Kemppi FastMig MXP Quick Manual Download Page 11

20

21

EN

  The wire feed unit now display’s your selected channel data.

DA

  Displayet på trådboksen viser nu dit "Valgte" kanaldata.

DE

  Die Anzeige im Drahtvorschub zeigt die gewählte Kurve.

ES

  La unidad de alimentación de alambre ahora muestra los datos de canal "Seleccionado".

FI

  Langansyöttölaite näyttää nyt valitsemasi kanavan tiedot. 

FR

  L'écran d'affichage du dévidoir indique maintenant les données du canal sélectionné. 

IT

  Il display sull’unità del traina filo evidenzia il canale selezionato.

NL

  De draadaanvoerunit toont nu de gegevens van het door u gekozen channel.

NO

  Trådmaterpanlet viser nå dataene på din valgte kanal.

PL

  Podajnik drutu wyświetla informacje o wybranym kanale pamięci.

PT

   O alimentador de arame agora mostra os parâmetros do canal "Selecionado".

RU

  Устройство подачи проволоки сейчас отображается на выбранном канале данных.

SV

  Displayen på matarverket visar nu dina ”VALDA” inställningar.

ZH

 

送丝机构将显示用户选定的通道数据。

EN

  Set the welding power to the required plate thickness.

DA

  Indstil svejseeffekten til den ønskede pladetykkelse.

DE

  Die Leistung entsprechend der Materialdicke einstellen.

ES

  Ajuste la potencia de soldadura de acuerdo al espesor de placa requerido.

FI

  Aseta hitsausteho levyn paksuuden mukaan.

FR

  Régler la puissance de soudage convenant à l'épaisseur de la pièce à souder. 

IT

  Regolare i parametri di saldatura in accordo allo spessore del materiale base.

NL

  Stel het lasvermogen in op de vereiste plaatdikte.

NO

  Still inn riktig sveiseeffekt i.h.t. platetykkelsen.

PL

  Dostosuj moc spawania do wymaganej grubości blachy.

PT

  Ajustar a potência de soldadura de acordo com a espessura da chapa.

RU

  Установите мощность сварки для требуемой толщины листа.

SV

  Välj svetsparametrar efter plattjocklek.

ZH

 

设置适当的焊接功率以便焊接所需的板材厚度。

XF 37, XF 38

XF 37

W007241

CH REMOTE

CHANNEL

PANEL

4T
2T

 

 

 

XF 37

W007241

CH REMOTE

CHANNEL

PANEL

4T
2T

 

 

 

XF 37

W007241

CH REMOTE

CHANNEL

PANEL

4T
2T

 

 

Summary of Contents for FastMig MXP

Page 1: ...ES Gu a r pida FI Pikaohje FR Guide de d marrage rapide IT Guida rapida NL Verkorte handleiding NO Kom i gang PL Skr cona instrukcja obs ugi PT Guia de consulta r pida RU SV Snabbguide ZH XF 37 W 0 0...

Page 2: ...esfriamento conecte conforme mostrado RU SV Om du anv nder en transport och kylenhet anslut p det s tt som visas ZH EN Connect the water cooler power supply to the power source before assembly DA Tils...

Page 3: ...voerunit PL Przykr bolec do r d a zasilania i przymocuj podajnik drutu PT Parafuse o piv fonte de energia e localize a unidade do alimentador de arame RU SV Skruva fast tappen p str mk llan och monter...

Page 4: ...PT Monte o pesco o opcional adequado a sua pistola de soldagem PMT MN RU PMT MN SV Montera nskad pistolhals p PMT MN svetspistol ZH PMT MN EN Connect the voltage sensing cable to the work piece DA Slu...

Page 5: ...oznaczenia szybkoz czy PT Tenha aten o s cores das mangueiras do refrigerador RU SV Observera f rgm rkningen vid anslutning av kylslangarna ZH EN Connect the welding gun and hand tighten the collar D...

Page 6: ...ec by unikn swobodnego rozwijania si drutu PT Monte e fixe a bobina Ajuste a press o para evitar o deslizamento do arame RU SV S tt in tr dbobinen och l s Justera bromsen ZH EN Connect ribbon cable an...

Page 7: ...lsatsmaterialet ock justera matartrycket ZH EN Dress the sharp filler wire Improves wire loading and consumables life DA Afrund tr den med en fil DE Feilen Sie das Drahtende rund Erh ht die Drahtvorsc...

Page 8: ...SELECT MENU X 37 control panel 10 s EN Switch on power source wait for 10 s Press MENU button DA T nd str mkilden vent i 10 sek Tryk p MENU knappen DE Stromquelle einschalten 10s warten Dr cken Sie d...

Page 9: ...G Pulse MIG Double Pulse MIG WiseRoot Curve Number List 2 CHOOSE GROUP Al Aluminium Fe Steel Ss Stainless SELECT MEMORY CH Choose CH 0 Empty BACK SAVE EN Choose weld process edit and save memory chann...

Page 10: ...e manuel d utilisation IT Vedere il manuale di istruzioni per ulteriori descrizioni delle funzioni dei menu NL Nadere informatie en de werking van het menu staan beschreven in de gebruiksaanwijzing NO...

Page 11: ...ecionado RU SV Displayen p matarverket visar nu dina VALDA inst llningar ZH EN Set the welding power to the required plate thickness DA Indstil svejseeffekten til den nskede pladetykkelse DE Die Leist...

Page 12: ...on DA Indstil beskyttelsesgasflow til korrekt v rdi i forhold til arbejdsopgaven DE Gasdurchflussmenge messen und der Anwendung anpassen ES Compruebe el caudal de gas y aj stelo seg n su aplicaci n FI...

Page 13: ...f OFF stellen Neustarten ES Para el uso de REFRIGERACI N POR GAS seleccione OFF desactivar para la refrigeraci n por l quido en el men Reinicie FI Ilmaj hdytteisess k yt ss m rit valikossa vesij hdyty...

Page 14: ...erTime 1 0 s Crater 4T Timer OFF Creep Start CURVE StartPower 0 Welding functions Minilog MatchCh DA Svejse funktioner DE Schweissfunktionen ES Funciones soldadura FI Hitsaustoiminnot FR Fonctions sou...

Page 15: ...te a memory channel for MMA CC CV welding DA Opret en hukommelseskanal til MMA CC CV svejsning DE Richten Sie einen Kanal f r MMA CC CV Schwei en ein ES Cree un canal de memoria para soldadura MMA CC...

Page 16: ...rametere for MMA CC CV PL Parametry spawania dla MMA CC CV PT Par metros de soldagem para MMA CC CV RU MMA CC CV SV Svetsparametrar f r MMA CC CV ZH MMA CC CV EN Cable connections in MMA welding DA Ka...

Page 17: ...MasterTig LT 250 RU TIG MasterTig LT 250 SV Kabelanslutning vid TIG svetsning med MasterTig LT 250 ZH MasterTig LT 250 TIG EN Cable connections in CC CV welding with ArcFeed DA Kabelforbindelser i CC...

Page 18: ...ing fans to reduce temperature to auto reset DA Lad k lebl seren s nke temperaturen til automatisk nulstilling DE Lassen Sie die L fter die Temperatur auf Auto Reset senken ES Permitaquelosventiladore...

Page 19: ...HUOM Lue k ytt ohje ennen k ytt nottoa FR REMARQUE Lisez le manuel d utilisation avant la premi re utilisation IT NOTA leggere l intero manuale d uso prima dell uso NL OPMERKING Voor gebruik gehele ge...

Reviews: