background image

  .

   
   

 

  !    
     
!   ,  ,
    "
 (.. , ,
!"  ).

   
   

 

    

    !
.

 " 

 

  !

     
  !.

   
    

         
  "&  
!      
() (.. , ).

1 ∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ Î¿Ï˘ÌÌ· ˘Ô‰Ô¯‹˜

ÌÂÛ·›·˜ Ù·¯‡ÙËÙ·˜ 

.

2 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË ‚¿ÛË Û‡Ó‰ÂÛ˘

ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ Ì ÙÔ ÙÚ›ÁˆÓÔ 

ÛÙÚ·Ì̤ÓÔ ÚÔ˜ ÙÔ Ì¤ÚÔ˜ Û·˜ ηÈ
ÛÙÚ¤„Ù ÙËÓ ‰ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ· ̤¯ÚȘ
fiÙÔ˘ ·ÛÊ·Ï›ÛÂÈ ÛÙË ı¤ÛË Ù˘.

3 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙÂ ÙÔ ÌÔÏ ÛÙË ‚¿ÛË

˘Ô‰Ô¯‹˜ Ù·ÈÚÈ¿˙ÔÓÙ·˜ ÙȘ
·˘Ï·ÎÒÛÂȘ ÙÔ˘ ÌÔÏ Ì ÙȘ
·ÓÙ›ÛÙÔȯ˜ ÂÁÎÔ¤˜ Ù˘ ‚¿Û˘
Û‡Ó‰ÂÛ˘.

4 ¶ÚÔÛ·ÚÌfiÛÙ ÙÔ ‰›ÛÎÔ ÎÔ‹˜ ÛÙÔÓ

¿ÍÔÓ· Ù˘ ‚¿Û˘ Û‡Ó‰ÂÛ˘. ∏
ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ÎÔ‹˜ Ô˘ ¤¯ÂÙÂ
ÂÈϤÍÂÈ Ú¤ÂÈ Ó· ›ӷÈ
ÛÙÚ·Ì̤ÓË ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ.

ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ˘˜ ‰›ÛÎÔ˘˜
ÎÔ‹˜ Ì ÚÔÛÔ¯‹ – Â›Ó·È Ôχ
ÎÔÊÙÂÚÔ›. ∫Ú·Ù‹ÛÙ ÙÔ˘˜ ‰›ÛÎÔ˘˜
·fi ÙËÓ ÚÔÂÍÔ¯‹ ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ.

5 ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ ÛÙÔ ÌÔÏ

Ì ÙËÓ ÂȉÈ΋ ˘Ô‰Ô¯‹ ÚÔ˜ ÙËÓ
›Ûˆ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ Ì›ÍÂÚ Î·È ÛÙË
Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ ÚÔ˜ Ù· οو ηÈ
ÛÙÚ¤„Ù ÙÔ ‰ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ· ̤¯ÚȘ
fiÙÔ˘ ¢ı˘ÁÚ·ÌÌÈÛÙÔ‡Ó Ù· ‚¤ÏË 

.

∂¿Ó ‰˘ÛÎÔχÂÛÙ ӷ
ÙÔÔıÂÙ‹ÛÂÙ ÙÔ Î·¿ÎÈ,
·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ· ηÈ
ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Ì›ÍÂÚ ÁÈ·
Û‡ÓÙÔÌÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ·.
∂·Ó·ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙÔ ÂÍ¿ÚÙËÌ·.

6 %    

!  "!      .
       
   
    "  !
       
 & !&.

     
 

<& "    
   
.

   
 

   !
  .

7 8"      

 .

78

Summary of Contents for AT640

Page 1: ...Kenwood Limited New Lane Havant Hampshire PO9 2NH UK www kenwoodworld com 18061 2 ...

Page 2: ...AT640 ...

Page 3: ...10 Français 11 15 Deutsch 16 20 Italiano 21 25 Português 26 30 Español 31 35 Dansk 36 39 Svenska 40 43 Norsk 44 47 Suomi 48 51 Türkçe 52 55 Ïesky 56 59 Magyar 60 64 Polski 65 69 Русский 70 74 Ekkgmij 75 79 U N F O L D w 8 0 8 3 ...

Page 4: ... ...

Page 5: ...ver use a damaged attachment Get it checked or repaired Do not let children use or play with this attachment Only use the appliance for its intended domestic use Kenwood will not accept any liability if the attachment is subject to improper use or failure to comply with these instructions knife blade Use the knife blade to chop raw and cooked meat cooked eggs vegetables nuts pâtés and dips and to ...

Page 6: ...owl 5 Cut the food up and place into the bowl ensuring it is evenly distributed 6 Fit the lid onto the bowl and turn until the indicating arrows align The lid can be fitted in four different positions If you experience difficulty in fitting the lid remove the attachment and switch on the mixer briefly Refit the attachment 7 Fit the pushers 8 Switch on Use speeds 2 to 4 and process until the desire...

Page 7: ...ings standard chipper cuts potatoes for thin French fries and firm ingredients for salads and dips eg swede cucumber 1 Lift off the medium speed outlet cover 2 Place the connector onto the outlet with the triangle facing towards you and turn clockwise until it locks into position 3 Place the bowl onto the connector ensuring that the grooves in the bowl fit over the corresponding lugs on the connec...

Page 8: ...e large feed tube fairly full This prevents the food from slipping sideways during processing Alternatively use the small feed tube When using a chipper plate place thin ingredients horizontally When slicing or shredding food placed upright comes out shorter than food placed horizontally After using a cutting plate there will always be a small amount of waste on the plate or in the food cleaning N...

Page 9: ...nooit een beschadigd hulpstuk Laat het nakijken of repareren Laat kinderen niet met het hulpstuk spelen of zelfstandig gebruiken Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld in het geval dat het apparaat niet correct is gebruikt of waar deze instructies niet worden opgevolgd mesblad Gebruik het mesblad om rauw en ...

Page 10: ...reinigen gebruik van het mesblad 1 Til de afdekking van het aansluitpunt voor de medium snelheid op 2 Plaats het koppelstuk zo op het aansluitpunt dat de driehoek naar u gericht is en draai naar rechts tot het op zijn plaats vastklikt 3 Zet de kom op het koppelstuk en zorg er daarbij voor dat de groeven in de kom over de uitsteeksels op het koppelstuk passen 4 Breng de borgstang in positie 5 Snijd...

Page 11: ...ximumcapaciteit gebaksdeeg gewicht van het bloem 300 g 10 oz vlees 340 g 12 oz gebruik van de schijven voor plakken snijden raspen en snipperen wat met de snijschijven kan worden gedaan Schijven voor plakken snijden raspen Schijf en zijn omkeerbaar de ene kant voor snijden de andere voor raspen U kunt er kaas wortel aardappel kool komkommer courgette bieten en ui mee opsnijden U kunt er kaas worte...

Page 12: ... gebruik van de kleine vulschacht Zet eerst de grote stamper in de vulschacht gebruik van de grote vulschacht Gebruik beide stampers tezamen 7 Voeg de voedselingrediënten toe via de vulschacht 8 Schakel de machine aan en duw de ingrediënten gelijkmatig omlaag met de stamper nooit uw vingers in de vulschacht steken In de meeste gevallen kunt u snelheid 1 of 2 gebruiken Als meer vermogen nodig is ve...

Page 13: ...r onder Veeg het met een vochtige doek af Was alle andere onderdelen in heet zeepsop en droog ze daarna zorgvuldig af Wees voorzichtig het mes en de snijschijven zijn scherp U kunt deze onderdelen ook in de afwasmachine wassen op het bovenrek 10 ...

Page 14: ...ntenu N utilisez jamais un accessoire endommagé Faites le vérifier ou réparer Ne laissez pas les enfants jouer avec cet accessoire ni l utiliser N employez l appareil qu à la fin domestique prévue Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées lame Utilisez la lame pour hacher la viande crue et cui...

Page 15: ...e l appareil voir nettoyage utilisation de la lame 1 Retirez le cache protégeant la sortie vitesse moyenne en le soulevant 2 Placez le raccord sur la sortie en orientant le triangle vers vous et en tournant dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce qu il s enclenche dans la bonne position 3 Placez le bol sur le raccord en vous assurant que les rainures du bol s adaptent bien aux pattes du...

Page 16: ...n K dans le bol de mélange pour la préparation de gâteaux vous obtiendrez ainsi de meilleurs résultats capacités maximales pâtisserie poids en farine 300 g viande 340 g utilisation d un disque éminceur râpeur à couper action des disques disques éminceurs râpeurs Les disques et sont réversibles un côté émince l autre râpe Vous pouvez émincer fromages carottes pommes de terre choux concombres courge...

Page 17: ... tube d alimentation de plus petite taille pour la préparation d ingrédients fins ou à l unité utilisation du tube d alimentation de petite taille Placez tout d abord le grand poussoir dans le tube d alimentation utilisation du tube d alimentation de grande taille Utilisez les deux poussoirs ensemble 7 Placez les aliments dans le tube d alimentation 8 Mettez l appareil en marche et enfoncez de man...

Page 18: ...e quantité de déchet sur le disque ou dans les aliments nettoyage N immergez jamais le raccord dans l eau Essuyez le avec un chiffon humide Lavez les autres éléments dans de l eau chaude savonneuse et séchez les soigneusement Faites attention les lames et les disques de coupe sont tranchants Vous pouvez également les laver au lave vaisselle panier supérieur uniquement 15 ...

Page 19: ...uftreten Geschwindigkeit reduzieren oder Maschine anhalten und Inhalt entfernen Verwenden Sie niemals ein beschädigtes Zubehör Überprüfen oder reparieren lassen Kinder dürfen das Zubehör weder benutzen noch damit spielen Verwenden Sie das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt Bei unsachgemäßer Benutzung oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen übernimmt Kenwood keinerlei Haftung Messe...

Page 20: ...schwindigkeit abnehmen 2 Verbindungsstück auf den Anschluss aufbringen so dass das Dreieck zu Ihnen zeigt und im Uhrzeigersinn drehen bis es einrastet 3 Schüssel auf das Verbindungsstück aufsetzen dabei aber sicherstellen dass die Vertiefungen der Schüssel in die auf dem Verbindungsstück befindlichen Gegenstücke passt 4 Heben Sie den Riegel in die richtige Stellung 5 Zerkleinern Sie die Nahrungsmi...

Page 21: ... verarbeiten Verwenden Sie den K Schneebesen in der Mixerschüssel für Kuchenteige damit erzielen Sie bessere Ergebnisse Maximales Fassungsvermögen Teig Mehlgewicht 300 g Fleisch 340 g Verwendung von Schneidscheibe Reibe S chnitzelwerk Funktion der Schneidscheiben Schneidscheiben Reiben Die Scheiben und sind auf beiden Seiten verwendbar eine Seite schneidet die andere reibt Sie können Käse Möhren K...

Page 22: ...Stecken Sie zuerst den großen Schieber in das Einfüllrohr Verwendung des großen Einfüllrohrs Verwenden Sie beide Schieber zusammen 7 Legen Sie die Zutaten in das Einfüllrohr 8 Schalten Sie die Maschine an und drücken Sie die Zutaten gleichmäßig mit dem Schieber nach unten stecken Sie niemals die Finger in das Rohr Für die meisten Vorgänge reicht Geschwindigkeit 1 oder 2 Wenn mehr Kraft benötigt wi...

Page 23: ...taten zurück Reinigen Verbindungsstück niemals in Wasser tauchen nur mit feuchtem Tuch abwischen Die übrigen Teile in heißem Seifenwasser waschen und gut abtrocknen Achtung die Klingen und Schneidscheiben sind scharf Alternativ dazu können Sie aber nur den oberen Teil in der Spülmaschine waschen 20 ...

Page 24: ...lo Non usare mai un accessorio danneggiato Farlo controllare o riparare Non lasciare che i bambini usino o giochino con questo accessorio Utilizzare l apparecchio solo per l uso domestico per cui è stato realizzato Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni lama Usare la lama per tagliare carni crude e co...

Page 25: ...enti vedere alla voce pulizia per usare la lama 1 Sollevare e togliere il coperchio dall attacco a media velocità 2 Inserire il connettore sull attacco tenendo il triangolo rivolto verso di voi quindi ruotarlo in senso orario fino a bloccarlo in posizione 3 Inserire il recipiente sul connettore verificando che le sue scanalature vadano a sovrapporsi alle sporgenze corrispondenti sul connettore 4 S...

Page 26: ... per le torte Così facendo infatti otterrete risultati migliori capacità massime impasto peso della farina 300g carni 340g per usare i dischi affetta sminuzzatutto e per tagliare a bastoncino funzione dei dischi di taglio dischi per affettare sminuzzare I dischi e sono utilizzabili su ambo i lati un lato affetta mentre l altro sminuzza È possibile affettare formaggio carote patate verze cetrioli z...

Page 27: ...are il tubo introduttore piccolo Prima inserire lo spingitore grande nel tubo introduttore per usare il tubo grande Usare insieme entrambi gli spingitori 7 Mettere gli ingredienti nel tubo introduttore 8 Accendere l apparecchio ed esercitare pressione continua sullo spingitore non mettere mai le dita nel tubo introduttore Nella maggior parte dei casi è sufficiente usare la velocità 1 o 2 tuttavia ...

Page 28: ...pulirlo passandolo con un panno inumidito Lavare i restanti componenti in acqua saponata calda e asciugare a fondo Fare molta attenzione le lame e i dischi di taglio sono affilati Alternativamente lavare in lavastoviglie solo nel cestello superiore 25 ...

Page 29: ...e ou pare a máquina e retire o conteúdo Nunca utilize um acessório danificado Mande o verificar ou reparar Não deixe as crianças utilizarem ou brincarem com este acessório Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada ou caso estas instruções não sejam respeitadas lâminas Utilize as lâminas para cortar...

Page 30: ... peças consulte a secção limpeza utilização das lâminas 1 Levante a tampa da saída de velocidade média 2 Coloque o conector na saída com o triângulo voltado para si e rode no sentido dos ponteiros do relógio até que fique bloqueado nessa posição 3 Coloque a taça no conector certificando se de que os orifícios da taça se ajustam às saliências correspondentes no conector 4 Levante a barra de fecho p...

Page 31: ...olos pois assim obterá melhores resultados capacidades máximas massa peso da farinha 300g carne 340g utilização dos discos para corte picado corte em palitos o que os discos fazem discos de corte picado Os discos e são reversíveis um lado corta e o outro pica Pode cortar queijo cenoura batata couve pepino curgete beterraba ou cebola Pode picar queijo cenoura batata e alimentos de textura semelhant...

Page 32: ...duzir o empurrador grande no tubo de alimentação utilização do tubo de alimentação grande Utilize ambos os empurradores conjuntamente 7 Introduza os alimentos no tubo de alimentação 8 Ligue no interruptor e pressione uniformemente com o empurrador nunca introduza os dedos no tubo de alimentação Para a maioria das operações utilize a velocidade 1 ou 2 Se necessitar de mais energia aumente para a ve...

Page 33: ...limpe o com um pano húmido Lave as restantes peças em água quente com detergente e seque cuidadosamente Tenha cuidado pois as lâminas e placas de corte são afiadas Em alternativa poderá utilizar a máquina de lavar apenas no tabuleiro de cima 30 ...

Page 34: ...a velocidad o pare el aparato y extraiga el contenido Nunca utilice un accesorio dañado Para solicitar que lo revisen o lo reparen No deje que los niños utilicen o jueguen con este accesorio Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones ...

Page 35: ...bricación y el transporte 2 Lave las partes véase limpieza para utilizar la cuchilla 1 Retire la tapa de salida de velocidad media 2 Coloque el conector sobre la salida con el triángulo orientado hacia usted y gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede bien sujeto en su posición 3 Coloque el bol sobre el conector asegurándose de que las ranuras del bol encajan en las agarraderas co...

Page 36: ...K en el bol de mezcla para mezclar tartas obtendrá mejores resultados capacidades máximas pastas pasteleras peso de la harina 300 g carne 340 g para utilizar el rebanador troceador cor tador de patatas qué hacen los discos para cortar rebanador troceador Discos y son reversibles un lado rebana el otro trocea Puede rebanar queso zanahoria patata berza pepino calabacín remolacha cebolla Puede trocea...

Page 37: ...un tubo de introducción de alimentos más pequeño para procesar los productos individuales o los ingredientes finos para utilizar el tubo de introducción de alimentos pequeño En primer lugar ponga el empujador grande dentro del tubo de introducción de alimentos para utilizar el tubo de introducción de alimentos grande Utilice ambos empujadores a la vez 7 Ponga los alimentos en el tubo de introducci...

Page 38: ...e una pequeña cantidad de desechos en el disco o en los alimentos limpieza Nunca sumerja el conector en agua límpielo por encima con un trapo húmedo Lave el resto de las piezas en agua jabonosa templada luego seque completamente Tenga cuidado ya que las cuchillas y los discos de corte están afilados De forma alternativa lave en el lavavajillas sólo en la bandeja superior 35 ...

Page 39: ...det efterset eller repareret Lad aldrig børn benytte eller lege med dette tilbehør Anvend kun apparatet til husholdningsbrug Kenwood påtager sig ikke erstatningsansvar hvis apparatet ikke anvendes korrekt eller disse instruktioner ikke følges knivblad Knivbladet anvendes til at hakke råt og kogt kød kogte æg grøntsager nødder paté og dips samt til at lave raps af brød kiks og tvebakker Det kan ogs...

Page 40: ...n ud kom det ned i skålen og sørg for at det er ens fordelt 6 Kom låget på skålen og drej indtil indikationspilene er på linje Låget kan monteres i fire forskellige positioner Såfremt du har problemer med at montere låget fjernes tilbehøret og røremaskinen tændes kort Genmontér tilbehøret 7 Sæt nedstopperne i 8 Tænd for maskinen Brug hastighed 2 til 4 og lad maskinen arbejde indtil det ønskede res...

Page 41: ...aspeplade river parmesanost og kartofler til tyske kartoffelboller standard pommes frites plade udskærer kartofter til tynde pommes frites og faste ingredienser til salat og dips f eks gulerødder agurker 1 Løft låget til mellemhastighedsudgangen af 2 Placér konnekteren ind i udgangen med trianglen vendt mod dig og drej med uret indtil den låser fast i position 3 Placér skålen på konnekteren og sør...

Page 42: ...ngredienser Skær ikke maden i for små stykker Fyld det store tilførselsrør i bredden så det er ret fuldt Derved undgås det at maden glider ned i siden under arbejdet Ellers kan du anvende det lille tilførselsrør Når pommes frites pladen anvendes skal tynde ingredienser placeres vandret Når der snittes eller rives mad som placeres lodret bliver kortere end mad som placeres vandret Efter brug af en ...

Page 43: ...r skadade Se till att de undersöks eller repareras Låt aldrig barn använda eller leka med det här tillbehöret Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet Kenwood tar inte på sig något ansvar om apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs knivbladet Använd knivbladet för att hacka rått och tillagat kött kokta ägg grönsaker nötter ingredienser till pastejer oc...

Page 44: ...den är jämnt fördelad 6 Placera locket på skålen och vrid tills indikatorpilarna är riktade mot varandra Locket kan monteras i fyra olika lägen Om du tycker att det är svårt att montera locket ska du ta bort tillsatsen och starta mixern kort Sätt tillbaka tillbehöret 7 Sätt i stötarna 8 Koppla på Använd hastighet 2 till 4 och bereda tills du uppnått önskat resultat 9 Stäng av och ta bort tillbehör...

Page 45: ...er såsom kålrot gurka 1 Lyft av locket från mellanhastighetsuttaget 2 Placera kopplingsdelen på uttaget med triangelsymbolen pekande mot dig och vrid medurs tills den snäpper på plats 3 Placera skålen på kopplingsdelen och kontrollera att spåren i skålen hakar i motsvarande grepp på kopplingsdelen 4 Placera skärplattan på kopplingsdelen Den sida du vill skära med ska vara riktad uppåt Var försikti...

Page 46: ...re risk för att bitarna glider sidledes under beredningen Alternativ kan du använda det lilla påfyllningsröret När du använder en skärskiva ska smala bitar läggas horisontalt När du skär eller strimlar blir bitar som står upprätt mer finskurna än om de ligger horisontalt När du använder en skärskiva blir det alltid lite spill på skivan eller i det skurna rengöring Sänk aldrig ned kopplingsdelen i ...

Page 47: ... er skadet Få det ettersett eller reparert Ikke la barn bruke eller leke med dette tilbehøret Bruk bare apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen knivblad Bruk knivbladet til å hakke rått og kokt kjøtt kokte egg grønnsaker nøtter posteier og dips og til å lage brødsmuler...

Page 48: ...ri til indikatorpilene er innrettet med hverandre Lokket kan settes på i fire forskjellige posisjoner Dersom du har problemer med å sette på lokket skal du fjerne tilbehøret og slå mikseren på en kort stund Sett tilbehøret på igjen 7 Sett på stapperne 8 Slå på Bruk hastighet 2 til 4 og prosesser til du får ønsket resultat 9 Slå av og ta ut tilbehøret 10Trekk ut støpselet etter bruk tips Skjær opp ...

Page 49: ...ens du passer på at rillene i bollen passer over korresponderende tapper på koplingen 4 Sett kutteskiven på koplingsakselen Den valgte kuttesiden må være øverst Vær forsiktig når du håndterer kutteskivene de er svært skarpe Hold skivene etter midtgrepet 5 Sett lokket på bollen med materøret bak og trykk så ned og vri med klokken til indikatorpilene er innrettet med hverandre Dersom du har probleme...

Page 50: ...gredienser horisontalt Når du skjærer eller river matvarer som settes rett opp og ned kommer ut kortere enn matvarer som legges horisontalt Etter at du har brukt en skjæreskive sitter det alltid litt igjen på skiven eller i maten rengjøring Ikke legg koplingen i vann tørk over den med en fuktig klut Vask resten av delene i varmt såpevann og tørk godt Vær forsiktig da knivene og kutteskivene er ska...

Page 51: ...laitteella tai käyttää sitä Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön Kenwood yhtiö ei ole korvausvelvollinen jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu hienonnusterä Käytä hienonnusterää raa an tai kypsennetyn lihan keitettyjen munien vihannesten ja pähkinöiden hienontamiseen ja pateiden ja dippikastikkeiden valmistamiseen Voit käyttää sitä myös leiv...

Page 52: ...iitäntään Varmista että kulhon urat sopivat liitännän uriin 4 Nosta lukitussalpa paikalleen 5 Pilko ruoka aineet ja aseta ne kulhoon varmistaen että ne jakautuvat tasaisesti 6 Kiinnitä kansi kulhon päälle ja käännä kunnes nuolet ovat kohdakkain Kansi voidaan asettaa neljään eri asentoon Jos kannen asettaminen paikoilleen on hankalaa poista lisälaite ja käytä yleiskonetta hetken aikaa Asenna lisäla...

Page 53: ... Terä suikaloi perunat ohuiksi perunatikuiksi ja kovat vihannekset salaatteihin koristeeksi pataruokiin ja vokki ruokiin esim porkkana lanttu kesäkurpitsa kurkku erittäin karkea raastinterä raastaa juuston ja porkkanat karkeaksi raasteeksi rouhintaterä raastaa parmesanjuustoa ja perunoita normaali suikalointiterä suikaloi perunat ohuiksi ranskanperunoiksi ja kovat vihannekset salaatteihin ja dippa...

Page 54: ...le ruoka aineita liian pieniksi paloiksi Täytä suuri syöttösuppilo leveyssuunnassa melkein täyteen Näin estetään ruoka aineiden liukuminen vinoon käsittelyn aikana Vaihtoehtoisesti voidaan käyttää pienempää syöttösuppiloa Suikalointiterää käytettäessä laita ohuet ruoka aineet syöttösuppiloon vaaka asennossa Käytettäessä viipalointi tai raastinterää pystyasentoon asetetut ruoka aineet tuottavat lyh...

Page 55: ...içindeki içerikleri boşaltınız Hiç bir zaman hasarlı eklentileri kullanmayın Kontrol ya da tamir ettirin Çocukların bu eklentiyi kullanmalarına ya da bu eklentiyle oynamalarına izin vermeyin Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın Kenwood cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez kesme bıçağı ...

Page 56: ... Kullandıktan sonra orta hızlı dış kapağı kaldırın 2 Konnektörü çıkışa üçgen size dönük şekilde yerleştirin ve yerine kilitleninceye kadar saat yönünde döndürün 3 Kaseyi kasedeki tırnakların konnektördeki uygun kulplara girdiğinden emin olarak yerleştirin 4 Kilitleme sapını yerine konumlayacak biçimde kaldırınız 5 Gıdaları doğrayın ve kasenin içine yerleştirin eşit dağılmasına dikkat edin 6 Kapağı...

Page 57: ...limleyebilirsiniz Diğer yüzüyle peynir havuç patates ve benzeri türde yiyecekleri kıyabilirsiniz İstediğiniz yüz yukarıda olmalıdır inceleme parmak patates diski İnce kesme diski ince parmak patates kesmek için kullanılır Ayrıca salatalar için koyu karışımlar ile havuç sarı şalgam kabak ve salatalık gibi garnitürler güveçler ve kızartmalar için kullanılır çok kalın kıyma diski Çok kalın kıyma disk...

Page 58: ...hızı seçiniz İşleme operasyonu bittiği zaman iticiyi birkaç kez aşağı ve yukarı hareket ettirmek kesme plakası üzerinde daha az besin kalmasına yardımcı olacaktır 9 Aygıtı durdurunuz ve fişini prizden çekiniz faydalı bilgiler Her zaman taze yiyecek kullanınız Yiyecekleri çok küçük parçalar halinde kesmeyiniz Büyük besleme borusunu yiyecekle iyice doldurunuz Böylece işlem sırasında yiyeceklerin ayg...

Page 59: ...jměte obsah Poškozené příslušenství nikdy nepoužívejte Nechte jej zkontrolovat nebo opravit Nedovolte dětem aby toto příslušenství používaly nebo si s ním hrály Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití Společnost Kenwood vylučuje veškerou odpovědnost v případě že zařízení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny nože Nože používejte k sekání syrového i vařeného masa ...

Page 60: ...úhelníkem otočeným dopředu a zajistěte ji otočením po směru hodinových ručiček 3 Na spojku nasaďte mísu tak aby výstupky spojky zapadly do drážek mísy 4 Zvedněte západku do správné polohy 5 Nakrájejte suroviny a rovnoměrně je vložte do mísy 6 Na mísu nasaďte víko a otočte jej tak aby šipky směřovaly k sobě Víko lze nasadit ve čtyřech různých pozicích Pokud poklici nelze nasadit vyjměte příslušenst...

Page 61: ... nahoru tenký sekač Tato destička krájí brambory na tenké hranolky a tuhé potraviny např mrkev brukev cuketu a okurku na saláty oblohy na úpravu dušením a na míchané smažené pokrmy extrahrubý krouhač Hrubě krouhá sýr a mrkev strouhací destička Strouhá parmazán a brambory na německé bramborové knedlíky standardní sekač Krájí brambory na tenké bramborové hranolky a pevné potraviny např brukev a okur...

Page 62: ...a vypojte ze zásuvky pokyny Používejte čerstvé potraviny Nekrájejte potraviny na příliš malé kousky Velkou dávkovací trubici naplňte po celé šíři tak aby byla dostatečně plná Tím se zabrání klouzání jídla po stěnách během zpracování Jinak lze použít malou trubici Používáte li sekací destičku umístěte přísady vodorovně Při krájení na plátky nebo krouhání potraviny umístěné nahoře budou nakrájeny na...

Page 63: ...egye ki az edény tartalmát Sérült kiegészítő használata tilos Nézesse vagy javíttassa meg Ne engedje hogy gyermekek használják a kiegészítőt vagy játsszanak vele A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja A Kenwood nem vállal felelősséget ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be forgókés A forgókés nyers vagy f...

Page 64: ...net tetejét 2 Helyezze a forgásközvetítő elemet a kimenetre oly módon hogy a forgásközvetítő elemen lévő háromszög Ön felé nézzen majd forgassa az óramutató járásával megegyező irányba amíg a helyére nem rögzül 3 Helyezze az edényt a forgásközvetítő elemre ügyelve arra hogy a forgásközvetítő elemen lévő illesztőfülek az edényen lévő vájatok alatt helyezkedjenek el 4 A rögzítő keretet hajtsa fel a ...

Page 65: ...őedényt és a K keverőt használni maximális mennyiségek tészta liszt mennyisége 300 g hús 340 g a szeletelő reszelő aprító lapok használata a különböző vágólapok szeletelő reszelő lap A és jelű vágólapok megfordíthatók az egyik oldal szeletel a másik reszel A szeletelő aprító lapok sajt burgonya répa káposzta uborka cukkíni cékla vagy hagyma szeletelésére illetve a lapot megfordítva sajt répa burgo...

Page 66: ...zzávalók adagolásához A kisebb adagoló tölcsér használata Helyezze a nagyméretű tömőrudat az adagoló tölcsérbe A nagy adagoló tölcsér használata A kisméretű tömőrudat csúsztassa a nagyobb tömőrúdba és használja őket együtt 7 Tegye a feldolgozandó ételt az adagoló tölcsérbe 8 Kapcsolja be a motort és a tömőrúddal egyenletesen nyomja le az ételt a tölcséren Soha ne nyúljon kézzel az adagoló tölcsérb...

Page 67: ...tisztítása A forgásközvetítő elemet soha ne merítse vízbe hanem törölje át nedves ronggyal A többi tartozékot mossa el meleg mosogatószeres vízben majd alaposan szárítsa meg őket Ügyeljen rá hogy a pengék és az aprító reszelőtárcsák élesek Az utóbbi alkatrészek mosogatógépben is elmoshatók a mosogatógép felső rácsán 64 ...

Page 68: ...eży zmniejszyć prędkość lub wyłączyć mikser i usunąć zawartość Nigdy nie korzystaj z uszkodzonego urządzenia Oddaj go do sprawdzenia albo do naprawy Nie pozwalaj dzieciom korzystać albo bawić się urządzeniem Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego Firma Kenwood nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego korzystania z urządzenia lub nieprzestrzegania niniejszych...

Page 69: ... ich funkcja polega tylko na zabezpieczaniu ostrza podczas produkcji i transportu 2 Umyć części patrz nagłówek czyszczenie korzystanie z ostrza tnącego 1 Zdejmij klapę z napędu na średnią prędkość 2 Umieść część łączącą na mechanizmie napędowym tak żeby trójkąt był odwrócony w twoim kierunku przekręć zgodnie z ruchem wskazówek zegara aż się domknie 3 Umieść misę na części łączącej Upewnij się że r...

Page 70: ...szaniu ciast uzyskuje się stosując ubijaczkę K w misce do mieszania maksymalna pojemność ciasto waga mąki 300g mięso 340g korzystanie z krajarki szatkownicy sie kacza funkcja tarcz tnących krajarka szatkownica Tarcze i są odwracalne jedna strona kroi a druga szatkuje Można kroić ser marchew ziemniaki kapustę ogórki cukinię buraki i cebulę Ponadto można szatkować ser marchew ziemniaki i produkty ży...

Page 71: ...ików korzystanie z małej tuby podającej Najpierw umieścić duży popychacz wewnątrz tuby podającej korzystanie z dużej tuby podającej Użyć jednocześnie obu popychaczy 7 Umieścić składniki w tubie podającej 8 Włączyć i dopychać równomiernie popychaczem Nigdy nie wkładać palców do tuby podającej Dla większości operacji ustawić prędkość 1 lub 2 Jeśli wymagana jest większa moc zwiększyć prędkość do 3 Po...

Page 72: ...ci łączącej w wodzie wycieraj wilgotną ścierką Pozostałe części myj w gorącej wodzie z płynem później wycieraj do sucha Zachowaj ostrożność ponieważ noże i płyty tnące są ostre Można również zmywać w zmywarce wyłącznie na górnej półce 69 ...

Page 73: ...кования продуктов не допускайте наполнения чаши до уровня режущей пластины регулярно опорожняйте чашу Если при использовании этой насадки ощущается чрезмерная вибрация следует либо уменьшить скорость либо остановить прибор и удалить из нее продукты Никогда не пользуйтесь поврежденным прибором Отдайте его на проверку или в ремонт Не разрешайте детям пользоваться прибором или играть с ним Этот бытов...

Page 74: ...ка мелкая ломтерезка для приготовления жюльена сверхкрупная шинковка номер детали 707347 терка номер детали 639150 стандартная тонкая ломтерезка номер детали 705753 перед первым использованием 1 Удалите упаковку включая пластмассовые крышки лезвий ножа Соблюдайте осторожность лезвия ножа являются очень острыми Эти крышки нужно выбросить так как они предназначены для защиты лезвий ножа только при е...

Page 75: ...пользуйте замороженный жир порезанный на кубики размером приблизительно 2 см Перемешивайте с мукой до консистенции хлебного мякиша В процессе приготовления теста периодически заливайте в подающую трубку воду в необходимом количестве После полного смешивания ингредиентов немедленно выключите прибор При использовании ножа не выполняйте обработку слишком долго Для замешивания теста для выпечки пирожн...

Page 76: ...выступами соединителя 4 Установите режущую пластину на привод соединителя Выбранная вами режущая сторона должна находиться сверху Осторожно обращайтесь с пластинами Они очень острые Старайтесь держать их за центральную часть 5 Поместите крышку на чашу так чтобы загрузочная трубка находилась сзади затем прижимая сверху поворачивайте по часовой стрелке пока не совпадут стрелки указатели Если крышка ...

Page 77: ...пользуйте малую подающую трубку При использовании пластины для тонкой нарезки кладите тонкие ингредиенты горизонтально При нарезке ломтиками или шинковании ломтики продуктов которые закладываются вертикально имеют меньшую длину чем при горизонтальной закладке После использования режущей пластины на пластине и на продуктах всегда будет небольшое количество отходов очистка Не погружайте соединитель ...

Page 78: ... ÙÔ Î ÎÈ fi ÙÔ ÂÍ ÚÙËÌ Â Ó Ë ÏÂ Ô ÛÎÔ ÎÔ ÂÓ ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ ÂÓÙÂÏÒ Ó ÂÚÈÛÙÚ ÊÂÙ È ªËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÔÙ ÂÍ ÚÙËÌ Ô ÂÈ ÔÛÙÂ Ï Ë ºÚÔÓÙ ÛÙÂ Ó ÂÏ Á ÂÙÂ Ó Â ÈÛΠÂÙ ÙÈ Ï Â ªËÓ Ê ÓÂÙÂ Ù È È Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ Ó Ó Ô Ó Ì Ùfi ÙÔ ÂÍ ÚÙËÌ vqgrilopoie se sg rtrjet l mo cia sgm oijiaj Ú ÛË ÁÈ ÙËÓ Ô Ô ÚÔÔÚ ÂÙ È Kenwood de u qei opoiad pose eth mg am g rtrjet ÚËÛÈÌÔ ÔÈËı le kamharl mo sq po Û ÂÚ ÙˆÛË ÌË Û ÌÌfiÚʈÛË Ì ٠ÙÈ ...

Page 79: ...ÌÂÛ Ù ÙËÙ 2 Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙË ÛË Û Ó ÂÛË ÛÙËÓ Ô Ô Ì ÙÔ ÙÚ ÁˆÓÔ ÛÙÚ ÌÌ ÓÔ ÚÔ ÙÔ Ì ÚÔ Û Î È ÛÙÚ Ù ÙËÓ ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ Ì ÚÈ fiÙÔ ÛÊ Ï ÛÂÈ ÛÙË ı ÛË ÙË 3 Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ Ì ÔÏ ÛÙË ÛË Ô Ô Ù ÈÚÈ ÔÓÙ ÙÈ Ï ÎÒÛÂÈ ÙÔ Ì ÔÏ Ì ÙÈ ÓÙ ÛÙÔÈ Â ÂÁÎÔ ÙË ÛË Û Ó ÂÛË 4 5 fi Ù ٠ÏÈÎ Î È ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙ ٠ÛÙÔ Ì ÔÏ ÊÔ Â Èˆı Ù fiÙÈ Ù ÂÙ ÌÔÈÚ ÛÂÈ ÔÌÔÈfiÌÔÚÊ 76 ...

Page 80: ...ÙÔ Â ı ÁÚ ÌÌÈÛÙÔ Ó Ù ÏË ª ÔÚÂ ÙÂ Ó ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙÂ ÙÔ Î ÎÈ ÛÂ Ù ÛÛÂÚÈ È ÊÔÚÂÙÈÎ ı ÛÂÈ Ó ÛÎÔÏÂ ÂÛÙÂ Ó ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙÂ ÙÔ Î ÎÈ Ê ÈÚ ÛÙÂ ÙÔ ÂÍ ÚÙËÌ Î È ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ ÛÙÂ ÙÔ Ì ÍÂÚ ÁÈ Û ÓÙÔÌÔ ÚÔÓÈÎfi È ÛÙËÌ Ó ÙÔ ÔıÂÙ ÛÙÂ ÙÔ ÂÍ ÚÙËÌ 7 8 2 4 9 10 8 8 2 8 2 300 340 77 ...

Page 81: ...Ô ÛÎÔ ÎÔ ÛÙÔÓ ÍÔÓ ÙË ÛË Û Ó ÂÛË Â ÈÊ ÓÂÈ ÎÔ Ô ÂÙÂ Â ÈÏ ÍÂÈ Ú ÂÈ Ó Â Ó È ÛÙÚ ÌÌ ÓË ÚÔ Ù Óˆ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙÂ ÙÔ ÛÎÔ ÎÔ ÌÂ ÚÔÛÔ Â Ó È ÔÏ ÎÔÊÙÂÚÔ Ú Ù ÛÙÂ ÙÔ ÛÎÔ fi ÙËÓ ÚÔÂÍÔ ÛÙÔ Î ÓÙÚÔ 5 Ô ÔıÂÙ ÛÙÂ ÙÔ Î ÎÈ ÛÙÔ Ì ÔÏ ÌÂ ÙËÓ ÂÈ ÈÎ Ô Ô ÚÔ ÙËÓ Ûˆ ÏÂ Ú ÙÔ Ì ÍÂÚ Î È ÛÙË Û Ó ÂÈ È ÛÙÂ ÚÔ Ù Î Ùˆ Î È ÛÙÚ ÙÂ ÙÔ ÂÍÈfiÛÙÚÔÊ Ì ÚÈ fiÙÔ Â ı ÁÚ ÌÌÈÛÙÔ Ó Ù ÏË Ó ÛÎÔÏÂ ÂÛÙÂ Ó ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙÂ ÙÔ Î ÎÈ Ê ÈÚ ÛÙÂ ÙÔ ÂÍ ÚÙËÌ Î È ÂÓÂÚÁÔ...

Page 82: ...ËÙ ÚÎÂÙ ÊÔÚ ÁÈ Ó ÔÎÔÏÏËıÔ Ó Ù ÔÏ ÌÌ Ù ÙÚÔÊÒÓ fi ÙÔ ÛÎÔ ÎÔ 9 8 ªËÓ ı ÂÙ ÔÙ ÙË ÛË Û Ó ÂÛË Û ÓÂÚfi ÛÎÔ ÂÙ ÙËÓ Ì ÁÚfi Ó Ï ÓÂÙ ٠fiÏÔÈ Ì ÚË Ì ÂÛÙ Û Ô Ó Î È ÛÙÂÁÓÒÛÙÂ Ù Î Ï ÚÔÛÔ ÔÈ ÏÂ Â Î È ÔÈ ÛÎÔÈ ÎÔ Â Ó È ÎÔÊÙÂÚ Ó ÏÏ ÎÙÈÎ Ï ÓÂÙ Ù ÛÙÔ Ï ÓÙ ÚÈÔ È ÙˆÓ ÓÙ ÛÙËÓ Â Óˆ Û Ú 79 ...

Page 83: ... d b Î F K w d W œ î U D F U  J O d L K µ W L U U Î u p œ Ë Ê e ô D F U  K v π u V M U L F U π W D d I W î d Í L J M p ß ª b  W œ î U D F U  B G O d M b ß ª b Â ß D I D O l A d z F w L J u U d O F W A J q I w M b I D O l Ë H d  D F U  L u u Ÿ A J q ß w ª d Ã Æ B O d Î s D F U  L u u Ÿ A J q I w F b ß ª b Â ß D I D O l M U œ z L U Ø L O W Å G O d s M H U W K v º D Ë w G c M E O n ô G L d Í L...

Page 84: ... L u ß U q K H X ª O U 1 F w D U M H c ù î d à K v º d W L u ß D W 2 F w L u Å q K v M H c ù î d à O Y A O d L K Y U O p r Æ u w b Ë d Á w π U Á I U º U W v Ê º I d w u Æ F t 3 F w Ë U I D O l K v L u Å q l Q Ø b s ß I d π U Ë n L u u œ w Ë U I D O l K v u L u u œ w L u Å q 4 F w ß D I D O l K v d L u Å q π V Ê J u Ê ß D I D l π N U Î _ K v u î w c M U F U q l ß D I D O l ß D I D O l U œ b Î º J w...

Page 85: ...ª U U L K o 5 Æ D F w D F U  v e Ë F O t w Ë U I D O l Ë Q Ø b Í s u F t U E U  6 F w G D U F K u Í K v Ë U I D O l r b Ë d Á v D U o _ ß N r L J s d Ø O V G D U F K u Í w F W u l ª K H W Ë N p Å F u W w d Ø O V G D U F K u Í K w L K o Ë G K w ª ö H d Æ B O d O b Í d Ø O V L K o 7 Ø w D U œ l D F U  8 G K w π N U ß ª b w º d U s 2 v 4 v r B u K v M O π W L D K u W 9 Æ u w S I U A G O q Ë W L K ...

Page 86: ... H C w º d W Ë Æ u w S I U A G O q π N U Ë W L u U c ß ª b  K o w U W K H t π V h L K o Ë Å ö t ô º L w ú H U U ß ª b  L K o Ë F Y t ß ª b w π N U I j ú d L M e O W L ª B h N U s L q d Ø W d o o w n e K W º µ u O W w U W ß ª b  L K o D d I W O d Å O W Ë b  ô U K F K O L U L c Ø u B q º J O s ß ª b w B q º J O s I D O l K r ª U Â Ë L D u Œ O i L D u Œ ª C d Ë M b U O t Ë L F π M U Ë C U Î F L q...

Reviews: