background image

BROSSE À CONTOUR

La brosse à contour s’attache à la poignée ou au
tuyau pour le nettoyage des surfaces élevées
telles que cabinets et etageres.

1.

Tourner et ver-

rouyer la brosse à
contour en position
requise.

2.

Attacher la brosse à

contour à poignée où au
tube

14

THERMAL PROTECTOR

This vacuum cleaner has a thermal
protector which automatically trips to protect
the vacuum cleaner from overheating. If a
clog prevents the normal flow of air to the
motor, the thermal protector turns the
motor off automatically. This allows the
motor to cool in order to prevent possible
damage to the vacuum cleaner.

To correct problem:

Turn off and unplug

vacuum cleaner to allow the vacuum
cleaner to cool and the thermal protector
to reset.

Check for and remove clogs, if

necessary. Also check and replace any
clogged filters. Wait approximately
thirty (30) minutes and plug the vacuum
cleaner in and turn back on to see if the
motor protector has reset.

CHECK BAG INDICATOR

When the vacuum
cleaner is running
with normal airflow,
the

CHECK BAG

light is off. The light
comes on
whenever the
airflow becomes
blocked. If that occurs, first check the
disposable dust bag.

Then check the

motor safety filter and other possible
clog locations shown in HOW YOUR
VACUUM CLEANER WORKS

.

To correct problem:

See the 

TROUBLE-

SHOOTING

table.

NOTE:

The light may come on when using

certain attachments, due to reduced airflow
through attachment.

CHECK BAG

Indicator

ATTENTION

NE PAS poser ou enlever le manche ou les
tubes droits alors que l’aspirateur est en
marche. Ceci pourrait causer des étincelles et
endommager les contacts électriques.

RÉGLAGES SUGGÉRÉS DE HAUTEUR DE POILS

Utiliser le réglage

XLO

afin d’optimaliser le net-

toyage en profondeur. Toute fois, il peut être né-
cessaire de relever la hauteur pour faciliter certai-
nes tâches, telles que petits tapis placés ça et là,
et certains tapis à poil long, et pour empêcher
l’aspirateur de s’arrêter. Les réglages suggérés
sont les suivants :

HI 

— poils longs; petits tapis placés ça et là.

MED

— poils moyens à longs.

LO

— poils courts à moyens.

XLO

— la plupart des tapis et les planchers nus.

ACCESSOIRES SUR LE
MANCHE

REMARQUE:

Si le 
PowerMate est
fixé, mettre l’aspi-
rateur hors ten-
sion avant de reti-
rer le manche des
tubes.

1.

Appuyer sur

bouton de
relâchement de
manche et tirer la
poignée vers le
haut.

2.

Glisser les accessoires

fermement sur le manche,
au besoin. Voir 

TABLE

D'UTILISATION D'ACCES-
SOIRES.

2.

Avec le pied,

appuyer sur la pédale
de relâche et tirer sur
le rallonge tout droit
vers le haut pour les
faire sortir du
PowerMate

®

.

3.

Poser les 

accessoires sur le
tube, au besoin.
Voir 

TABLE

D'UTILISATION
D'ACCESSOIRES.

ACCESSOIRES SUR TUBE

1.

Pour retirer

le tube du
PowerMate

®

.

bloquer le tube
en position ver-
ticale.

Bouton de

vérouillage

Bouton de

relache la

poingée

Poignée

ACCESSOIRES

EDGE CLEANER

Active brush edge
cleaners are on both
sides of the
PowerMate. Guide
either side of the
PowerMate along
base-boards or next
to furniture to help
remove dirt trapped
at carpet edges.

PERFORMANCE FEATURES

WARNING

Personal Injury Hazard
Always turn off and unplug the vacuum
cleaner before cleaning the agitator area
as agitator may suddenly restart.
Failure to do so can result in personal
injury.

OVERLOAD PROTECTOR

The PowerMate
has built-in
protection against
motor and belt
damage should
the agitator jam. If
the agitator slows
down or stops, the
overload protector
shuts off the
PowerMate and
the red light will come on. The canister
motor will continue to run.

To correct problem:

Turn off and unplug

vacuum cleaner, remove obstruction, then
press 

BELT RESET

button.

If the problem persists, have the
vacuum cleaner serviced by a Sears or
other qualified service agent.

Overload Protector/

Belt Reset

Button

Pédale de

relâche de

la rallonge

FRAN

Ç

AIS

11

Summary of Contents for 116.23110C

Page 1: ...s 1 800 827 6655 U S A 1 800 361 6665 Canada Our Home For repair of carry in products like vacuums lawn equipment and electronics call or go on line for the nearest Sears Parts and Repair Center 1 800 488 1222 Anytime day or night U S A only www sears com Your Home in your home all no matter who made it no matter who sold it For repair of major brand appliances lawn and garden equipment or heating...

Page 2: ... Protection Agreements 24 Requesting Assistance Or Service Back Cover 2 BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER Please read this guide It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way For more information about vacuum cleaner care and operation call your nearest Sears store You will need the complete model and serial numbers when requesting in...

Page 3: ...es and provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness so these exclusions or limitations may not apply to you This warranty applies only while this vacuum cleaner is used in the United States and Canada This warranty gives you specific legal rights and you may also have oth...

Page 4: ...and caution symbols Household use Your safety is important to us To reduce the risk of fire electrical shock injury to persons or damage when using your vacuum cleaner follow basic safety precautions including the following Read all instructions in this manual before assembling or using your vacuum cleaner 4 L aspirateur ne se met 1 Il est débranché de la prise de 1 Brancher fermement mettre le pa...

Page 5: ...ncher pourrait provoquer des chocs électriques ou des lé sions corporelles du fait que l aspirateur se mettrait soudainement en marche ENTRETIEN DE L AGITATEUR POUR VÉRIFIER DES BROSSES Lorsque les brosses sont usées jusqu au niveau des barres de support de la base remplacer l ensemble de l agitateur POUR REMPLACER L ENSEMBLE DE L AGITATEUR 1 Retirer la brosse de plancher du PowerMate 2 Retirer le...

Page 6: ...er cle et la base 6 Retourner PowerMate sur le dos et remettre les cinq 5 vis du couvercle 7 Insérer la brosse de plancher dans le PowerMate jusqu à ce que la brosse s enclenche en place 4 Aligner le devant du couvercle et la base Poser le couvercle sur le bord avant de la base comme illustré 2 Placer l ensem ble de l agitateur dans le PowerMate POUR NETTOYER DE L AGITATEUR REMARQUE L agitateur do...

Page 7: ...g into electrical supply until assembly is complete Failure to do so could result in electrical shock or injury ENGLISH 7 18 POUR CHANGER LA COURROIE ET NETTOYER L AGITATEUR POUR ENLEVER LA COURROIE 1 Retirer la brosse de plancher du PowerMate 2 Dévisser les cinq 5 vis du couvercle de PowerMate 3 Retourner PowerMate dans le bon sens 4 Pour retirer le couvercle prendre les côtés bien en main et tir...

Page 8: ...r tool storage cover 8 4 Remplacer la cartouche du filtre HEPA en la plaçant soigneusement de telle manière le côté montré dans l illustration se trouvent sous les armatures puis pousser l autre côté vers le bas jusqu au déclic Placer le nouveau filtre dans le couvercle du moteur côté gris en bas 5 Remettre le couvercle du filtre d échappement en plaçant les deux languettes sur le couvercle du fil...

Page 9: ...lever la retenue de caoutchouc et retirer le filtre de sécurité du moteur comme démontré 3 Remplacer le filtre côté blanc aspérités vers l extérieur en glissant en place sous l armature dans l emplacement du sac à poussière Doucement manoeuvrer le filtre de telle manière qu il se trouve complètement sous la retenue de caoutchouc 4 Remplacer le sac de la manière décrite dans la section POUR CHANGE ...

Page 10: ...e telle façon qu une fois fermé aucune partie du sac se trouve pincée par le couver cle 10 Fermer et verrouiller le capot du traîneau 11 Reinstaller tuyau 12 Brancer le cordon sur la prise murale Pour obtenir de meilleurs résultats de nettoyage le sac à poussière doit être remplacé fréquemment L indicateur électronique mécanique de sac tuyau s allume lorsque le sac a besoin d être changé ou que le...

Page 11: ... tipped 11 COMMENT FONCTIONNE L ASPIRATEUR La aspiradora crea succión o aspiración que levanta la tierra La tierra es impulsada a través de las vías de flujo aire hasta la bolsa por una rápida corriente de aire La bolsa para polvo permite el flujo de aire pero atrapa la tierra Para lograr los mejores resultados de limpieza mantenga abiertas las vías de aire Examine periódicamente las áreas indicad...

Page 12: ...moteur automatiquement Ceci permet au moteur de se refroidir afin d éviter les dommages potentiels à l aspirateur Correction du problème Éteindre et débrancher l aspirateur de la prise afin de permettre à l aspirateur de se refroidir et au protecteur thermique de se réarmer Chercher et retirer toute obstruction le cas échéant Vérifier et remplacer tout filtre bouché Attendre environs trente 30 min...

Page 13: ...r Plancher Entre Plancher de moquette Meubles1 Coussins1 Draperies1 Escaliers nu tapis Murs Brosse à plancher PowerMate TABLE D UTILISATION D ACCESSOIRES 13 12 REMARQUE Eteindre l aspirateur avant de séparer la brosse à plancher du PowerMate Pour séparer la brosse à planch er appuyer sur la pédale de relâchement de cette brosse sur le PowerMate et la tirer BROSSE A PLANCHER SEPARABLE Pedal de libe...

Page 14: ...iliter certai nes tâches telles que petits tapis placés ça et là et certains tapis à poil long et pour empêcher l aspirateur de s arrêter Les réglages suggérés sont les suivants HI poils longs petits tapis placés ça et là MED poils moyens à longs LO poils courts à moyens XLO la plupart des tapis et les planchers nus ACCESSOIRES SUR LE MANCHE REMARQUE Si le PowerMate est fixé mettre l aspi rateur h...

Page 15: ...air Grip feature allows the caster wheel to lock in position when the vacuum cleaner is rotated 25 from horizontal into a vertical position in order for the canister to rest on stairs The vacuum cleaner creates suction that picks up dirt Rapidly moving air carries the dirt to the dust bag through the airflow pas sages The dust bag lets the air pass through while it traps the dirt For best cleaning...

Page 16: ...he red bag mount 6 Check the motor safety filter and replace if necessary Hood Release Motor Safety Filter CAUTION NEVER REUSE A DUST BAG Very fine materials such as carpet freshener face powder fine dust plaster soot new carpet lint etc can clog the bag and cause it to burst before it is full and may cause damage to vacuum cleaner motor Change bag more often when vacuuming these materials 9 Sucti...

Page 17: ...vement Pousser la barre d enroulement de la corde d alimen tation avec la main ou le pied Bouton de rembobinage de cordon Pédale de relâchement de manche Indicateur de hauteur de poils Pédale de hauteur de poils INSTRUCTIONS D OPÉRATIONS 3 Baisser le tube droit depuis sa position verticale en appuyant sur la pédale de relâchement de manche 4 Sélectionner un réglage de hauteur de poils en appuyant ...

Page 18: ...tuyau Encoche Encoche de raccordement du tuyau Bouton de vérouillage Relâche rapide de la poignée Poignée Rangement du Pet PowerMate RANGEMENT DU PET POWERMATE Ce boîtier est équipé d un emplacement de rangement intégré pour un outil Pet PowerMate Installation Ouvrir le couvercle de la boîte de rangement du Pet PowerMate Insérer le Pet PowerMate pousser en place et fermer fermement le couvercle Po...

Page 19: ...Poignée Pédale de relâche de la rallonge Bouton de vérouillage Bouton d ajustement de longueur du tube Garder la main au dessus de cet onglet Pivot de rallonge ASSEMBLAGE 6 POWERMATE CARE Always follow all safety precautions when performing maintenance to the PowerMate CAUTION Moving Parts To reduce the risk of personal injury DO NOT touch the agitator when the vacuum cleaner is ON Contacting the ...

Page 20: ... IMPORTANT Turn off and unplug vacuum cleaner from electrical outlet Check and remove hair string and lint build up frequently in the PowerMate agitator and end cap areas Remove any dirt or debris in the belt path area or in the brush roller area Carefully remove any string or debris located on the agitator or end caps AGITATOR ASSEMBLY 20 Poignée de transport Indicateur de CHECK BAG Bouton de rem...

Page 21: ...e performing maintenance to the vacuum cleaner Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting 21 ENGLISH Lift Off Floor Brush Tube télescopique Bouton d ajustement de longueur du tube Voyant lumineux de tube Relâche rapide Courroie Indicateur de hauteur de poils Bouton de BELT RESET Protecteur de surchage Nettoyer de bords Non illustré Pé...

Page 22: ... appareil n est pas débranché il pourrait s ensuivre des chocs électriques ou les brosses pourraient se mettre soudainement en marche abandonner l aspirateur branché Le débrancher de la prise lorsqu il n est pas en usage et avant l entretien réduire le risque de choc électrique utiliser à l extérieur ou sur des surfaces mouillées permettre que l aspirateur soit utilisé comme jouet Redoubler de pru...

Page 23: ...es de la qualité marchande ou qualité pour utilisation particulière se limitent à un an ou bien à la période la plus courte permise par la loi Sears ne saurait être tenu pour responsable pour les dommages indirects ou conséquents Certains états ou provinces pourraient interdire l exclusion ou limites aux dommages indirects ou conséquents ou limites aux garanties implicites de qualité marchande ou ...

Page 24: ...gitateur 18 19 Entretien de l agitateur 20 Dépannage 21 22 Demande de service Arrière page AVANT DE VOUS SERVIR DE VOTRE NOUVEL ASPIRATEUR Nous vous prions de lire ce quide Il vous aidera à assembler et à vous servir de votre nouvel aspirateur Kenmore de la manière la plus sûre et efficace Pour plus de renseignements à assembler et à propose du maintien et de l usage de votre nouvel aspirateur app...

Reviews: