background image

17

mikser 

 

zatyczka otworu do napełniania

pokrywka

dzbanek

uszczelka

podstawa z nożami

dodatkowe wyposażenie

Do urządzenia nie będą dołączone wszystkie z poniżej wymienionych
narzędzi. Prosimy o zapoznanie się ze spisem wyposażenia. Aby zakupić
dodatkowe wyposażenie, należy skontaktować się ze sprzedawcą urządzenia.

nóż

narzędzie do zagniatania ciasta

trzepaczka podwójna z przekładnią

osłona maxi-blend

tarcza do grubych plasterków /siekania zgrubnego

tarcza do cienkich plasterków /siekania na drobno

tarcza do siekania cienkich frytek (styl Julienne)

tarcza do siekania bardzo zgrubnego

tarcza drobna

tarcza do siekania frytek

wyciskacz do cytrusów

szpatułka

pudełko na tarcze (tylko dla modelu FP580)

jak używać malaksera

1 Zamocowaç od¢åczalny trzonek do zespo¢u napëdowego 

.

2 Umieścić miskę rączką do tyłu i przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek

zegara, aż się zablokuje 

.

3 Założyć na wałek wybrane narzędzie.

Zawsze przed włożeniem składników umieścić miskę i narzędzie na
urządzeniu.

4 Założyć pokrywkę 

tak, aby czubek wałka znajdował się w centrum

pokrywki.

N

Niie

e n

na

alle

ży

y u

ży

yw

wa

ć p

po

ok

krry

yw

wk

kii d

do

o w

włłą

ąc

cz

za

an

niia

a //w

wy

yłłą

ąc

cz

za

an

niia

a u

urrz

ąd

dz

ze

en

niia

a;; u

ży

yw

wa

ć

tty

yllk

ko

o rre

eg

gu

ulla

atto

orra

a p

prrę

ęd

dk

ko

śc

cii..

5 Włączyć urządzenie i wybrać prędkość.

U

Urrz

ąd

dz

ze

en

niie

e n

niie

e b

ęd

dz

ziie

e d

dz

ziia

ałła

ć,, g

gd

dy

y m

miis

sk

ka

a ii p

po

ok

krry

yw

wk

ka

a n

niie

e s

ą d

do

ob

brrz

ze

e z

za

ałło

żo

on

ne

e..

Przycisku pracy impulsowej należy używać w krótkich seriach. Działa on tak
długo, jak długo dźwignia jest przytrzymywana.

6 Aby zdjąć pokrywkę, narzędzia i miskę, należy powtórzyć powyższą procedurę

w odwrotnej kolejności.

P

Prrz

ze

ed

d z

zd

djję

ęc

ciie

em

m p

po

ok

krry

yw

wk

kii w

wy

yłłą

ąc

cz

zy

ć u

urrz

ąd

dz

ze

en

niie

e..

w

wa

żn

ne

e

Urządzenie nie nadaje się do kruszenia i mielenia ziaren kawy ani do mielenia
cukru na puder.

Dodając esencję migdałową lub inne aromaty należy uważać, aby nie dotykały
części plastikowych, gdyż mogą powodować jego trwałe zabarwienie.

jak używać miksera 

1 Założyć uszczelkę 

na podstawę z nożem 

.

2 Przykręcić dzbanek do podstawy z nożem.   
3 Włożyć składniki do dzbanka.
4 Włożyć zatyczkę otworu do napełniania do pokrywki i przekręcić. 
5 Założyć pokrywkę na dzbanek tak, aby występ znalazł się nad rączką (aby

odblokować pokrywkę, należy nacisnąć występ 

.

6 Umieścić mikser na korpusie i przekręcić go do zablokowania się 

7 Wybrać prędkość lub użyć przycisku pracy impulsowej.

w

ws

sk

ka

az

ów

wk

kii

Podczas przygotowywania majonezu włożyć do miksera wszystkie składniki
oprócz oleju. Przy pracującym urządzeniu wlać olej do zatyczki do
napełniania, aby swobodnie ściekał.

Bardziej gęste mieszanki, np. pasztety i sosy, mogą wymagać wyskrobania.
Jeśli nie można tego zrobić, dodać więcej płynu.

Podczas kruszenia lodu dodać 15 ml (1 łyżeczka) wody na 6 kostek lodu.
Używać przycisku pracy impulsowej.

Polski

21

22

23

24

25

26

27

28

bezpieczeństwo

Noże i tarcze tnące są ostre;należy obchodzić się z nimi
ostrożnie. Z

Za

aw

ws

sz

ze

e ttrrz

zy

ym

ma

ć n

no

że

e z

za

a w

wiie

errz

zc

ch

h u

uc

ch

hw

wy

yttu

u

 

,, z

z

d

da

alla

a o

od

d k

krra

aw

ęd

dz

zii ttn

ąc

ce

ejj,, z

za

arró

ów

wn

no

o p

po

od

dc

cz

za

as

s u

ży

yttk

ko

ow

wa

an

niia

a,, jja

ak

k

ii p

po

od

dc

cz

za

as

s c

cz

zy

ys

sz

zc

cz

ze

en

niia

a..

Przed opróżnieniem miski zawsze wyjmować ostrze.

Gdy urządzenie jest podłączone do zasilania, nie wkładać rąk do miski ani do
miksera.

Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę:

przed dołączeniem lub wyjęciem jakiejś części

po użyciu 

przed czyszczeniem

Nigdy nie wkładać palców do podajnika. Zawsze używać dostarczonego
popychacza(czy).

Przed podniesieniem pokrywki miski lub miksera:

wyłączyć urządzenie;

poczekać, aż wszystkie elementy /ostrza całkowicie się zatrzymają; 

nie odkręcać miksera z podstawy.

Przed mieszaniem gorących płynów w mikserze należy je ostudzić  – w
przypadku źle założonej pokrywki może dojść do ochlapania

Do włączania i wyłączania urządzenia nie należy używać pokrywki, tylko
regulatora prędkości.

U

Urrz

ąd

dz

ze

en

niie

e tto

o m

mo

że

e u

ulle

ec

c u

us

sz

zk

ko

od

dz

ze

en

niiu

u ii s

sp

po

ow

wo

od

do

ow

wa

ć o

ob

brra

że

en

niia

a,, jje

śllii

m

me

ec

ch

ha

an

niiz

zm

m b

bllo

ok

ku

ujją

ąc

cy

y z

zo

os

stta

an

niie

e n

na

arra

żo

on

ny

y n

na

a d

dz

ziia

ałła

an

niie

e n

na

ad

dm

miie

errn

ne

ejj s

siiłły

y..

Urządzenia tego nie powinny obsługiwać dzieci, ani osoby niepełnosprawne
bez nadzoru.

Nie należy używać niedozwolonego wyposażenia. 

Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.

Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez dozoru.

Nigdy nie używać uszkodzonego urządzenia. Oddać je do sprawdzenia lub
naprawy: patrz ‘serwis’.

Nie dopuścić, aby korpus urządzenia, kabel lub wtyczka zamokły.

Nie pozwalać, aby kabel zwisał z krawędzi stołu lub blatu kuchennego albo
dotykał gorących powierzchni.

Urządzenie powinno być uźytkowane zgodnie z jego przeznaczeniem i tylko w
domu.

p

prrz

ze

ed

d p

po

od

dłłą

ąc

cz

ze

en

niie

em

m u

urrz

ąd

dz

ze

en

niia

a

Upewnić się, że napięcie sieci jest takie samo jak podane na spodzie
urządzenia.

Urządzenie jest zgodne z Dyrektywą UE 89/336/EEC.

p

prrz

ze

ed

d u

ży

yc

ciie

em

m u

urrz

ąd

dz

ze

en

niia

a p

po

o rra

az

z p

piie

errw

ws

sz

zy

y

1.Zdjąć opakowanie urządzenia wraz z plastykowymi ochraniaczami noży.

N

Na

alle

ży

y u

uw

wa

ża

ć,, g

gd

dy

ż n

no

że

e ii tta

arrc

cz

ze

e ttn

ąc

ce

e s

ą b

ba

arrd

dz

zo

o o

os

sttrre

e.. Ochraniacze te

należy wyrzucić, gdyż służą one tylko do ochrony ostrzy podczas produkcji i

transportu.

2.Umyć części (patrz “czyszczenie”).

3.Nadmiar kabla umieścić z tyłu urządzenia.

wykaz części

malakser 

korpus

wyjmowalny wałek napędzający

miska

pokrywka

podajnik

popychacze

blokada bezpieczeństwa

miejsce na kabel

przycisk pracy impulsowej

regulator prędkości

a

a

Summary of Contents for FP580 series

Page 1: ...FP480 FP580 series 2 1 0 P ...

Page 2: ...English 2 4 Português 5 7 Español 8 10 Türkçe 11 13 Č Če es sk ky y 14 16 Polski 17 19 Magyar 20 22 Pycckий 23 25 EÏÏËÓÈÎ 26 28 U N F O L D ...

Page 3: ...1 2 1 0 P 2 1 0 P 2 1 0 P ...

Page 4: ...eg pates and dips may need scraping down If it s difficult to process add more liquid When crushing ice add 15mls 1tbsp water to 6 ice cubes Use the pulse control 21 22 23 24 25 26 27 28 a safety The blades and discs are very sharp handle with care Always hold the knife blade by the finger grip at the top away from the cutting edge both when handling and cleaning Always remove the knife blade befo...

Page 5: ...y use fat straight from the fridge cut into 2cm 3 4in cubes Take care not to over process dough tool Place the dry ingredients in the bowl and add the liquid down the feed tube whilst the machine is running Process until a smooth elastic ball of dough is formed this will take 60 90 secs Re knead by hand only Re kneading in the bowl is not recommended as it may cause the processor to become unstabl...

Page 6: ...ut the fruit in half Then switch on and press the fruit onto the cone The citrus press will not operate if the sieve is not locked correctly care cleaning Always switch off and unplug before cleaning Handle the blades and cutting discs with care they are extremely sharp FP580 only store your slicing shredding discs in the storage box supplied Some foods may discolour the plastic This is perfectly ...

Page 7: ... sempre pela pega existente na extremidade superior e mantenha os dedos afastados do gume Retire sempre a lâmina antes de retirar os alimentos da taça Mantenha as mãos e os utensílios afastados da taça e do liquidificador enquanto o aparelho estiver ligado à corrente eléctrica Desligue o aparelho e retire a ficha do cabo de alimentação da tomada de parede antes de instalar ou retirar as peças após...

Page 8: ...rne pão e vegetais em cubos com aproximadamente 2cm 3 4 pol antes de os processar Os biscoitos devem ser partidos em pedaços e adicionados através do tubo de alimentação com o aparelho em funcionamento Quando estiver a fazer biscoitos amanteigados utilize gordura retirada directamente do frigorífico e cortada em cubos de 2cm 3 4 pol Tome atenção para não cortar os alimentos em demasia utensílio pa...

Page 9: ...ue o aparelho e pressione a fruta contra o cone O espremedor de citrinos não funciona quando o passador for colocado incorrectamente manutenção e limpeza Desligue sempre o aparelho e retire a ficha do cabo de alimentação da tomada de parede Manuseie as lâminas e dos discos de cortar com cuidado são extremamente afiados Só para o modelo FP580 guarde os discos de cortar às rodelas picar no suporte d...

Page 10: ...tidores enclavamiento de seguridad guardacable pulsador control de velocidad 8 licuadora tapón de llenado tapa jarra anillo sellante unidad de la cuchilla accesorios adicionales El robot de cocina puede no incluir todos los accesorios de la lista siguiente Revise la lista de accesorios que se suministra con el aparato Para comprar un accesorio que no esté incluido en el paquete póngase en contacto...

Page 11: ... mientras la máquina esté en marcha Para hacer masa quebrada utilice manteca recién sacada de la nevera y cortada en cubos de 2 cm Tenga cuidado de no exceder el tiempo de proceso herramienta para amasar Coloque los ingredientes secos en el bol y añada líquido por el tubo de entrada con el aparato en funcionamiento Procese los ingredientes hasta obtener una bola de masa elástica y suave el proceso...

Page 12: ...ondo 4 Corte la fruta en mitades Encienda el aparato y presione la fruta sobre el cono El exprimidor de cítricos no funcionará si el colador no está colocado correctamente cuidado y limpieza Apague y desconecte siempre el aparato antes de proceder a su limpieza Maneje las cuchillas y los discos de corte con sumo cuidado están muy afilados Sólo para el modelo FP580 guarde los discos rebanadores tro...

Page 13: ...ken küp fleklinde 6 buz parças için 15 ml 1 tatl kafl su ekleyin Buz k rmak için çal flt rma dü mesini kullan n Türkçe emniyet B çaklar ve diskler çok keskin olduklar için tutarken dikkatli olun B ça tafl rken ve temizlerken daima üst taraf ndaki keskin olmayan tutma yerinden kavray n Kaseyi boflaltmadan önce daima b ça ç kart n Cihaz elektri e ba l oldu u sürece ellerinizi ve mutfak aletlerini kaseye ...

Page 14: ...giriflinden afla at lmal d r Unlu g dalar haz rlarken do rudan buz dolab ndan ald n z ya 2 cm lik küpler halinde keserek kullan n fllemi gere inden fazla uzatmay n hamur yo urucusu Kuru malzemeleri kaseye yerlefltirin ve cihaz çal fl rken s v y g da giriflinden dökün Cihaz düz ve elastik k vaml bir hamur topu oluflana kadar 60 90 saniye çal flt r n Hamuru yeniden yo urmak için kaseyi kullanmay n Aksi hald...

Page 15: ... meyveyi koni üzerine bast r n Narenciye s kaca süzgeç tam olarak yerine oturmadan çal flmayacakt r bak m ve temizlik Temizli e bafllamadan önce daima cihaz kapat p fiflini prizden çekin B çaklar çok keskindir Tak p ç kart rken çok dikkatli davran n Yaln zca FP580 modelinde mevcut dilimleme rendeleme disklerini verilen muhafaza kutusunda muhafaza edin Baz g dalar plasti in rengini de ifltirecektir Bu ...

Page 16: ...rdlo pěchovače ochrana proti přetížení prostor pro přívodní kabel pulsní spínač regulátor otáček mixér uzávěr plnicího otvoru víko nádoba mixéru těsnicí kroužek nástavec mixéru doplňkové příslušenství Součástí Vašeho kuchyňského robotu jsou možná jen některé dále uvedené doplňky Přečtěte si laskavě přiložený seznam dílů Chcete li zakoupit další příslušenství obraťte se na prodejce u kterého jste r...

Page 17: ... Nechte zpracovávat asi 60 90 vteřin až ze směsi vznikne hladký poddajný kus těsta oblých tvarů Další hnětení provádějte pouze ručně Další hnětení v nádobě se nedoporučuje protože robot by se mohl převrhnout šlehač se dvěma metlami Používejte pouze na řidší směsi např vaječné bílky smetanu sušené mléko a ke šlehání vajec a cukru na do piškotového těsta bez tuku Hustší směsi obsahující tuk s moukou...

Page 18: ... ci it tr ru us sy y n ne eb bu ud de e f fu un ng go ov va at t údržba a čištění Před čištěním robot vždy vypněte a přívodní kabel vytáhněte ze zásuvky S noži a kotouči zacházejte opatrně jsou velmi ostré Pouze pro model FP580 plátkovací strouhací kotouče ukládejte do přiložené krabice Některé potraviny způsobují změnu barevného odstínu plastických hmot Jde o běžnou věc plastický materiál se tím ...

Page 19: ...odać więcej płynu Podczas kruszenia lodu dodać 15 ml 1 łyżeczka wody na 6 kostek lodu Używać przycisku pracy impulsowej Polski 21 22 23 24 25 26 27 28 bezpieczeństwo Noże i tarcze tnące są ostre należy obchodzić się z nimi ostrożnie Z Za aw ws sz ze e t tr rz zy ym ma ać ć n no oż że e z za a w wi ie er rz zc ch h u uc ch hw wy yt tu u z z d da al la a o od d k kr ra aw wę ęd dz zi i t tn ną ąc ce...

Page 20: ...sce i poprzez podajnik dodać płyny podczas pracy urządzenia Przetwarzać aż do otrzymania gładkiej elastycznej kuli 60 90 sekund Ponownie wyrabiać tylko ręcznie Nie zaleca się ponownego wyrabiania w misce gdyż urządzenie może wpaść w drgania trzepaczka podwójna z przekładnią Należy używać jej tylko do lekkich mieszanek jak białka śmietana mleko zagęszczone i do ubijania jajek z cukrem do biszkoptów...

Page 21: ...ał ła ał ł j je eś śl li i s si it tk ko o n ni ie e j je es st t d do ob br rz ze e z za ał ło oż żo on ne e pielęgnacja i czyszczenie Zawsze przed czyszczeniem należy wyłączać urządzenie i wyjmować wtyczkę Ostrożnie obchodzić się z nożami i tarczami gdyż są bardzo ostre Tylko dla modelu FP580 tarcze krojące siekające przechowywać w załączonym pudełku Niektóre rodzaje żywności mogą barwić plastik...

Page 22: ... Jég aprításakor adagoljon be vizet minden 6 jégkockára 15 ml Használja az impulzuskapcsolót Magyar 21 22 23 24 25 26 27 28 a biztonság Legyen óvatos a késpengék és a vágólapok nagyon élesek A késpengét mindig fent a tengelynél az éltòl távol fogja meg használat és tisztítás közben A keveròedény kiürítése elòtt mindig vegye ki a késpengét Amíg a készülék feszültség alatt van ne tegyen semmit illet...

Page 23: ...elje darabokra és mûködés közben helyezze be az adagolótölcséren keresztül Süteménykészítéskor közvetlenül hûtòbòl kivett 2 cm es kockákra vágott margarint használjon Vigyázzon nehogy túl sokáig végezze a feldolgozást tésztakeverò Tegye bele a száraz hozzávalókat a keveròedénybe majd a folyadékot a készülék járatása közben töltse be az adagolótölcséren keresztül A tészta rugalmas golyóvá válásáig ...

Page 24: ...m mûködik amíg a szûrò nincs jól a helyén ápolás és tisztítás Tisztítás elòtt minden esetben kapcsolja ki a gépet a hálózati dugaszt húzza ki a konnektorból A késpengék és a vágólapok rendkívül élesek ezért ezekkel nagyfokú körültekintéssel kell bánni Csak az FP580 típus esetében a szeletelò reszelòlapokat tartsa a tartozékként adott tároló dobozban Bizonyos élelmiszerek hatására a mûanyag elszíne...

Page 25: ...Смеси имеющие плотную консистенцию например паштеты и соусы могут налипать на стенки Если смесь слишком густая добавьте больше жидкости При размельчении льда добавьте 15 мл 1 ст ложку воды на 6 кубиков льда Используйте импульсный регулятор Pycckий 21 22 23 24 25 26 27 28 a Безопасность работы Используемые ножи и диски являются очень острыми при обращении с ними следует соблюдать крайнюю осторожнос...

Page 26: ...те масло и т п вынутое непосредственно из холодильника порезав его на кубики размером 2 см Следите чтобы нож не перегревался Приспособление для замеса теста Разместите сухие ингредиенты в чашке и добавляйте жидкость в процессе работы прибора Продолжайте до тех пор пока не образуется гладкий упругий ком теста что занимает обычно 60 90 секунд Повторно замешивать следует только руками Не рекомендуетс...

Page 27: ...атем включите прибор и нажимайте разрезанной половинкой на конус Пресс не будет работать если сито не зафиксировано должным образом Уход за прибором Перед чисткой прибора всегда выключайте его и отсоединяйте от сети Диски и ножи являются очень острыми и требуют крайне осторожного обращения Т олько для модели FP580 храните диски для нарезки в специальном контейнере поставляемом для этой модели Неко...

Page 28: ... ÂÙ ÁÔ ÚÔÛı ÛÙ 15mls 1 ÎÔ Ù ÏÈ ÛÔ ÓÂÚfi ÁÈ 6 Á ÎÈ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÛÙÈÁÌÈ ÏÂÈÙÔ ÚÁ EÏÏËÓÈÎ 21 22 23 24 25 26 27 28 a ÛÊ ÏÂÈ È ÏÂ Â Î È ÔÈ ÛÎÔÈ Â Ó È ÎÔÊÙÂÚÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔ Ì ÚÔÛÔ ÎÚ Ù Ù ÓÙ ÙË Ï ÎÔ fi ÙË Ï ÛÙËÓ ÎÔÚ Ê Ì ÎÚÈ fi ÙÔ ÎÔÊÙÂÚfi ÎÚÔ ÙfiÛÔ Î Ù ÙË È ÚÎÂÈ ÙË Ú ÛË fiÛÔ Î È ÙÔ Î ı ÚÈÛÌÔ Ê ÈÚ Ù ÓÙ ÙË Ï ÎÔ ÚÈÓ Á ÏÂÙ ٠ÂÚÈ fiÌÂÓ fi ÙÔ Ì ÔÏ ªË ÂÙ ٠ÚÈ Û ÏÏ ÂÍ ÚÙ Ì Ù ÛÙÔ Ì ÔÏ ÙÔ Â ÂÍÂÚ...

Page 29: ...ÚÔÛ ÂÙÂ Ó ÌËÓ Ê ÛÂÙ ÙÔÓ Â ÂÍÂÚÁ ÛÙ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚÔ fiÙÈ Ú ÂÈ ÚÁ ÏÂ Ô ÌÒÌ ÙÔ Ô ÔıÂÙ ÛÙ ٠ÛÙÂÁÓ ÏÈÎ ÛÙÔ Ì ÔÏ Î È ÚÔÛı ÛÙ ٠ÁÚ fi ÙÔ ÛˆÏ Ó ÙÚÔÊÔ ÔÛ ÂÓÒ Ë Û ÛΠÏÂÈÙÔ ÚÁÂ Ê ÛÙ ÙÔ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÂÈ Ì ÚÈ Ó ËÌÈÔ ÚÁËı ÌÈ Ï ÂÏ ÛÙÈÎ Ì Ï ÌË ÚfiÓÔ Ô ı ÚÂÈ ÛÙÂ Â Ó È ÂÚ Ô 60 90  ÙÂÚfiÏÂ Ù Ó ÌÒÛÙ ÌfiÓÔ Ì ÙÔ ÚÈ Ô Í Ó ÌˆÌ ÛÙÔ Ì ÔÏ ÂÓ Û ÓÈÛÙ Ù È ÁÈ Ù Ô Â ÂÍÂÚÁ ÛÙ Ì ÔÚÂ Ó Á ÓÂÈ ÛÙ ı È Ïfi Ó Â Ù Ú ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù...

Page 30: ...ÙË Ï ÙÔ Ì ÔÏ 3 Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔÓ ÎÒÓÔ ÛÙÔÓ ÍÔÓ Á Ú ÔÓÙ ÙÔÓ ˆ fiÙÔ ÊÙ ÛÂÈ Ì ÚÈ Î Ùˆ 4 fi Ù ٠ÊÚÔ Ù ÛÙË Ì ÛË Ó Ù ÙË Û ÛÎÂ Î È È ÛÙ ٠ÊÚÔ Ù ÛÙÔÓ ÎÒÓÔ ÏÂÌÔÓÔÛÙ ÊÙË Â ı ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÂÈ Ó ÙÔ ÛÔ ÚˆÙ ÚÈ ÂÓ ÂÈ ÛÊ Ï ÛÂÈ Î ÓÔÓÈÎ ºÚÔÓÙ Î ı ÚÈÛÌfi ÓÙ Û ÓÂÙ ÙË Û ÛÎÂ Î È Á ÂÙ ÙËÓ fi ÙËÓ Ú ÚÈÓ ÙÔ Î ı ÚÈÛÌ ÚÔÛ ÂÙ fiÙ Ó È ÓÂÙ ÙÈ ÏÂ Â Î È ÙÔ ÛÎÔ ÎÔ Â Ó È ÂÍ ÈÚÂÙÈÎ ÎÔÊÙÂÚ ªfiÓÔ ÁÈ ÙÔÓ Ù Ô FP580 ÔıËΠÛÙ ÙÔ ÛÎÔ ÎÔ ÙÚÈ Ì Ù...

Page 31: ......

Page 32: ......

Page 33: ......

Page 34: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwood co uk 2407 2 ...

Reviews: