo de introducción de alimentos más pequeño para procesar los productos individuales o los ingredientes finos para utilizar el tubo de introducción de alimentos pequeño l En primer lugar ponga el empujador grande dentro del tubo de introducción de alimentos 4 para utilizar el tubo de intro...

Page 45: ... cuidado ya que las cuchillas y los discos de corte están afilados Como alternativa se pueden lavar en el lavavajillas sólo en la bandeja superior NO LAVE EL CONECTOR EN EL LAVAVAJILLAS servicio técnico y atención al cliente l Si tiene problemas con el funcionamiento del accesorio antes de solicitar ayuda visite www kenwoodworld com l Tenga en cuenta que su producto está cubierto por una garantía ...

Page 46: ...d i påfyldningstragten Brug altid de n medfølgende nedstopper e l Sluk for den og tag stikket ud inden der påsættes eller fjernes dele efter brugen før rengøring l Tag aldrig låget af tilbehøret før bladene eller skærepladen er standset helt l Når du bruger en snitte rive eller julienneplade må du ikke lade skålen blive fyldt helt op til skærepladen tøm den regelmæssigt l Når knivsbladet bruges må...

Page 47: ...ydende ingredienser da disse kan løbe over ved låget Der kan fås en blender til dette formål l Du må ikke bruge låget til at betjene foodprocessoren Du skal altid bruge on off knappen eller hastighedsknappen l Misbrug af køkkenmaskinen kan forårsage læsioner l Skulle der opstå for store vibrationer ved brug af dette tilbehør skal hastigheden enten sættes ned eller maskinen skal standses og indhold...

Page 48: ...t låget til højhastighedsudgangen 1 af 3 Anbring tilslutningsstykket på udtaget og drej med uret til det klikker på plads 4 Anbring skålen på konnektoren med håndtaget bag på køkkenmaskinen og drej med uret for at låse den på plads 5 Anbring knivsbladet i tilbehørsskålen Drej og skub ned hvis det er nødvendigt at anbringe den Håndtér knivsbladet med forsigtighed da bladene er særdeles skarpe Hold ...

Page 49: ...fin rivning Til parmesanost og kartofler til tyske kartoffelboller Plade nr 2 fin rivning Til ost chokolade nødder og fast frugt eller grønsager Plade nr 3 grov rivning Til ost og fast frugt eller grønsager Plade nr 4 tynde skiver Til ost og fast frugt eller grønsager Plade nr 5 tykke skiver Til ost og fast frugt eller grønsager Plade nr 6 julienne Udskærer kartofler til tynde pommes frites og ing...

Page 50: ...ivning kommer produkter der anbringes opret ud i mindre stykker end produkter anbragt vandret l Efter brug af en skæreplade vil der altid være en lille mængde spild på pladen eller i produktet rengøring l Sluk altid og afbryd strømmen førend tilbehøret fjernes fra køkkenmaskinen l Skil tilbehøret fuldstændigt før rengøring l Nedsænk aldrig konnekteren i vand men tør den i stedet af med en fugtig k...

Page 51: ...matarstaven arna som levererades med matberedaren l Stäng av apparaten och dra ur kontakten innan du monterar eller tar bort delar efter användning före rengöring l Lyft aldrig locket från tillbehöret förrän bladet eller skärskivan har stannar ordentligt l Låt inte skålen fyllas på ända upp till skärskivan när du använder skivnings rivnings eller julienne skivan Töm den regelbundet l När du använd...

Page 52: ...de kan läcka runt locket Det finns en mixer för det ändamålet l Använd aldrig locket för att stänga av och på maskinen Använd på av knapparna eller hastighetsreglaget l Om mixern används på fel sätt kan det orsaka skador l Om det uppstår för mycket vibrationen vid användningen av detta tillbehör kan du antingen minska hastigheten eller stoppa maskinen och ta ut innehållet l Använd aldrig ett skada...

Page 53: ...ocket till högväxeluttaget 1 3 Placera kopplingsdelen i högväxeluttaget och vrid medurs tills den låses fast i sitt läge 4 Ställ skålen på kontakten med handtaget bakåt på köksmaskinen och vrid sedan medurs för att låsa fast den 5 Placera knivbladet i tillbehörsskålen Vrid eller trycka ner lite om så behövs för få det på plats Hantera knivbladen försiktigt bladen är mycket vassa Håll dem alltid i ...

Page 54: ...knödel Skiva 2 fin rivning Används till ost nötter hård frukt och hårda grönsaker Skiva 3 grovrivning Används till ost hård frukt och hårda grönsaker Skiva 4 tunna skivor Används till ost hård frukt och hårda grönsaker Skiva 5 tjocka skivor Används till ost hård frukt och hårda grönsaker Skiva 6 julienne Används till att skära potatis till pommes frites och till att skära grönsaker till grytor sal...

Page 55: ...nserna horisontalt l Vid skivning och rivning blir mat som placerats rakt upp kortare än mat som placerats horisontalt l Efter användning av skärskivor finns det alltid rester kvar på skivan eller i maten rengöring l Stäng alltid av apparaten och dra ut stickkontakten innan du tar bort tillbehöret från köksmaskinen l Demontera tillbehöret helt före rengöring l Sänk aldrig ned kopplingsdelen i vatt...

Page 56: ...skyve ingrediensene ned i påfyllingstrakten Bruk alltid stapperne som følger med maskinen l Slå av maskinen og trekk ut støpselet i følgende tilfeller før du setter inn eller tar ut deler etter bruk før rengjøring l Aldri fjern lokket fra tilleggsutstyret før bladet eller skjæreplaten har stoppet helt l Ved bruk av skjære riveplaten eller julienneplaten må du ikke la bollen fylles så høyt opp som ...

Page 57: ... romtemperatur før miksing l Ikke bland flytende ingredienser siden de kan lekke ut rundt lokket En blender er tilgjengelig for dette formålet l Ikke bruk lokket til å styre matprosessoren men bruk alltid på av eller hastighetskontrollen l Feil bruk av matmiksertilbehøret kan forårsake personskader l Dersom maskinen rister veldig når du bruker dette tilbehøret skal du enten redusere farten eller s...

Page 58: ...psdekselet 1 3 Sett koplingen på uttaket og vri med klokken til den låses på plass 4 Sett bollen på koplingen med håndtaket ved baksiden av maskinen og vri medsols for å låse på plass 5 Plasser knivbladet i tilbehørsbollen Vri og dytt ned om nødvendig for å låse Vær forsiktig når du håndterer knivbladet da bladene er veldig skarpe Hold i fingergrepet 6 Skjær maten opp og ha den i bollen pass på at...

Page 59: ... ost sjokolade nøtter og hard frukt eller grønnsaker Plate nr 3 grov riving Til ost og hard frukt eller grønnsaker Plate nr 4 tynn skiving Til ost og hard frukt eller grønnsaker Plate nr 5 tykk skiving Til ost og hard frukt eller grønnsaker Plate nr 6 julienne Skjærer poteter til pommes frites og ingredienser til gryteretter salater og dipper f eks gulrot eple og pære bruke skjæreplatene 1 Plasser...

Page 60: ...tere enn mat som plasseres liggende l Etter bruk av en skjæreplate vil det alltid være igjen litt rester på platen eller i maten rengjøring l Slå alltid av og koble fra før du fjerner tilleggsutstyret fra kjøkkenmaskinen l Demonter tilleggsutstyret helt før rengjøring l Ikke legg koplingen i vann tørk over den med en fuktig klut l Vask gjenværende deler i varmt såpevann og tørk skikkelig Vær forsi...

Page 61: ...tä ainekset laitteen mukana toimitetun painimen avulla l Sammuta virta ja irrota pistoke rasiasta ennen osien kiinnittämistä tai irrottamista käytön jälkeen ennen puhdistusta l Älä koskaan avaa kantta ennen kuin terä tai leikkuulevy on pysähtynyt kokonaan l Kun käytät viipaloimis raastamis tai juliennelevyä älä anna kulhon täyttyä levyyn saakka Tyhjennä kulho säännöllisesti l Kun käytät veitsiterä...

Page 62: ...tä l Älä sekoita nestemäisiä aineita sillä ne voivat vuotaa kannen alta Käytä sen sijaan tehosekoitinta l Älä käytä kantta yleiskoneen käynnistämiseen tai sammuttamiseen vaan virtapainiketta tai nopeudensäädintä l Yleiskoneen varusteen väärinkäyttö voi aiheuttaa loukkaantumisen l Jos lisälaitetta käytettäessä kone tärisee liikaa alenna nopeutta tai pysäytä kone ja tyhjennä kulhon sisältö l Älä kos...

Page 63: ...solle siten että nopeudensäädin osoittaa eteenpäin 2 Irrota suuren nopeuden aukon kansi 1 3 Aseta liitin lähtöön ja lukitse kääntämällä myötäpäivään 4 Aseta kulho liitäntään siten että kahva osoittaa kohti yleiskoneen takaosaa Lukitse kääntämällä myötäpäivään 5 Kiinnitä hienonnusterä kulhoon Aseta se paikoilleen kääntämällä ja työntämällä alaspäin tarvittaessa Käsittele hienonnusterää varovasti si...

Page 64: ...tyn numeron avulla seuraavasti Levy nro 1 erittäin hieno raastamislevy ja rostiperunoiden raastamiseen Levy nro 2 hieno raastinlevy Juuston suklaan pähkinöiden ja kovien hedelmien tai vihannesten raastamiseen Levy nro 3 karkea raastinlevy Juuston ja kovien hedelmien tai vihannesten raastamiseen Levy nro 4 ohut suikalointilevy Juuston ja kovien hedelmien tai vihannesten raastamiseen Levy nro 5 paks...

Page 65: ...n ruoka aineiden liukuminen vinoon käsittelyn aikana Voit käyttää myös pientä syöttöputkea l Kun käytät suikalointilevyä aseta ohuet ainekset vaakatasoon l Viipaloitaessa tai raastaessa pystyyn asetetut ruoka ainekset leikataan lyhyemmiksi kuin vaakatasoon asetetut ainekset l Leikkuulevyn käytön jälkeen levyyn tai ruokaan jää aina pieniä leikkuutähteitä puhdistus l Sammuta virta ja irrota pistoke ...

Page 66: ...aka g da iticisini lerini kullan n l Afla da say lan ifllemleri ancak cihaz kapatt ktan ve fiflini çektikten sonra yap n parça takmadan ya da sökmeden önce kullan mdan sonra temizlemeden önce l Bıçak veya kesme diski tamamen durana kadar kapağı ekten ayırmayın l Dilimleme rendeleme veya jülyen disklerini kullanırken kasenin kesme diskine kadar dolmasına izin vermeyin düzenli olarak boşaltın l Bıçağı ...

Page 67: ...anımı yaralanmalara yol açabilir l Bu ek parçayı kullanırken aygıtta aşırı bir titreşim olursa ya hızını azaltınız ya da aygıtı durdurunuz ve içindeki içerikleri boşaltınız l Hiç bir zaman hasarlı ek parça kullanmayın Kontrol ya da tamir ettirin bkz servis ve müşteri hizmetler Diğer güvenlik uyarıılarıı için ana mutfak robotunuzun talimat kitapçıığıına başvurun 64 l Bu cihaz gıda ile temas eden ma...

Page 68: ...rı doğrayın ve kasenin içine yerleştirin eşit dağılmasına dikkat edin 7 Besleme tüpümü tutamağın arkasına yerleştirerek kapağı kasenin üzerine yerleştirin sonra doğru ittirin ve saat yönünde döndürerek yerine kilitleyin Kapak dört farklı pozisyonda takılabilir l Eğer kapağı yerleştirmekte zorluk yaşıyorsanız eklentiyi çıkartın ve mutfak robotunu kısa bir süre için çalıştırın Eklentiyi yeniden takı...

Page 69: ...ut gibi doğrar kesme disklerinin kullanımı 1 Mutfak robotunu hız kontrolü öne bakacak şekilde çalışma yüzeyi üzerine yerleştirin 2 Yüksek hız çıkış kapağını kaldırın 1 3 Konektörü çıkışın içine itin ve yerine kilitleninceye kadar saat yönünde çevirin 4 Tutamağı mutfak robotunun arkasına gelecek şekilde kaseyi konektörün üzerine yerleştirin ve sonra saat yönünde çevirerek yerine kilitleyin 5 İstedi...

Page 70: ...skini kullandıktan sonra diskin üzerinde veya yiyeceğin içinde daima bir parça atık olacaktır temizlik l İlave üniteleri mutfak robotundan çııkarmadan önce robotu daima kapatıın ve fişini çekin l İlave üniteyi temizlemeden önce tüm parçalarıınıı ayıırıın l Konnektörü asla suya daldırmayın üzerini ıslak bir bezle silin l Kalan bütün parçaları sıcak sabunlu suda yıkayın sonra hemen kurulayın Bıçakla...

Page 71: ...dy používejte přiložené pěchovače l Vypněte a vytáhněte ze zásuvky před nasazováním nebo snímáním dílů po použití před čištěním l Nesundávejte z příslušenství víko dokud se nože nebo krájecí kotouč zcela nezastaví l Při používání kotouče na krájení na plátky strouhání nebo krájení na nudličky nedovolte aby se nádoba naplnila až po kotouč pravidelně ji vyprazdňujte l Při používání nože neplňte nad ...

Page 72: ...míchejte tekutiny protože by mohly vytékat kolem víka Pro tento účel je k dispozici mixér l K ovládání kuchyňského robota nepoužívejte víko vždy používejte hlavní vypínač nebo ovladač rychlosti l Nesprávné používání kuchyňského robota může způsobit zraněni l Kdyby se stalo že se při užívání tohoto příslušenství objeví nadměrné vibrace snižte rychlost nebo přístroj zastavte a vyjměte obsah l Nepouž...

Page 73: ...l dopředu 2 Sundejte kryt přípojky pro vysokorychlostní příslušenství 1 3 Nasaďte spojku na výstup a otočte ve směru hodinových ručiček dokud nezaklapne 4 Umístěte nádobu na spojku tak aby držadlo směřovalo dozadu pak otočením ve směru hodinových ručiček zajistěte 5 Vložte nože do nádoby na příslušenství V případě potřeby usaďte otočením a zatlačením dolů S noži zacházejte opatrně jsou velice ostr...

Page 74: ...př brambory a mrkev důležité Nedovolte aby se nádoba zaplnila do výšky krájecího kotouče pravidelně ji vyprazdňujte Součástí balení je řada kotoučů uvedených níž které lze rozeznat podle čísel uvedených na každém kotouči Kotouč č 1 velmi jemné strouhání Vhodný na parmezán a brambory na bramborové knedlíky Kotouč č 2 jemné strouhání Vhodný na sýr čokoládu ořechy a Tvrdé ovoce či zeleninu Kotouč č 3...

Page 75: ...ákladnu přípojky a nádobou otočíte proti směru hodinových ručiček a zvednete 2 Pokud je odpojení spojky od nádoby obtížné nasaďte nádobu a spojku znovu na přípojku Otočte sestavou proti směru hodinových ručiček dokud se nezastaví pak nádobou otočte dále abyste ji odpojili od spojky 3 pokyny l Používejte čerstvé potraviny l Nekrájejte potraviny na příliš malé kousky Velkou dávkovací trubici naplňte...

Page 76: ...stujících záručních práv a práv spotřebitelů v zemi kde byl výrobek zakoupen l Pokud se váš výrobek Kenwood porouchá nebo u něj zjistíte závady zašlete nebo odneste jej prosím do autorizovaného servisního centra KENWOOD Aktuální informace o nejbližším autorizovaném servisním centru KENWOOD najdete na webu www kenwoodworld com nebo na webu společnosti Kenwood pro vaši zemi l Zkonstruováno a vyvinut...

Page 77: ... a tartozékként mellékelt tömòrúddal tömòrudakkal nyomja át az alapanyagot az adagolótölcséren l Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a csatlakozódugaszt az alkatrészek behelyezése vagy kiemelése elòtt használat után tisztítás elòtt l Soha ne távolítsa el a fedelet a tartozékról amíg a vágókés vagy a vágótárcsa teljesen le nem állt l Szeletelő reszelő és Julienne tárcsa használatakor ne hagyja ho...

Page 78: ...hogy lehűljenek szobahőmérsékletre l Ne keverjen folyadékokat mert a folyadék a fedélnél kiszivároghat Erre a célra turmixgép használható l Soha ne a fedéllel hanem a be ki sebességszabályozóval működtesse a készüléket l A robotgép tartozékának helytelen használata balesetet okozhat l Ha az étel feldolgozása közben a készülék erősen rázkódni kezd kapcsoljon alacsonyabb sebességfokozatra vagy állít...

Page 79: ...égek l tészta liszt mennyisége 400 g l hús 500 g l Soha ne lépje túl az edényen feltüntetett max szintet a forgókés használata 1 Helyezze a konyhagépet a munkafelületre úgy hogy a sebességszabályozó előre nézzen 2 Emelje le a nagysebességű kimenet fedelét 1 3 Helyezze a forgásközvetítő elemet a nyílásra és forgassa el jobbra amíg rögzül 4 Helyezze az edényt a forgásközvetítő elemre úgy hogy a foga...

Page 80: ...g amíg lágy tésztát nem kap Kapcsolja ki amint az összetevők elkeveredtek l A forgókés használata közben ügyeljen arra hogy ne keverje túl az összetevőket l Piskótatészta kikeveréséhez célszerűbb a keverőedényt és a K keverőt használni vágótárcsák A legtöbb művelethez az 1 vagy 2 sebességfokozat használandó Ha nagyobb teljesítmény szükséges növelje a sebességet a 3 fokozatra A szeletelő reszelő tá...

Page 81: ...tű tömőrudat az adagoló tölcsérbe 4 A nagy adagoló tölcsér használata l A kisméretű tömőrudat csúsztassa a nagyobb tömőrúdba és használja őket együtt 5 8 Tegye a feldolgozandó ételt az adagoló tölcsérbe 9 Kapcsolja be a gépet és a tömőrúddal egyenletesen nyomja le a nyersanyagot soha ne nyúljon kézzel az adagolócsőbe l A feldolgozás befejezésekor a tömőrúd ismételt felemelésével és leeresztésével ...

Page 82: ... Másik megoldásként mosogatógépben is tisztíthatók csak a felső rekeszen A FORGÁSKÖZVETÍTŐ ELEMET NE TEGYE MOSOGATÓGÉPBE szerviz és vevőszolgálat l Ha bármilyen problémát tapasztal a tartozék használata során látogasson el a www kenwoodworld com webhelyre mielőtt segítséget kérne l A termékre garanciát vállalunk amely megfelel az összes olyan előírásnak amely a garanciális és a fogyasztói jogokat ...

Page 83: ...jest podłączone do prądu do miski nie wolno wkładać rąk ani przyborów kuchennych l Nigdy nie wkładać palców do podajnika Zawsze używać dostarczonego popychacza czy l Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przed dołączeniem lub wyjęciem jakiejś części po użyciu przed czyszczeniem l Nie zdejmować pokrywy z nasadki zanim ostrze lub tarcza tnąca całkowicie się nie zatrzyma l Używając tarcz do krojenia ta...

Page 84: ...oże to spowodować uszkodzenie nasadki lub robota Do tego celu służy końcówka do zagniatania ciasta znajdująca się w wyposażeniu robota l W misce nie wolno miksować gorących składników należy je ostudzić do temperatury pokojowej l Nie miksować składników płynnych ponieważ mogą one wyciekać przez szczelinę wokół pokrywy Do tego celu przeznaczony jest blender l Nie używać pokrywy do obsługi urządzeni...

Page 85: ...a 2 tarcza do tarcia na drobne wiórka 3 tarcza do tarcia na grube wiórka 4 tarcza do krojenia na cienkie plastry 5 tarcza do krojenia na grube plastry 6 tarcza do krojenia w słupki julienne ostrze tnące Używać z prędkościami 2 do 5 Ostrze tnące służy do rozdrabniania surowego i gotowanego mięsa gotowanych jajek warzyw orzechów pasztetów i gęstych sosów a także do przygotowywania tartej bułki i tar...

Page 86: ... ruchu wskazówek zegara do momentu wyczucia oporu a następnie przekręcić miskę dalej aby odblokować ją z części łączącej 3 wskazówki l Składniki należy pokroić przed umieszczeniem w misce Mięso chleb warzywa i inne produkty żywnościowe o podobnej konsystencji należy pokroić w kostkę o boku około 2 cm Herbatniki należy połamać na kawałki i wrzucić do tuby podającej podczas pracy miksera l Aby zmiks...

Page 87: ... na miejscu 5 Wybrać żądaną tarczę tnącą i umieścić ją na napędzie części łączącej tarcza da się nałożyć na napęd tylko w jeden sposób Oznaczona numerem strona tarczy powinna być skierowana do góry Dotykając tarcz należy zachować szczególną ostrożność są bardzo ostre Trzymać je należy za uchwyt 6 Na misce zamocować pokrywę umieścić rurę podajnika za uchwytem a następnie nacisnąć ją w kierunku zgod...

Page 88: ...k składników czyszczenie l Przed zdjęciem przystawki zawsze wyłączaj urządzenie i odłączaj je od zasilania l Przed myciem zdemontuj przystawkę l Nigdy nie zanurzaj części łączącej w wodzie wycieraj wilgotną ścierką l Wszystkie pozostałe części umyć w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do naczyń a następnie dobrze wysuszyć Zachować ostrożność ponieważ ostrza i tarcze tnące są bardzo ostre Części te m...

Page 89: ...нная машина включена в розетку l Никогда не проталкивайте продукты в подающей трубке с помощью пальцев Всегда пользуйтесь для этой цели специально прилагаемым толкателем ями l Выключайте прибор и отсоединяйте его от сети в следующих случаях пeред установкой и снятием каких либо частей после использования перед чисткой l Не снимайте крышку с насадки пока нож или режущий диск не остановится полность...

Page 90: ...пользуйте ножевой блок для смешивания тяжелых ингредиентов например теста для хлеба поскольку это может повредить насадку или машину Используйте крюк для теста в кухонной машине l Никогда не смешивайте в чаше горячие ингредиенты позвольте им остыть до комнатной температуры перед обработкой l Не следует смешивать жидкие ингредиенты поскольку они могут вытечь из под крышки Для таких случаев предназн...

Page 91: ...я защиты лезвий ножа только при его изготовлении и транспортировке l Вымойте детали см раздел очистка детали a толкатели большой и малый b подающая трубка c крышка насадки d ручка e нож f чаша насадки g соединитель h режущие диски 1 диск для очень мелкой терки 2 диск для мелкой терки 3 диск для крупной терки 4 диск для тонкой нарезки 5 диск для толстой нарезки 6 диск для жульена нож Используйте на...

Page 92: ...у с основы Для этого поверните ее против часовой стрелки а затем поднимите Разберите насадку Чтобы снять чашу с переходника возьмитесь за основание переходника и поверните чашу против часовой стрелки а затем поднимите ее 2 Если вам не удается отсоединить переходник от чаши установите их на основу Затем поверните их против часовой стрелки до упора а затем поверните чашу дальше чтобы отделить от пер...

Page 93: ... 1 3 Подсоедините коннектор к выходному отверстию и поверните по часовой стрелке до фиксации 4 Установите чашу на переходник ручкой к задней поверхности кухонной машины а затем поверните по часовой стрелке чтобы зафиксировать 5 Выберите нужный диск и поместите его на переходник привода установить его можно только одной стороной Номер на диске должен быть повернут наверх Обращайтесь осторожно с дис...

Page 94: ...иска на нем или в готовом продукте будет небольшое количество отходов очистка l Всегда выключайте и отключайте прибор от сети прежде чем снимать насадку с прибора l Перед чисткой разберите насадку полностью l Не погружайте соединитель в воду только протирайте влажной тряпкой l Помойте остальные детали в горячей мыльной воде затем тщательно просушите Будьте осторожны т к лезвия и диски очень острые...

Page 95: ...όσο και κατά τον καθαρισμό Προσέξτε να μην βάζετε τα χέρια σας ή εργαλεία μέσα στο μπολ ενόσω η συσκευή είναι συνδεδεμένη στην παροχή ρεύματος Μην αφαιρείτε ποτέ το καπάκι από το εξάρτημα εάν η λεπίδα ή ο δίσκος κοπής δεν σταματήσει εντελώς να περιστρέφεται Όταν τεμαχίζετε σε φέτες λωρίδες ή σε πολύ μικρά κομμάτια μην αφήνετε το μπολ να γεμίζει μέχρι το δίσκο κοπής να το αδειάζετε τακτικά Όταν χρη...

Page 96: ...σκευή Χρησιμοποιείτε το εξάρτημα ζυμώματος στο μίξερ Ποτέ μην αναμειγνύετε καυτά συστατικά στο μπολ Αφήστε τα να κρυώσουν έως ότου φθάσουν σε θερμοκρασία δωματίου προτού τα επεξεργαστείτε Μην αναμιγνύετε υγρά υλικά καθώς μπορεί να διαρρεύσουν γύρω από το καπάκι Για το σκοπό αυτό είναι κατάλληλο το μπλέντερ το οποίο διατίθεται στην αγορά Μην χρησιμοποιείτε το καπάκι για να θέσετε σε λειτουργία τον ...

Page 97: ...3 δίσκος για χοντρό τρίψιμο 4 δίσκος κοπής για λεπτές φέτες 5 δίσκος κοπής για χοντρές φέτες 6 δίσκος κοπής για λωρίδες Για χρήση στις ταχύτητες 2 έως 5 400 500 Μην υπερβαίνετε ποτέ την ένδειξη μέγιστης στάθμης στο μπολ 1 Τοποθετήστε την κουζινομηχανή πάνω στην επιφάνεια εργασίας με το ρυθμιστή ταχύτητας στραμμένο εμπρός 2 Αφαιρέστε το κάλυμμα υποδοχής υψηλής ταχύτητας 3 Τοποθετήστε τη βάση σύνδεσ...

Page 98: ...και αποσυνδέστε την από το ρεύμα 11Αφαιρέστε το εξάρτημα από την υποδοχή στρέφοντάς το αριστερόστροφα και ανασηκώνοντάς το Αποσυναρμολογήστε το εξάρτημα Για να αφαιρέσετε το μπολ από τη βάση σύνδεσης κρατήστε τη βάση στρέψτε το μπολ αριστερόστροφα και ανασηκώστε το Εάν δυσκολεύεστε να αφαιρέσετε τη βάση σύνδεσης από το μπολ επανατοποθετήστε το μπολ και τη βάση σύνδεσης στην υποδοχή Στρέψτε τη διάτ...

Page 99: ...ηχανής και στρέψτε το δεξιόστροφα έως ότου ασφαλίσει στη θέση του 5 Επιλέξτε το δίσκο κοπής που θέλετε και τοποθετήστε τον στον άξονα της βάσης σύνδεσης στον οποίο εφαρμόζει με έναν μόνο τρόπο Ο αριθμός που εμφανίζεται πάνω στο δίσκο πρέπει να είναι στραμμένος προς τα πάνω Χρησιμοποιήστε τους δίσκους κοπής με προσοχή είναι εξαιρετικά κοφτεροί Κρατήστε τους δίσκους από τη λαβή 6 Τοποθετήστε το καπά...

Page 100: ...υπόλοιπα μέρη με ζεστή σαπουνάδα και στεγνώστε τα καλά Προσοχή οι λεπίδες και οι δίσκοι κοπής είναι κοφτερά Εναλλακτικά πλύνετέ τα στο πλυντήριο πιάτων πάντα στην επάνω σχάρα ΜΗΝ ΠΛΕΝΕΤΕ ΤΗ ΒΑΣΗ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΣΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ ΠΙΑΤΩΝ a a Εάν αντιµετωπίζετε προβλήµατα µε τη λειτουργία του εξαρτήµατός σας προτού ζητήσετε βοήθεια επισκεφθείτε τη διαδικτυακή τοποθεσία www kenwoodworld com Έχετε υπ όψιν ότι το ...

Page 101: ... prstami Vždy na to používajte dodaný posúvač l Vypnite a vytiahnite zo zásuvky pred namontovaním alebo odmontovaním súčastí po použití pred čistením l Nikdy neskladajte veko z doplnku kým sa nože alebo kotúč úplne nezastavia l Pri používaní krájacích kotúčov strúhacích kotúčov a kotúča julienne nenechávajte nádobu naplňovať až po kotúč ale ju pravidelne vyprázdňujte l Pri používaní nožov nenecháv...

Page 102: ...by mohli vytekať okolo veka Pre tento účel je k dispozícii mixér l Nepoužívajte veko na ovládanie zariadenia ale vždy na to používajte ovládač zapínania vypínania alebo ovládač rýchlosti l Nesprávne používanie tohto kuchynského robota môže spôsobiť zranenie l Ak pri používaní tohto doplnku dôjde k nadmerným vibráciám znížte rýchlosť zariadenia alebo ho zastavte a vyprázdnite jeho obsah l Nikdy nep...

Page 103: ... rýchlosti bol vpredu 2 Vyberte kryt výstupu pre vysokú rýchlosť 1 3 Založte konektor na výstup a otáčajte ním v smere hodinových ručičiek kým sa nezaistí do potrebnej pozície 4 Na konektor založte nádobu a to tak aby jej rukoväť bola vzadu kuchynského robota Potom ju otáčajte v smere hodinových ručičiek kým sa nezaistí do potrebnej pozície 5 Do nádoby doplnku vložte nože V prípade potreby ich poo...

Page 104: ...ako sú napríklad zemiaky a mrkva Dôležité upozornenie Nádobu nenechávajte naplňovať až po kotúč ale ju pravidelne vyprázdňujte Kotúče uvedené nižšie sú súčasťou balenia a možno ich identifikovať podľa týchto čísiel ktoré sú na nich vyznačené Kotúč č 1 na veľmi jemné strúhanie Na strúhanie parmezánu ale aj zemiakov na nemecké zemiakové knedličky Kotúč č 2 na jemné strúhanie Na takéto strúhanie syra...

Page 105: ...vihnete Doplnok rozmontujte Pri skladaní nádoby z konektora držte konektor za jeho základňu a nádobu otáčajte v protismere hodinových ručičiek a nadvihnite ju 2 Ak to takto nepôjde nádobu a konektor opätovne založte do výstupu Zostavu otáčajte v protismere hodinových ručičiek kým sa nezastaví Potom nádobu otáčajte ďalej kým sa neodistí od konektora 3 tipy l Používajte čerstvé ingrediencie l Nekráj...

Page 106: ...a akýchkoľvek záruk a spotrebiteľských práv existujúcim v krajine v ktorej bol výrobok zakúpený l Ak váš výrobok Kenwood zlyhá alebo na ňom nájdete nejaké chyby pošlite alebo odneste ho autorizovanému servisnému centru KENWOOD Najbližšie autorizované servisné centrum KENWOOD môžete nájsť na webovej lokalite www kenwoodworld com alebo na jej stránke špecifickej pre vašu krajinu l Navrhla a vyvinula...

Page 107: ...і електропостачання l Ніколи не проштовхуйте продукти пальцями крізь напрямну трубку Завжди використовуйте для цього штовхач і що додається ються l Вимкніть прилад та відключіть від мережі електропостачання перед установкою або зніманням деталей після використання перед чищенням l Не знімайте кришку з насадки доки ножовий блок або різальний диск не зупиниться повністю l Під час нарізання скибками ...

Page 108: ...у або прилад Для тіста використовуйте гакоподібну насадку для вимішування тіста що постачається з приладом l Не змішуйте гарячі інгредієнти в чаші остудіть їх до кімнатної температури перед обробкою l Не перемішуйте рідкі інгредієнти адже вони можуть протікати крізь кришку Для таких цілей використовуйте блендер l Не керуйте комбайном за допомогою кришки Завжди використовуйте для цього регулятор шв...

Page 109: ... g з єднувальний механізм h різальні диски 1 диск наддрібного натирання 2 диск дрібного натирання 3 диск грубого натирання 4 диск для тонкого нарізання 5 диск для крупного нарізання 6 диск для нарізання соломкою Ніж Працюйте на швидкості від 2 до 5 Ніж використовується для подрібнення сирого та готового м яса готових яєць овочів горіхів для приготування паштетів та соусів а також тертих сухарів з ...

Page 110: ... Поверніть увесь вузол проти годинникової стрілки до упору а потім поверніть чашу ще щоб відділити її від з єднувального механізму 3 Корисні поради l Поріжте продукти перед тим як покласти їх до чаші М ясо хліб овочі та інші продукти подібної текстури слід порізати кубиками розміром приблизно за 2 см 3 4 дюйма Печиво слід розломити на шматочки та додати крізь напрямну трубку під час роботи приладу...

Page 111: ...нився позаду кухонної машини а після цього поверніть за годинниковою стрілкою для фіксації 5 Оберіть бажаний диск та встановіть його на з єднувальний вал він встановиться лише одним боком Номер на диску має вказувати угору Різальні диски дужі гострі тому будьте обережні Утримуйте диски за ручку 6 Встановіть кришку на чашу розташувавши напрямну трубку за тримачем натисніть униз та поверніть за годи...

Page 112: ...блених інгредієнтів залишається на диску та всередині трубки чищення l Завжди вимикайте прилад та відключайте його від мережі електропостачання перед зніманням насадки із кухонної машини l Перед чищенням повністю розберіть насадку l Не опускайте з єднувальний механізм у воду протріть вологою ганчіркою l Промийте всі інші деталі в мильній гарячій воді потім ретельно просушіть Будьте обережні оскіль...

Page 113: ... D I D O l Å U l O F W F w L J u U A J q I w l M b I D O l A d z Ë H d  D F U  L u u Ÿ A J q ß w ª d Ã Æ B O d Î s D F U  L u u Ÿ A J q I w l F b ß ª b Â ß D I D O l M U œ z L U Ø L O W Å G O d s M H U W K v º D Ë w D F U  L C d M E O n l B K w π N U œ z L U Î s B b O U J N d w Æ q W L K o s N U C O d D F U  l J w L K o L U U Î Æ q M E O n l ô G L d Í L u Å q w L U º O t I D F W Æ L U W l º K...

Page 114: ... ö ß ª b  l π s Ë A u Ø u ô W Ë L J º d Ë H u Ø t Ë ª C d Ë B K W ß D Æ r 3 d  î A s ö ß ª b  l π s Ë H u Ø t Ë ª C d Ë B K W ß D Æ r 4 K A d z d O F W ö ß ª b  l π s Ë H u Ø t Ë ª C d Ë B K W ß D Æ r 5 K A d z º L O J W ö ß ª b  l π s Ë H u Ø t Ë ª C d Ë B K W ß D Æ r 6 ß D _ Å U l d O F W I D O l D U f w Å u Å U l O F W Ë J u U ª C U º u O t Ë º K D W Ë L G L u ß U q π e Ë H U Õ Ë J L d È ß...

Page 115: ...O l w º K D U O W ª U Å W U L K o e  _ d H w ß J O s I D O l Ë G D w K O t O º I d w u l F A O o F U K w l ß J O s I D O l c b b O Y t U œ b Î º J w ß J O s I D O l s L U ß J W I C W Å F O p 6 Æ D F w D F U  v e Ë F O t w Ë U I D O l Ë Q Ø b Í s u F t U E U  7 Ø w G D U F K u Í K v º K D U O W s d o Ë l u G c W î K n L I i r G D w K O t _ ß H q l K n w π U Á I U º U W v º I d w u l F A O o L J ...

Page 116: ...O N U d œ v œ W d G d W Æ q F U π N U l ô ª K D w J u U ß U z K W I b º d s u G D U F K u Í ß ª b w ª ö K I O U  c p l ô º ª b w G D U F K u Í A G O q N U C O d D F U Â ß ª b w œ z L U Î A G O q ù I U Ë J r w º d W l Æ b R œ Í ß u ß ª b  N U C O d D F U  v b Ë À Å U U l w U W b Ë À e H d M U ß ª b  c L K o î H C w º d W Ë Æ u w S I U A G O q π N U Ë W L u U l c ß ª b  K o w U W K H t π V h L ...

Page 117: ... D F U  î ö W œ î U D F U Â ß ª b w œ z L U Î B U œ l D F U  L e Ë œ l Æ u w S I U A G O q π N U Ë B K t s B b O U J N d w Æ q d Ø O V Ë W _ e F b ô ß ª b Â Æ q M E O n l ô I u w b Î S W G D U F K u Í s L K o Æ q u Æ n A H d Ë ß D I D O l L U U Î s d Ø W l M b ß ª b Â ß D I D O l v d z I D O l D u w Ë ß D I D O l Å U l ô º L w d Ø r L J u U L I D F W w º K D U O W O Y π U Ë º u È ß D I D O l d w...

Page 118: ......

Page 119: ...HEAD OFFICE Kenwood Limited 1 3 Kenwood Business Park New Lane Havant Hampshire PO9 2NH 124540 2 ...

Reviews: