background image

centrifugeuse 

(si fourni)

Le presse-fruits centrifuge vous permet de faire du jus de fruits ou de
légumes.

a poussoir
b couvercle
c dépulpeur
d tambour filtrant
e bol
f robinet du jus
g axe moteur du presse-fruits

utilisation de votre centrifugeuse

1 Installez l’adaptateur pour la centrifugeuse sur le bloc moteur 

– pousser

légèrement pour s’assurer qu’il est bien installé.

2 Puis installez le bol de la centrifugeuse. Placez la poignée vers l’arrière et

tourner jusqu’à ce que ce soit verrouillé 

.

3 Insérez le dépulpeur dans le tambour filtrant en veillant alors à ce que les

languettes s’engagent dans les encoches percées au fond du tambour 

.

4 Adapter le filtre

5 Placez le couvercle fourni sur le bol et tournez-le jusqu’à ce qu’il

s’enclenche, le tube d’introduction des aliments étant situé au-dessus de la
poignée

Votre centrifugeuse ne fonctionnera pas si le bol ou

le couvercle ne sont pas installés correctement.

6 Placez un verre ou un pichet sous le robinet d’écoulement du jus.
7 Coupez les ingrédients en petits bouts pour les mettre dans le tube

d’alimentation

8 Sélectionnez auto et poussez vers le bas à l’aide du poussoir. 

Ne mettez

jamais vos doigts dans le tube d’alimentation.

Attendez que

l’opération soit terminée avant d’en rajouter.

Après l’ajout du dernier morceau, laisser la centrifugeuse fonctionner encore
30 secondes pour extraire le jus du filtre.

sécurité

N’utilisez pas votre centrifugeuse si le filtre est endommagé.

Vu que les lames de coupe aménagées à la base du tambour filtrant sont
très aiguisées, il convient de redoubler de précaution au moment de
manipuler et de nettoyer le tambour.

Utilisez uniquement le poussoir fourni avec l’appareil. N’introduisez jamais
vos doigts dans le tube d’alimentation. Débranchez avant de retirer tout
élément obstruant le tube d’alimentation.

Avant de retirer le couvercle, éteignez l’appareil et attendez l’immobilisation
du filtre.

important

Si la centrifugeuse se met à vibrer, éteignez-la et videz la pulpe contenue
dans le tambour. (Elle peut vibrer si la pulpe est inégalement répartie).

La capacité maximum pouvant être extraite en une fois est 1Kg de fruits ou
légumes (référez-vous au tableau des vitesses).

Certains aliments très durs risquent de ralentir ou d’arrêter la marche de
votre centrifugeuse, auquel cas il convient d’en interrompre le
fonctionnement et de débloquer le filtre.

Eteignez l’appareil et videz le collecteur de pulpe régulièrement durant
l’emploi.

conseils

Avant de centrifuger, retirez les noyaux et les pépins (ex. : poivron, melon,
prune), ainsi que les peaux dures (ex. : melon, ananas). Il est inutile de peler
ou d’évider les pommes et les poires.

Utilisez des fruits et légumes frais et fermes.

Pour maximiser l’extraction de jus, placez des petites quantités à la fois
dans le tube d’alimentation et poussez doucement.

Agrumes  - pelez et enlevez la peau blanche, ou le jus risquerait d’être amer.
Pour de meilleurs résultats, utilisez le presse-agrumes.

espace de rangement des accessoires

Votre robot multifonction est fourni avec un espace de rangement des
accessoires et des disques.

1 Placez le fouet, les lames, le pétrin et les disques dans l’espace de

rangement quand le robot n’est pas utilisé 

.

2 La boîte de rangement est équipée d’un verrou de sûreté 

– fermez le

couvercle et faites glisser le loquet vers la gauche pour verrouiller 

. Pour

ouvrir, faire glisser le loquet vers la droite 

.

nettoyage

Eteignez et débranchez l’appareil avant de le nettoyer.

Manipulez les lames et les disques de coupe avec précaution - ils sont extrêmement
tranchants.

Certains aliments décolorent le plastique. Ce phénomène est parfaitement normal.
Cela n’endommage pas le plastique et n’altère pas le goût des aliments. Frottez-le à
l’aide d’un chiffon imbibé d’huile végétale pour faire disparaître la décoloration.

unité moteur

Essuyez avec un chiffon humide, puis séchez. Assurez-vous que la zone de
verrouillage est exempte de résidus alimentaires.

Entourez le cordon d’alimentation autour de l’enrouleur qui se trouve à l’arrière de 
l’appareil 

.

axe d’entraînement amovible / adaptateur centrifugeuse

Essuyer avec un chiffon humide puis sécher.

Ne pas immerger l’axe d’entraînement ou l’adaptateur dans
l’eau.
mixeur/moulin

1 Videz le pichet avant de dévisser l’unité porte-lames.
2 Laver le pichet/bocal à la main.
3 Enlevez et lavez les joints et les rondelles
4 Ne touchez pas les lames tranchantes avec les doigts - brossez-les à l’aide d’eau

chaude savonneuse, puis rincez-les entièrement sous le robinet. 

N’immergez pas

le support de lame dans l’eau. 

5 Retournez-le pour le faire sécher.

fouet à deux batteurs

Détachez les batteurs de la tête du fouet en tirant dessus délicatement. Lavez-les
avec de l’eau savonneuse tiède.

Nettoyez la tête du fouet à l’aide d’un chiffon humide, puis séchez. 

N’immergez

pas la tête du fouet dans l’eau.
autres éléments

Lavez à la main et séchez soigneusement.

Ils peuvent aussi passer au lave-vaisselle, sur l’étagère du haut de votre lave
vaisselle. Evitez de placer les éléments sur l’étagère du bas, juste au-dessus
de l’élément chauffant. Un programme court à faible température
(Maximum 50°C) est recommandé.

service après-vente

Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé, pour des raisons de
sécurité, par KENWOOD ou par un réparateur agréé KENWOOD.

Si vous rencontrez un problème avec le fonctionnement du robot,
veuillez consulter le guide de résolution des pannes avant de
téléphoner au service d’assistance.

Si vous avez besoin d’aide concernant :

l’utilisation de votre appareil

l’entretien ou les réparations
Contactez le magasin où vous avez acheté votre appareil.

Conçu et développé par Kenwood au Royaume-Uni.

Fabriqué en Chine.

23

Article

Articles pouvant

être lavés au

lave-vaisselle

Bols principal, midi et mini, couvercle, 

poussoirs, spatule
Pichet en verre mixeur, couvercle, bouchon 

d’approvisionnement
Unité porte-lames et rondelle d’étanchéité pour 

le mixeur et le moulin
Bocal en verre moulin

Lames, pétrin, couvercle maxi blend

Fouets batteurs

Tête du fouet

Disques

Presse-agrumes

Centrifugeuse

Axe d’entraînement amovible

Adaptateur centrifugeuse

Summary of Contents for FP971

Page 1: ...FP970 series ...

Page 2: ...English 2 7 Nederlands 8 13 Français 14 19 Deutsch 20 25 Italiano 26 31 Dansk 32 37 Svenska 38 43 Norsk 44 49 Suomi 50 55 ...

Page 3: ... ...

Page 4: ... b c a b a d e f g a b ...

Page 5: ...or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance Only use the appliance for its intended domestic use Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper u...

Page 6: ...ards the back and turn clockwise until it locks 3 Fit an attachment over the drive shaft Always fit the bowl and attachment onto the processor before adding ingredients 4 Fit the lid ensuring the top of the drive shaft locates into the centre of the lid 5 Fit the pushers to the feed tube turn the small pusher clockwise to lock in position The processor will not operate if the bowl lid or wide feed...

Page 7: ...lockwise to lock 5 Use the Auto button or select a speed refer to the recommended speed chart safety Never fit the blade unit to your food processor without the jar fitted Never unscrew the jar while the mill is fitted to your appliance Do not touch the sharp blades Keep the blade unit away from children Never remove the mill until the blades have completely stopped To ensure the long life of your...

Page 8: ...he width of the large feed tube fairly full This prevents the food from slipping sideways during processing Alternatively use the small feed tube When slicing or shredding food placed upright comes out shorter than food placed horizontally There will always be a small amount of waste on the disc or in the bowl after processing citrus press if supplied Use the citrus press to squeeze the juice from...

Page 9: ...orage box Your food processor is supplied with a storage box for your bowl attachments and discs 1 Fit the whisk knife blade dough tool and discs into the storage box when not in use 2 The storage box is fitted with a safety lock close the lid and slide the latch to the left to lock To open slide the latch to the right care cleaning Always switch off and unplug before cleaning Handle the blades an...

Page 10: ...ts are assembled correctly tools attachments Power On light flashing Normal operation Check interlocks are engaged correctly The light will flash if the bowl lid liquidiser or mill are not fitted to the power unit or not locked in place correctly Auto and Power On light Normal operation Check interlocks are engaged correctly or press the Auto button to switch flashing The light will flash if the o...

Page 11: ...f geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis tenzij ze toezicht of instructies over het gebruik van het apparaat hebben gekregen van de persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid Op kinderen moet toezicht gehouden worden om er zeker van te zijn dat ze niet met het apparaat spelen Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld Kenwood kan ni...

Page 12: ... nooit het deksel om de keukenmachine te bedienen maar altijd de aan uit snelheidsregelaar De toets Auto werkt niet als een snelheid is geselecteerd met de snelheidstoets Zet het apparaat altijd uit voordat u het deksel verwijdert 8 Volg de bovenstaande procedure in omgekeerde volgorde om het deksel de hulpstukken en de kom te verwijderen belangrijk De kom van uw processor is niet geschikt om koff...

Page 13: ... peperkorrels kardemomzaden komijnzaden korianderzaden venkelzaden verse gemberwortel verse chilipepers en hele kruidnagels het gebruik van uw multimolen 1 Doe de ingrediënten in de beker Vul de beker maximaal voor de helft 2 Zet de afdichtring op de messeneenheid 3 Houd de onderkant van de messeneenheid vast en plaats de messen in de beker draai naar links om de messen te vergrendelen 4 Zet de mo...

Page 14: ...er in de vulopening Om de brede vulopening te gebruiken plaatst u de kleine duwer in de brede duwer en draait naar rechts om hem te vergrendelen Vul de vulopening niet hoger dan het maximumniveau omdat de processor pas werkt als de duwer voor de brede vulopening juist is geplaatst 5 Plaats het voedsel in de vulopening 6 Zet het apparaat aan en druk de duwer gelijkmatig naar beneden steek nooit uw ...

Page 15: ...e ontdoen Gebruik stevige verse vruchten en groenten Voor een optimale sapopbrengst doet u kleine hoeveelheden in de vulopening en duwt u langzaam naar beneden Citrusfruit schillen en het witte velletje verwijderen anders kan het sap bitter smaken Voor het beste resultaat gebruikt u de citruspers opslagdoos voor hulpstukken Uw foodprocessor wordt geleverd met een opslagdoos voor uw komhulpstukken ...

Page 16: ...probleem Oorzaak Oplossing De machine werkt niet Geen stroomtoevoer aan uit en autolampjes Controleer of de stekker in het stopcontact zit branden niet De kom zit niet goed vast Controleer of de kom juist is geplaatst en vergrendeld en het handvat naar rechts wijst Het deksel zit niet goed vast Controleer of de dekselvergrendeling goed in de hendel past Grote duwer niet geplaatst Zet de grote duwe...

Page 17: ...u mentales sont diminuées ou qui ne disposent pas des connaissances ou de l expérience nécessaires à moins qu elles n aient été formées et encadrées pour l utilisation de cet appareil par une personne responsable de leur sécurité Les enfants doivent être surveillés afin qu ils ne puissent pas jouer avec cet appareil N employez l appareil qu à la fin domestique prévue Kenwood décline toute responsa...

Page 18: ... faire fonctionner le robot utilisez toujours le sélecteur de vitesse Marche Arrêt Le bouton Auto ne fonctionnera pas si une vitesse est sélectionnée Eteignez toujours l appareil avant de retirer le couvercle 8 Procédez de façon inverse pour retirer le couvercle les accessoires et le bol important Votre robot n est pas conçu pour concasser ou moudre des grains de café ou transformer du sucre crist...

Page 19: ...c moteur et tournez dans le sens des aiguilles d une montre pour le verrouiller 5 Utilisez le bouton Auto ou sélectionnez une vitesse cf tableau des vitesses recommandées sécurité N installez jamais l unité porte lames sur votre appareil sans avoir installé le bocal Ne dévissez jamais le bocal tant que le moulin est fixé à l appareil Ne touchez pas les lames tranchantes Conservez l unité porte lam...

Page 20: ...ement 5 Introduisez les aliments dans le tube 6 Allumez l appareil et exercez à l aide du poussoir une pression régulière n introduisez jamais vos doigts à l intérieur du tube d alimentation conseils Utilisez des ingrédients frais Ne coupez pas les aliments en trop petits morceaux Remplissez presque complètement le grand tube d alimentation pour empêcher les aliments de glisser sur les côtés penda...

Page 21: ... agrumes espace de rangement des accessoires Votre robot multifonction est fourni avec un espace de rangement des accessoires et des disques 1 Placez le fouet les lames le pétrin et les disques dans l espace de rangement quand le robot n est pas utilisé 2 La boîte de rangement est équipée d un verrou de sûreté fermez le couvercle et faites glisser le loquet vers la gauche pour verrouiller Pour ouv...

Page 22: ...nt avec la poignée Le grand poussoir n est pas installé Insérer le grand poussoir Le robot ne fonctionnera pas si le bol le couvercle ou le grand poussoir ne sont pas verrouillés correctement Si aucune des solutions susmentionnées ne règle le problème vérifiez votre disjoncteur ou les fusibles de votre installation électrique Le robot s arrête ou ralentit La protection de surcharge est enclenchée ...

Page 23: ...itstabelle angegeben sind Dieses Gerät darf weder von physisch noch von geistig behinderten oder in ihrer Bewegung eingeschränkten Personen einschließlich Kinder benutzt werden Auch dürfen Personen die weder Erfahrung noch Kenntnis im Umgang mit dem Gerät haben dieses erst nach Anweisungen durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person in Betrieb nehmen Kinder müssen überwacht werden damit sie m...

Page 24: ...ind Verwenden Sie zum Betreiben der Küchenmaschine niemals den Deckel sondern nur den Ein Aus Geschwindigkeitsregler Die Auto Taste funktioniert nicht wenn der Geschwindigkeitsregler auf eine Geschwindigkeit eingestellt ist Schalten Sie das Gerät vor dem Abheben des Deckels immer aus 8 Führen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus um Schüssel Aufsätze und Deckel zu entfernen Achtun...

Page 25: ...alterung fest und setzen Sie die Klingen in den Behälter ein Drehen Sie dann die Klingenhalterung gegen den Uhrzeigersinn bis sie einrastet 4 Setzen Sie das Mahlwerk auf die Antriebseinheit und drehen Sie es im Uhrzeigersinn bis es einrastet 5 Drücken Sie die Auto Taste oder wählen Sie eine Geschwindigkeit siehe Tabelle empfohlener Geschwindigkeiten Sicherheit Das Messerwerk nie ohne den Behälter ...

Page 26: ...m Stopfer gleichmäßig nach unten verwenden Sie dazu nie Ihre Finger Tipps Verwenden Sie frische Zutaten Schneiden Sie Lebensmittel nicht zu fein Füllen Sie den großen Einfüllschacht ziemlich voll Dies verhindert dass die Lebensmittel während des Verarbeitens seitlich wegrutschen Verwenden Sie alternativ auch den kleinen Einfüllschacht Beim Schneiden und Reiben Lebensmittel die aufrecht in den Scha...

Page 27: ...zu erzielen jeweils kleine Mengen in den Füllschacht geben und den Stopfer langsam nach unten drücken Zitrusfrüchte schälen und die weiße Haut entfernen da der Saft ansonsten bitter schmecken könnte Für die besten Ergebnisse die Zitruspresse verwenden Zubehörkasten Ihre Küchenmaschine wird mit einem Aufbewahrungskasten für die Aufsätze und Arbeitsscheiben geliefert 1 Bewahren Sie Schneebesen Messe...

Page 28: ...ten Prüfen ob Stecker in Steckdose steckt nicht nicht Schüssel nicht richtig arretiert Prüfen ob Schüssel richtig aufgesetzt und eingerastet ist und ob Griff nach rechts weist Deckel nicht richtig arretiert Prüfen ob Deckelverriegelung richtig im Griffbereich sitzt Großer Stopfer nicht eingesetzt Den großen Stopfer einsetzen Die Küchenmaschine funktioniert nicht wenn Schüssel Deckel oder großer St...

Page 29: ...chio a persone anche bambini con ridotte capacità psico fisico sensoriali o con esperienza e conoscenze insufficienti a meno che non siano attentamente sorvegliate e istruite da un responsabile della loro incolumità Sorvegliare i bambini assicurandosi che non giochino con l apparecchio Utilizzare l apparecchio solo per l uso domestico per cui è stato realizzato Kenwood non si assumerà alcuna respo...

Page 30: ... non sono inseriti Non utilizzare il coperchio per far funzionare l apparecchio ma usare sempre l interruttore on off per il controllo della velocità Il tasto Automatico non entra in funzione se sul selettore è stata selezionata una velocità Spegnere prima di rimuovere il coperchio 8 Rimuovere coperchio accessori e vaschetta eseguendo la procedura inversa importante La vaschetta del robot non è id...

Page 31: ...tre è idoneo per varie spezie come Pepe nero semi di cardamomo semi di cumino semi di coriandolo semi di finocchio zenzero fresco peperoncini freschi e chiodi di garofano interi come usare il tritatutto 1 Versare gli ingredienti nella vaschetta Non riempire la vaschetta per più di metà 2 Inserire la guarnizione nell unità delle lame 3 Tenere l unità delle lame dalla parte sottostante e inserirla n...

Page 32: ...siderata Il pressatore contiene un tubo di riempimento più piccolo per la lavorazione di ingredienti singoli o sottili Per usare il tubo piccolo di riempimento prima inserire il pressatore grande nel tubo di riempimento Per utilizzare il tubo grande di riempimento inserire il pressatore piccolo in quello grande poi ruotare in senso orario per bloccare in posizione Non riempire il tubo di riempimen...

Page 33: ...gliere semi e noccioli es da peperoni melone prugne e la buccia dura es da melone e ananas Non occorre pelare o togliere il torsolo a mele e pere Usare frutta e verdura fresche e di ferma consistenza Per massimizzare l estrazione del succo inserire pochi ingredienti alla volta nel tubo di riempimento e spingerli piano all interno dell apparecchio Agrumi sbucciarli ed eliminare l albedo bianco altr...

Page 34: ...ollare che la vaschetta sia montata e bloccata correttamente in posizione e che il manico sia rivolto verso il lato destro Il coperchio non è bloccato correttamente Controllare che il dispositivo di blocco del coperchio sia collocato correttamente accanto al manico Il pressatore grande non è stato inserito Inserire il pressatore grande L apparecchio non funziona se la vaschetta il coperchio o il p...

Page 35: ...reducerede fysiske sansemæssige eller mentale evner eller mangel på erfaring og kendskab undtagen hvis de er blevet vejledt eller givet instrukser i brugen af apparatet af en person der er ansvarlig for deres sikkerhed Børn bør overvåges for at sikre at de ikke leger med apparatet Anvend kun apparatet til husholdningsbrug Kenwood påtager sig ikke erstatningsansvar hvis apparatet ikke anvendes korr...

Page 36: ...ap Auto knappen vil ikke fungere hvis der vælges en hastighed på hastighedskontrollen Sluk altid for maskinen og træk stikket ud inden låget fjernes 8 Låg tilbehør og skål fjernes i omvendt rækkefølge af den beskrevne procedure vigtigt Din skål til processoren egner sig ikke til at knuse eller male kaffebønner eller til at lave krystalsukker om til fint sukker Når der tilsættes mandelessens eller ...

Page 37: ...r at låse 5 Brug Auto knappen eller vælg en hastighed se tabellen over anbefalede hastigheder sikkerhed Sæt aldrig knivenheden på maskinen uden at glasset sidder på Skru aldrig glasset af mens universalkværnen sidder på maskinen Rør ikke ved de skarpe knive Hold knivenheden væk fra børn Fjern aldrig kværnen før knivene helt er holdt op med at dreje Lad aldrig kværnen køre i længere end 60 sekunder...

Page 38: ...varer Lad være med at skære dem for fint ud Fyld påfyldningstragten næsten op Det hindrer at maden smutter ud til siden under bearbejdningen Man kan eventuelt bruge den lille påfyldningstragt Når maden skives eller strimles de dele der sættes på højkant bliver kortere end dem der lægges vandret Der vil altid være en lille smule affald på pladen eller i skålen efter processoren har været i brug cit...

Page 39: ... f eks meloner ananas Du behøver ikke skrælle æbler og pærer eller tage kernehuset ud Brug faste friske frugter og grøntsager For at maksimere saftudvinding placeres små mængder ad gangen i påfyldningstragten og der skubbes langsomt ned Citrusfrugter skrælles og de hvide trevler fjernes eller kan juicen smage bitter For det bedste resultat anvendes citruspresseren Opbevaringsæske til tilbehør Der ...

Page 40: ... auto lys Kontrollér at processorens stik er sat i en stikkontakt ikke tændt Skålen er ikke låst rigtigt fast Kontrollér at skålen er placeret og sikkerhedslåsen er korrekt placeret og at håndtaget er placeret mod den højre side Låget er ikke låst rigtigt fast Kontrollér at lågets sikkerhedslås er sat rigtigt ind i håndtagsområdet Stor nedstopper er ikke monteret Den store nedstopper monteres Proc...

Page 41: ...ler begränsad känsel Den är inte heller avsedd för användning av personer med bristande erfarenhet eller kunskap om de inte övervakas eller får instruktioner om hur apparaten ska användas av en person som ansvarar för deras säkerhet Barn får inte lov att leka med apparaten Lämna dem inte ensamma med den Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet Kenwood tar inte på sig något ansvar om app...

Page 42: ...etsreglaget i av på vredet Auto knappen fungerar inte om du väljer en hastighet via hastighetsreglaget Stäng alltid av beredaren innan du tar av locket 8 Följ anvisningarna ovan i omvänd ordning för att ta loss skålen locket och tillbehören viktigt Matberedarens skål lämpar sig inte för att krossa eller mala kaffebönor eller för att finmala strösocker När du tillsätter bittermandelessens eller and...

Page 43: ...durs för att låsa fast den 5 Använd Auto knappen eller välj en hastighet mer information finns i översikten över rekommenderade hastigheter säkerhet Montera aldrig bladen på maskinen utan att kannan är monterad Skruva aldrig bort burken medan multikvarnen sitter på maskinen Vidrör inte de vassa bladen Håll bladenheten utom räckhåll för barn Ta aldrig bort kvarnen förrän bladen har stannat helt För...

Page 44: ... små bitar Fyll på det stora matarröret så att det är tämligen fullt även på bredden Det gör att livsmedlen inte lägger sig på sidan under körningen Alternativt använder du det lilla matarröret Om du ställer livsmedlet lodrätt när du strimlar eller skivar blir bitarna mindre än om det läggs vågrätt Det finns alltid kvar lite rester på plattan eller i skålen efter bearbetningen citruspress om sådan...

Page 45: ...an juicen smaka bittert Använd citruspressen för bästa resultat förvaringsbox för tillbehör Matberedaren levereras med en förvaringsbox för tillbehören och plattorna 1 Förvara vispen knivbladet degredskapet och plattorna i boxen när de inte används 2 Förvaringsboxen har ett säkerhetslås stäng locket och för spärren åt vänster för att låsa det Öppna låset genom att föra spärren åt höger skötsel och...

Page 46: ...en tillsatserna fungerar Se tipsen i motsvarande avsnitt under använda tillsatsen Se till att tillsatserna har satts ihop ordentligt inte som de ska Strömindikatorns lampa blinkar Normal drift Kontrollera att alla komponenter låsts fast korrekt Lampan blinkar om skålen locket mixern eller kvarnen inte monterats korrekt på drivenheten eller inte låsts på plats korrekt Auto lampan och Normal drift K...

Page 47: ...ner eller med manglende erfaring og kunnskap med mindre vedkommende har fått tilsyn eller opplæring i hvordan apparatet skal betjenes av en person som er ansvarlig for vedkommendes sikkerhet Barn må ha tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i he...

Page 48: ... vri på lokket Bruk av på bryteren Auto knappen fungerer ikke hvis det er valgt en hastighet på hastighetskontrollen Slå alltid av maskinen før du tar av lokket 8 Følg trinnene ovenfor i motsatt rekkefølge når du skal ta av lokket redskapene og bollen viktig Prosessorbollen er ikke egnet til knusing eller maling av kaffebønner eller til knusing av grovt sukker til strøsukker farin Når du tilsetter...

Page 49: ...ett kvernen på strømenheten og vri med urviseren for å låse den på plass 5 Bruk auto knappen eller velg en hastighet se tabellen over anbefalt hastighet sikkerhet Sett aldri knivenheten i maskinen uten at glasset er montert Skru aldri av glasset koppen mens multikvernen står på maskindelen Ikke berør de skarpe knivene og hold barn unna knivenheten Ikke ta av kvernen før kniven har stanset helt For...

Page 50: ...eten 2 Plasser silen i bollen og påse at håndtaket på silen låses på plass rett over hanken på bollen 3 Plasser pressen over drivakselen og vri rundt til den sitter på plass 4 Del sitrusfrukten i to Slå på maskinen og press frukten ned på pressen Sitruspressen fungerer ikke hvis silen ikke er skikkelig låst inn i sikkerhetssperren miniprosessorbolle hvis levert Bruk miniprosessorbollen til å hakke...

Page 51: ...n Ledning som er til overs legges i ledningsholderen på baksiden av maskinen avtakbar drivaksel saftpressedrivadapter Tørk av med en fuktig klut og tørk Ikke legg drivakselen eller adapteren i vann hurtigmikser kvern 1 Tøm glasset før du skrur det av knivenheten 2 Vask glasset for hånd 3 Ta av og vask tetningene 4 Ikke berør de skarpe knivbladene Vask dem med en oppvaskkost og varmt såpevann og sk...

Page 52: ...er Overbelastningsvernet fungerte Slå av trekk støpselet ut av kontakten og la den kjøle seg ned i ca 15 minutter senker farten under Prosessoren overbelastet eller overopphetet under prosesseringen drift Maksimum kapasitet overgått Se hastighetstabellen for maksimale prosesseringsmengder Verktøyet tilbehøret fungerer Se tipsene i relevant del om bruke tilbehøret Sjekk at tilbehøret er riktig satt...

Page 53: ...at fyysiset tai henkiset ominaisuudet mukaan lukien lapset jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ei ole opastanut heitä käyttämään laitetta tai jos heitä ei valvota Lapsia tulee pitää silmällä sen varmistamiseksi että he eivät leiki laitteella Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön Kenwood yhtiö ei ole korvausvelvollinen jos laitetta on käytetty väärin tai näitä o...

Page 54: ...ina ennen kuin avaat kannen 8 Kansi työvälineet ja kulho irrotetaan päinvastaisessa järjestyksessä tärkeää Yleiskoneen kulhossa ei voi murskata tai jauhaa kahvipapuja eikä sokeria Kun käytät mausteena manteliesanssia tai aromia varo että aine ei kosketa muoviosiin sillä siitä jää pysyviä jälkiä 56 nopeuden valitseminen kaikille toiminnoille Väline lisälaite Toiminta Nopeus Maksimikapasiteetit Hien...

Page 55: ...aan kiinnitä teräosaa koneeseen ilman hienonnusastiaa Älä kierrä astiaa irti alustasta jos monitoimimylly on laitteessa kiinni Älä koske teräviä teriä Älä päästä lapsia teräosan lähettyville Älä koskaan irrota myllyä ennen kuin terä on pysähtynyt kokonaan Voit pidentää tehosekoittimen ikää käyttämällä sitä korkeintaan 60 sekuntia kerrallaan Katkaise virta kun haluamasi sakeus on saavutettu Laite e...

Page 56: ...t pääse liikkumaan sivusuunnassa käsittelyn aikana Käytä vaihtoehtoisesti pientä syöttösuppiloa Viipalointi tai raastaminen pystysuuntaan järjestetyistä aineksista tulee pienempiä kuin vaakasuuntaisesti asetetuista Levyyn tai kulhoon jää aina hieman tähteitä sitruspuserrin jos sisältyy toimitukseen Sitruspuserrinta käytetään sitrushedelmien mehun puristamiseen esim appelsiinit sitruunat limettihed...

Page 57: ...a ja kovat kuoret esim melonista ja ananaksesta Omenoita ja päärynöitä ei tarvitse kuoria eikä siemenkotaa poistaa Käytä kiinteitä tuoreita hedelmiä ja vihanneksia Saat mahdollisimman paljon mehua työntämällä syöttöputkeen vain vähän materiaalia kerrallaan ja painamalla hitaasti Sitrushedelmät kuori hedelmät ja poista valkoinen osa Muutoin mehu voi maistua kitkerältä Saat parhaat tulokset käyttämä...

Page 58: ...kone ei toimi Ei virtaa virta tai automaattinen merkkivalo Tarkista että pistotulppa on kytketty pistorasiaan ei pala Kulhoa ei ole kiinnitetty oikein Tarkista että kulho on kunnolla paikoillaan ja että kahva osoittaa oikealle Kantta ei ole lukittu oikein Tarkista että kannen lukitus on kohdakkain kahvan kanssa Kookasta työnnintä ei ole asetettu paikalleen Sovita suuri työnnin paikalleen Yleiskone...

Page 59: ...Head Office Address Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwoodworld com Designed and engineered by Kenwood in the UK Made in China 19169 4 ...

Reviews: