Kemppi FastMig MXP Quick Manual Download Page 2

2

3

EN

  If using a transport and cooling unit, connect as shown.

DA

  Ved brug af en transport- og køleenhed skal tilslutningen udføres som vist.

DE

  Sollten Sie wie dargestellt eine Transport- und Kühleinheit benutzen, führen Sie die  

 

Montage wie auf der Abbildung durch.

ES

  Si usa una unidad de transporte y refrigeración, conéctela como se muestra.

FI

  Jos käytössä on kuljetuskärry ja jäähdytysyksikkö, tee kuvan mukaiset kytkennät.

FR

  En cas d'utilisation d'une unité de transport et d’une unité de refroidissement, raccorder  

 

celle-ci comme indiqué.

IT

  Se si utilizza un’unità di trasporto e raffreddamento, collegare nel modo illustrato.

NL

  Als u een transport- en koelunit gebruikt, dient u deze aan te sluiten zoals afgebeeld.

NO

  Hvis det brukes transportvogn og vannkjøler, kobles de sammen som vist.

PL

  W przypadku stosowania podwozia i chłodnicy podłącz ją zgodnie z ilustracją.

PT

  Se estiver usando uma unidade de transporte e resfriamento, conecte conforme mostrado.

RU

  В случае использования тележки и блока охлаждения выполните подключения, как  

 

показано на рисунке.

SV

  Om du använder en transport- och kylenhet, anslut på det sätt som visas.

ZH

 

若使用运输和冷却装置,请根据图示进行连接。

EN

  Connect the water cooler power supply to the power source before assembly.

DA

  Tilslut vandkølerens strømforsyning til strømkilden før samling.

DE

  Schließen Sie vor der Montage das Stromkabel des Wasserkühlers an die Stromquelle an.

ES

  Conecte la alimentación eléctrica de la refrigeración por líquido a la fuente de  

 

alimentación antes del ensamblado.

FI

  Kiinnitä vesijäähdyttimen virtajohto virtalähteeseen ennen asennusta.

FR

  Connecter l'alimentation du refroidisseur à la source d'énergie avant le montage.

IT

  Collegare l’alimentazione del dispositivo di raffreddamento ad acqua al generatore prima  

 

dell’ assemblaggio.

NL

  Sluit vóór montage de voeding van de waterkoeler aan op de stroombron.

NO

  Koble vannkjølerens strømforsyning til strømkilden før sammensetning.

PL

  Przed złożeniem całości podłącz chłodnicę  do źródła zasilania.

PT

  Conecte a fonte de alimentação do resfriador de água à fonte de energia antes da  

 montagem.

RU

  Перед сборкой подключите водяной охладитель к источнику питания.

SV

  Anslut vattenkylaren till strömkällan innan du sätter ihop enheten.

ZH

 

在组装之前,请将水冷装置连接到主电源上。

TEST

Summary of Contents for FastMig MXP

Page 1: ...ES Gu a r pida FI Pikaohje FR Guide de d marrage rapide IT Guida rapida NL Verkorte handleiding NO Kom i gang PL Skr cona instrukcja obs ugi PT Guia de consulta r pida RU SV Snabbguide ZH XF 37 W 0 0...

Page 2: ...esfriamento conecte conforme mostrado RU SV Om du anv nder en transport och kylenhet anslut p det s tt som visas ZH EN Connect the water cooler power supply to the power source before assembly DA Tils...

Page 3: ...voerunit PL Przykr bolec do r d a zasilania i przymocuj podajnik drutu PT Parafuse o piv fonte de energia e localize a unidade do alimentador de arame RU SV Skruva fast tappen p str mk llan och monter...

Page 4: ...PT Monte o pesco o opcional adequado a sua pistola de soldagem PMT MN RU PMT MN SV Montera nskad pistolhals p PMT MN svetspistol ZH PMT MN EN Connect the voltage sensing cable to the work piece DA Slu...

Page 5: ...oznaczenia szybkoz czy PT Tenha aten o s cores das mangueiras do refrigerador RU SV Observera f rgm rkningen vid anslutning av kylslangarna ZH EN Connect the welding gun and hand tighten the collar D...

Page 6: ...ec by unikn swobodnego rozwijania si drutu PT Monte e fixe a bobina Ajuste a press o para evitar o deslizamento do arame RU SV S tt in tr dbobinen och l s Justera bromsen ZH EN Connect ribbon cable an...

Page 7: ...lsatsmaterialet ock justera matartrycket ZH EN Dress the sharp filler wire Improves wire loading and consumables life DA Afrund tr den med en fil DE Feilen Sie das Drahtende rund Erh ht die Drahtvorsc...

Page 8: ...SELECT MENU X 37 control panel 10 s EN Switch on power source wait for 10 s Press MENU button DA T nd str mkilden vent i 10 sek Tryk p MENU knappen DE Stromquelle einschalten 10s warten Dr cken Sie d...

Page 9: ...G Pulse MIG Double Pulse MIG WiseRoot Curve Number List 2 CHOOSE GROUP Al Aluminium Fe Steel Ss Stainless SELECT MEMORY CH Choose CH 0 Empty BACK SAVE EN Choose weld process edit and save memory chann...

Page 10: ...e manuel d utilisation IT Vedere il manuale di istruzioni per ulteriori descrizioni delle funzioni dei menu NL Nadere informatie en de werking van het menu staan beschreven in de gebruiksaanwijzing NO...

Page 11: ...ecionado RU SV Displayen p matarverket visar nu dina VALDA inst llningar ZH EN Set the welding power to the required plate thickness DA Indstil svejseeffekten til den nskede pladetykkelse DE Die Leist...

Page 12: ...on DA Indstil beskyttelsesgasflow til korrekt v rdi i forhold til arbejdsopgaven DE Gasdurchflussmenge messen und der Anwendung anpassen ES Compruebe el caudal de gas y aj stelo seg n su aplicaci n FI...

Page 13: ...f OFF stellen Neustarten ES Para el uso de REFRIGERACI N POR GAS seleccione OFF desactivar para la refrigeraci n por l quido en el men Reinicie FI Ilmaj hdytteisess k yt ss m rit valikossa vesij hdyty...

Page 14: ...erTime 1 0 s Crater 4T Timer OFF Creep Start CURVE StartPower 0 Welding functions Minilog MatchCh DA Svejse funktioner DE Schweissfunktionen ES Funciones soldadura FI Hitsaustoiminnot FR Fonctions sou...

Page 15: ...te a memory channel for MMA CC CV welding DA Opret en hukommelseskanal til MMA CC CV svejsning DE Richten Sie einen Kanal f r MMA CC CV Schwei en ein ES Cree un canal de memoria para soldadura MMA CC...

Page 16: ...rametere for MMA CC CV PL Parametry spawania dla MMA CC CV PT Par metros de soldagem para MMA CC CV RU MMA CC CV SV Svetsparametrar f r MMA CC CV ZH MMA CC CV EN Cable connections in MMA welding DA Ka...

Page 17: ...MasterTig LT 250 RU TIG MasterTig LT 250 SV Kabelanslutning vid TIG svetsning med MasterTig LT 250 ZH MasterTig LT 250 TIG EN Cable connections in CC CV welding with ArcFeed DA Kabelforbindelser i CC...

Page 18: ...ing fans to reduce temperature to auto reset DA Lad k lebl seren s nke temperaturen til automatisk nulstilling DE Lassen Sie die L fter die Temperatur auf Auto Reset senken ES Permitaquelosventiladore...

Page 19: ...HUOM Lue k ytt ohje ennen k ytt nottoa FR REMARQUE Lisez le manuel d utilisation avant la premi re utilisation IT NOTA leggere l intero manuale d uso prima dell uso NL OPMERKING Voor gebruik gehele ge...

Reviews: