Kenmore 110.2982 series Quick Start Manual Download Page 4

W10026675A

7/08

© 2008 Sears Brands, LLC.

® Marque déposée / TM Marque de commerce / SM Marque de

service de Sears Brands, LLC, en vertu dʼun porteur de licence par Sears Canada Inc.

Imprimé aux É.-U.

COMMANDE DE SÉLECTION DE PROGRAMME (MINUTERIE)
Durée de programme estimée pour une pleine charge avec le réglage
de niveau de saleté normal.

NIVEAU DE SALETÉ AVEC AJUSTEMENT DE LA DURÉE

Utiliser la sélection Heavy Soil (saleté intense) pour les charges qui requièrent un nettoyage en profondeur. Utiliser la sélection Regular Soil

(saleté normale) pour les vêtements normalement sales. Utiliser la sélection Light Soil (saleté légère) pour les vêtements légèrement sales

ou qui requièrent davantage de soins.

Heavy Duty with Soak (service intense
avec trempage)

Utiliser ce programme pour les charges robustes ou très sales. Ce

programme comporte une période de trempage de 5 minutes pour

améliorer le nettoyage.

• Durée approximative : 50 minutes

Bulky/Bedding (articles volumineux / literie)

Utiliser ce programme pour les gros articles non absorbants tels

que couettes, oreillers, et vestes, ou pour tissu synthétique élastique.

Ce programme rajoute de lʼeau au remplissage initial pour réaliser

la saturation en eau des articles moins absorbants.

• Durée approximative : 45 minutes

Normal

Sélectionner ce programme pour les cotons et les lins utilisés

régulièrement. Un essorage à vitesse rapide réduit la durée

de séchage.

• Durée approximative : 40 minutes

Casual (tout-aller)

Sélectionner ce programme pour les tissus synthétiques tels que

les chemises, chemisiers et pantalons habillés. Le programme fournit

un rinçage par pulvérisation dʼeau froide pour réduire le froissement.

• Durée approximative : 40 minutes

Delicate (tissus délicats)

Ce programme combine une agitation à vitesse lente et un

essorage à vitesse lente pour nettoyer délicatement les vêtements

tout en réduisant le froissement.

• Durée approximative : 35 minutes

Handwash (lavage à la main)

Utiliser ce programme pour les articles nécessitant des soins

spéciaux. Ce programme comporte une série de brèves agitations

et de trempages de courte durée pour un nettoyage en douceur

et un froissement minimal.

• Durée approximative : 30 minutes

Soak (trempage)

Ce programme comporte une agitation suivie dʼune durée de

trempage illimitée pour aider à éliminer les saletés qui nécessitent

un prétraitement. Après le trempage, vous avez deux options.

Pour utiliser la même eau dans un programme de lavage, avancer

le bouton de commande de sélection de programme (minuterie)

à un programme de lavage. Pour éliminer lʼeau de trempage,

réinitialiser la laveuse à un réglage dʼessorage. Si lʼeau de

trempage a été vidangée, ajouter davantage de détergent

pour le programme de lavage.

REMARQUE :

Sʼassurer dʼappuyer sur le bouton de commande

pour changer de programme et de réglage. Tirer le bouton de

commande pour mettre en marche la laveuse au programme

sélectionné.

Prewash (prélavage)

Ce programme aide à éliminer les saletés intenses qui nécessitent

un prétraitement. Ce programme doit être suivi par un programme

de lavage. Ajouter davantage de détergent pour le programme de

lavage. Le programme de prélavage ne comprend pas de rinçage.

• Durée approximative : 15 minutes

2nd Rinse (2nd rinçage)

Un second rinçage peut être effectué pour favoriser lʼélimination

des résidus de détergent ou dʼeau de Javel sur les vêtements. Il

peut être automatiquement ajouté au programme de lavage en

réglant la commande OPTIONS à 2nd Rinse (2nd rinçage) à tout

moment avant la fin du programme.

Rinse & Spin (rinçage et essorage)

Sélectionner cette option si vous pensez quʼun rinçage

supplémentaire est nécessaire. Régler la commande OPTIONS à

2nd Rinse (2nd rinçage). Vous devez ensuite régler le bouton de

commande de sélection de programme (minuterie) à 2nd Rinse

(2nd rinçage).

Spin Only (essorage seulement)

Une vidange et un essorage peuvent permettre de réduire les

durées de séchage pour certains tissus en éliminant lʼexcès dʼeau.

Régler la commande OPTIONS (si disponible) à One Rinse

(un seul rinçage). Vous devez ensuite régler la commande de

sélection de programme (minuterie) à un réglage dʼessorage.

DÉPANNAGE – SONS et FUITES

Fort bruit de cliquètement et de claquement?

• La sangle jaune dʼexpédition se trouve peut-être toujours

à lʼarrière de la laveuse. Retirer complètement la sangle

jaune dʼexpédition.

• La laveuse doit être dʼaplomb, et les pieds bien en contact

avec le plancher.

Certains sons sont normaux mais peuvent être

différents de ceux de votre laveuse précédente.

• Les engrenages qui sʼenclenchent après la vidange

et avant lʼessorage.

• Le son de lʼair aspiré par la pompe lorsque presque

toute lʼeau a été évacuée.

La laveuse fuit-elle?

• Les raccords du tuyau de remplissage sont serrés.

• Les joints du tuyau de remplissage sont serrés et plats.

• La bride du tuyau de vidange est bien fixée.

• Les robinets, la conduite dʼévacuation ou lʼévier de buanderie

ne fuient pas.

• La cuve de la laveuse est centrée et la charge est répartie

uniformément à la mise en marche de chaque charge.

• La laveuse est dʼaplomb.

• Les pieds avant sont installés et les écrous sont serrés contre

la caisse.

Voir le Guide dʼutilisation et dʼentretien pour des détails complets.

Avant de faire un appel de service…vérifier ce qui suit.

Summary of Contents for 110.2982 series

Page 1: ...83 START Measure detergent and pour into washer Drop sorted load loosely into washer Load evenly around agitator to maintain balance Optional step Pour measured liquid chlorine bleach into the liquid chlorine bleach dispenser on some models Optional step Pour measured liquid fabric softener into the fabric softener dispenser on some models Close the lid Select Cycle Water Level Soil Level Temperat...

Page 2: ...berá seleccionar la temperatura del agua de lavado enjuague basado en el tipo de carga que esté lavando Use siempre el agua de lavado más caliente que la tela pueda resistir y siga las recomendaciones de las etiquetas de las prendas Consulte el Manual de uso y cuidado para ver el uso recomendado De acuerdo con la ubicación la temperatura del agua puede variar en función de la estación del año La v...

Page 3: ...lʼeau pour le lavage rinçage en fonction du type de charge à laver Toujours utiliser lʼeau de lavage la plus chaude possible sans danger pour le tissu et suivre les instructions sur lʼétiquette du vêtement Pour les recommandations dʼutilisation consulter le Guide dʼutilisation et dʼentretien En fonction de lʼemplacement les températures de lʼeau peuvent varier avec les saisons Le taux de remplissa...

Page 4: ...ramme de lavage Pour éliminer lʼeau de trempage réinitialiser la laveuse à un réglage dʼessorage Si lʼeau de trempage a été vidangée ajouter davantage de détergent pour le programme de lavage REMARQUE Sʼassurer dʼappuyer sur le bouton de commande pour changer de programme et de réglage Tirer le bouton de commande pour mettre en marche la laveuse au programme sélectionné Prewash prélavage Ce progra...

Page 5: ... un ajuste de exprimido Spin Si el agua del remojo Soak se escurrió agregue detergente adicional al ciclo de lavado NOTA Cerciórese de empujar el control para cambiar el ciclo y el ajuste Jale el control para poner en marcha la lavadora en el ciclo seleccionado Prelavado Prewash Este ciclo ayuda a quitar la suciedad profunda que necesita pretratamiento Este ciclo debe ser seguido por un ciclo de l...

Page 6: ...sh cycle advance the Cycle Selector Timer Control knob to a wash cycle To remove the soak water reset the washer to a Spin setting If the Soak water was drained add more detergent to the wash cycle NOTE Be sure to push the control in to change to another cycle and set Pull the control out to start the washer in its selected cycle Prewash This cycle helps to remove heavy soils that need pretreatmen...

Reviews: