background image

Troubleshooting Guide

What might appear to be a malfunction in your unit may just be the result of slight misoperation or miswiring. Before calling service, fi rst check 
the following table for possible problems.

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

No sound.
(No sound from one side.)
(Blown fuse.)

•  Input (or output) cables are disconnected.
•  Protection circuit may be activated.
•  Volume is too high.
•  The speaker cord is shorted.

•  The volume of remote controller is set to the minimum position.

•  Connect the input (or output) cables.
•  Check connections by referring to “Protection function”.
•  Replace the fuse and use lower volume.
•  After check the speaker cord and fi xing the cause of the 

short, replace the fuse.

•  Turn the volume control knob to an optimum level.

The output level is too 
small (or too large).

•  The input sensitivity adjusting control is not set to the cor-

rect position.

•  Adjust the control correctly referring to “Controls”.

The sound quality is bad.
(The sound is distorted.)

•  The speakers wire are connected with wrong   /   polarity.

•  A speaker wire is pinched by a screw in the car body.

•  The switches may be set improperly.

•  Connect them properly checking the   /   of the termi-

nals and wires well.

•  Connect the speaker wire again so that it is not pinched by 

anything.

•  Set switches properly by referring to “Controls”.

Guide de dépannage

Ce qui peut apparaître comme un mauvais fonctionnement de votre appareil n’est peut-être que le résultat d’une mauvaise opération ou d’une 
mauvaise connexion. Avant d’appeler un centre de service, vérifi ez d’abord dans le tableau suivant les problèmes possibles.

PROBLEME

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

Absence de sons.
(Pas de son d’un côté)
(Fusible grillé)

•  Les câbles d’entrée (ou de sortie) sont débranchés.
•  Le circuit de protection peut être actionné.

•  Le volume est trop fort.
•  Les fi ls de raccordement d’enceinte sont en 

court-circuit.

•  Le volume de la télécommande est réglée sur la posi-

tion minimum.

•  Brancher les câbles d’entrée (ou de sortie).
•  Vérifier les raccordements en se reportant au paragraphe 

«Fonction de protection».

•  Remplacez le fusible et utilisez un niveau de volume plus faible.
•  Après avoir vérifi é le câble d’enceinte et réparé la cause du 

court-circuit, remplacez le fusible.

• Tournez la molette de réglage du volume à un niveau 

optimal.

Niveau de sortie trop faible 

(ou trop fort).

•  La commande de réglage de la sensibilité d’entrée n’est pas 

amenée sur la bonne position.

•  Faire le réglage correctement en se reportant aux indications 

données en «Contrôles».

La qualité sonore est 
mauvaise.
(Le son est distordu.)

•  Les câbles de haut-parleur ont été raccordés en inver-

sant la polarité

 / 

.

•  Un câble de haut-parleur est pincé par une vis dans le 

châssis de la voiture.

•  Les commutateurs ne sont peut-être pas positionnés 

comme il convient.

•  Raccorder correctement en respectant les indications   et 

des bornes et des câbles.

• Rebrancher le câble de haut-parleur en évitant tout 

pincement

•  Positionner les commutateurs en tenant compte des indica-

tions fournies aux paragraphes «Contrôles».

Guía para la solución de averías

Lo que podría parecer una falla de funcionamiento de su unidad podría ser simplemente el resultado de un pequeño error de operación o de un 
defecto de conexión. Antes de acudir al servicio, verifi que primero el siguiente cuadro sobre los problemas que se podrían presentar.

PROBLEMA

CAUSA POSIBLE

SOLUCION

No hay sonido.
(No hay sonido de un lado.)
(Fusible fundido)

•  Los cables de entrada (o salida) están desconectados.
•  El circuito de protección puede estar activado.
•  El volumen está demasiado alto.
•  El cable del altavoz está cortocircuitado.

•  El volumen del controlador remoto está ajustado a la 

posición mínima.

•  Conecte los cables de entrada (o salida).
•  Compruebe las conexiones consultando “Función de protección”.
•  Reemplace el fusible y utilice volumen bajo.
•  Después de revisar el cable del altavoz y arreglar la causa del 

cortocircuito, reemplace el fusible.

•  Gire el mando de control de volumen a un nivel óptimo.

El nivel de salida está muy 
bajo (o muy alto)

•  El control de ajuste de sensibilidad de entrada no está 

en la posición correcta.

•  Ajuste bien el control consultando en “Controles”.

La calidad del sonido 
es mala. (El sonido está 
distorsionado.)

•  Los cables de los altavoces están conectados con las 

polaridades  / 

invertidas.

•  Un cable de altavoz está pellizcado por un tornillo de 

la carrocería del automóvil.

•  Los conmutadores pueden estar mal ajustados.

•  Conéctelos correctamente asegurándose bien de cuáles son los 

terminales   y   .

•  Vuelva a conectar los cables de los altavoces de forma que no 

queden pellizcados.

•  Ponga bien los conmutadores consultando “Controles”.

Summary of Contents for KAC-M5001

Page 1: ...ces designated on the warranty card and in the space provided below Refer to the model and serial numbers whenever you call upon your Kenwood dealer for information or service on the product Model KAC M5001 Serial number US Residence Only Register Online Register your Kenwood product at www kenwood com usa B5A 4014 10 01 KN 2021 JVCKENWOOD Corporation Accessories Accessoires Accesorios Ø4 16 mm Se...

Page 2: ...urning the engine ON it depletesthe battery Use it after startingthe engine Protection function The protection function is activated inthefollowing situations This unit is equipped with a protection function for protecting this unit and your speakers from variousaccidents or problems that can occur Whenthe protectionfunction istriggered the amplifierstops operating When aspeakerwire may be short c...

Page 3: ...dement SPEAKER INPUT B 1 Raccorder le câble de la batterie B 2 Raccorder le câble de masse sur la masse du véhicule B 3 Raccorder les haut parleurs B 4 Coupez le câble RCA puis raccorder les sorties de haut parleur correspondantes de la FACTORY INSTALLED HEAD UNIT directement 3 Brancher l unité 4 Raccorder la borne négative de la batterie 5 Retirez le panneau d habillage 6 Régler l appareil en fon...

Page 4: ...ne touche la carrosserie de la voiture Ne pas retirer les capuchons des câbles ou connecteurs non raccordés afin d éviter tout courtcircuit Raccorderséparémentlescâblesdehaut parleurauxconnecteursdehaut parleurappropriés Lamise en commun du câble négatif d un haut parleur ou des fils de masse des haut parleurs à la carrosserie métalliquedelavoiturepourraitrendrel appareilinopérant Après l installati...

Page 5: ...of the vehicle Consult your dealer for further details Dans un véhicule équipé d un ordinateur lorsque vous retirez la borne de la batterie la mémoire peut disparaître ou un défaut peut se produire dans le système électrique du véhicule Consultez votre revendeur pour de plus amples détails En un vehículo equipado con ordenador cuando extrae el terminal de la batería la memoria puede desaparecer o ...

Page 6: ...activée et désactivée lorsque l appareil détecte le signal d entrée SIGNAL SENSING TURN ON C est pourquoi il n est pas nécessaire de connecter le câble de commande de l alimentation El FACTORY INSTALLED HEAD UNIT deberá tener una potencia de salida máxima no superior a 50 W La alimentación se enciende y apaga conforme la unidad detecte una señal de entrada SIGNAL SENSINGTURN ON Por lo tanto no es ...

Page 7: ...nsé Commutateur de fréquence d am plification des basses BASS BOOST FREQ Sélectionne la fréquence centrale autour de laquelle la gamme de basse fréquence doit être amplifiée Commande de fréquence de filtre passe bas LPF FREQ Cette commande permet de régler la bande de fré quence en sortie de cet appareil Molette de réglage du volume Télécommande Control de sensibilidad de entrada INPUT SENS Ajustar e...

Page 8: ...te de réglage du volume à un niveau optimal Niveau de sortie trop faible ou trop fort La commande de réglage de la sensibilité d entrée n est pas amenéesurlabonneposition Faire le réglage correctement en se reportant aux indications données en Contrôles La qualité sonore est mauvaise Le son est distordu Les câbles de haut parleur ont été raccordés en inver sant la polarité Un câble de haut parleur...

Page 9: ...oiture 12VCC Courant absorbe 14A Plage detemperatures de fonctionnement 10 C 60 C Taille d installation L x Hx P 198x 48 5x 104mm 7 13 16 x 1 15 16x 4 1 8pouce Masse 1 2 kg 2 7 lbs Etancheiteal eau etanti poussiere lP66 IP67 Etancheiteal eau Telecommande IPX 6 200Watts RMS x 1a4Ohms et s 1 THD N 78 dBA Reference 1Watt dans 4Ohms General Tension defuncionamiento Bateria de coche de12VCC Consumo 14A...

Reviews: