
37
TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTÉRISTIQUES
WASH TEMP (TEMP. DE LAVAGE)
La fonction de contrôle de température détecte et maintient
une température uniforme de l’eau en régulant le débit
d’arrivée d’eau chaude et d’eau froide.
Sélectionner une température de lavage en fonction du type
de tissu et de saleté à laver. Pour des résultats optimaux,
suivre les instructions sur l’étiquette du vêtement et utiliser
la température d’eau de lavage la plus chaude possible qui
reste sans danger pour le tissu.
• Sur certains modèles et pour certains programmes, les
températures utilisées pour l’eau chaude et l’eau tiède
peuvent être inférieures aux températures utilisées par votre
précédente laveuse.
• Même avec un réglage de lavage à l’eau froide et fraîche,
il est possible que de l’eau tiède soit ajoutée à la laveuse
pour maintenir une température minimale. Tous les rinçages
se font à l’eau froide.
OPTIONS DE PROGRAMMES
Les options suivantes peuvent être ajoutées à la plupart des
programmes.
ONE RINSE (un rinçage)
Fournit un rinçage élémentaire pour chaque programme.
TWO RINSES (deux rinçages)
On peut utiliser cette option pour ajouter automatiquement
un second rinçage à la plupart des programmes.
FABRIC SOFTENER (assouplissant pour tissu)
On doit régler cette option sur “On” (marche) si l’on utilise
de l’assouplissant pour tissu durant un programme. Ceci
garantit que l’assouplissant pour tissu est ajouté au bon
moment lors du rinçage pour être correctement distribué.
BOUTON DE PROGRAMME DE LAVAGE
Utiliser le bouton du programme de lavage pour sélectionner
les programmes disponibles sur la laveuse. Voir “Guide de
programmes” pour des descriptions de programmes détaillées.
START/PAUSE/Unlock Lid
(mise en marche/pause – déverrouillage couvercle)
Appuyer sur ce bouton pour démarrer le programme
sélectionné, puis appuyer de nouveau pour suspendre
le programme et déverrouiller le couvercle.
REMARQUE :
Si la laveuse tourne, le couvercle peut
mettre quelques minutes à se déverrouiller. Appuyer
pendant 3 secondes pour annuler un programme.
1
2
3
4
Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles.
L’apparence des appareils peut varier.
6
2
4
3
1
5
TÉMOINS LUMINEUX DES PROGRAMMES
Les témoins lumineux indiquent la progression du programme.
À chaque étape du processus, il est possible que l’on remarque
des pauses ou des sons différents de ceux des laveuses
ordinaires.
SENSING (Détection)
Lorsqu’on appuie sur le bouton START/Pause/Unlock Lid
(mise en marche/pause/déverrouillage couvercle), la
laveuse effectue un test automatique sur le mécanisme de
verrouillage du couvercle. On entend un déclic, le panier
effectue un léger tour, et le couvercle se déverrouille
brièvement avant de se verrouiller à nouveau.
Une fois que le couvercle a été verrouillé une seconde fois,
la laveuse essore lentement la charge sèche pour estimer
la taille de la charge. Ces essorages de détection peuvent
prendre 2 à 3 minutes avant que l’eau ne soit ajoutée à
la charge et il est possible que ces essorages émettent un
bruit de ronronnement. Si le témoin de détection est allumé,
alors la laveuse fonctionne correctement. La laveuse
déplace ensuite brièvement la charge, fait une pause pour
permettre à l’eau de tremper la charge, et continue à
ajouter de l’eau. Ce processus peut se répéter jusqu’à ce
que la quantité d’eau correcte ait été ajoutée à la charge.
Il est aussi possible que l’on entende de l’eau couler dans le
distributeur, ajoutant le détergent à la charge.
REMARQUE :
Éviter d’ouvrir le couvercle durant la phase
de détection. Le processus de détection recommencera une
fois la laveuse remise en marche. Le témoin de détection
s’allume également lors des étapes de trempage et de
lavage du programme. Ceci est normal. Pour remettre la
laveuse en marche après que le couvercle a été ouvert,
appuyer sur START (mise en marche).
5
Summary of Contents for 22102 Series
Page 3: ...3 WASHER SAFETY ...
Page 18: ...18 SEGURIDAD DE LA LAVADORA ...
Page 35: ...35 SÉCURITÉ DE LA LAVEUSE ...