Kemo M175 Manual Download Page 1

D / Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden 
“Allgemeingültigen Hinweise” in der Drucksache Nr. M1002. 
Diese enthält wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und 
den wichtigen Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache ist 
Bestandteil der Beschreibung und muss vor dem Aufbau 
sorgfältig gelesen werden. 
E / Importante: Observar las ”Indicaciones generales” en el 
impreso no. M1002 que se incluyen. ¡Ellas contienen infor-
macion importante sobre la puesta en servicio y las instruc-
ciones de seguridad importantes! ¡Este impreso es una 
parte integrante de la descripción y se debe leer con es-
mero antes del montaje! 
F / Important: Veuillez observer les « Renseignement gé-
néraux » dans l’imprimé no. M1002 ci-inclus. Ceci contient 
des informations importantes la mise en marche et les indi-
cations de sécurité importantes! Cet imprimé est un élément 
défini de la description et il faut le lire attentivement avant 
l’ensemble!  
GB  / Important: Please pay attention to the “General Infor-
mation” in the printed matter no. M1002 attached in addi-
tion. This contains important information starting and the 
important safety instructions! This printed matter is part of 
the product description and must be read carefully before 
assembling! 
NL  / Belangrijk:  Belangrijk  is  de  extra  bijlage  van 
“Algemene toepassingen“ onder nr. M1002. Deze geeft 
belangrijke tips voor het monteren het ingebruik nemen en 
de veiligheids voorschriften. Deze pagina is een onderdeel 
van de beschrijving en moet voor het bouwen zorgvuldig 
gelezen worden. 
PL  / Important: Please pay attention to the “General Infor-
mation” in the printed matter no. M1002 attached in addi-
tion. This contains important information starting and the 
important safety instructions! This printed matter is part of 
the product description and must be read carefully before 
assembling! 
RUS / 

Пр

e

дупр

e

жд

e

ни

e: 

Сл

e

дит

пож

a

луйст

a  

з

сп

e

ци

a

льно

 

пок

a

з

a

ными

  “

Общими

 

инструкциями

” 

в

 

прилож

e

нной

 

брошюр

Но

М

1002.  

В

 

н

e

й

 

н

a

ходятся

 

в

a

жны

инструкции

 

пуск

модуля

 

в

 

р

a

бочий

 

р

e

жим

 

и

 

в

a

жны

инструкции

 

по

 

б

e

зоп

a

сности

 

труд

a. 

Брошюр

явля

e

тся

 

ч

a

стью

 

сост

a

в

Опис

a

ния

 

и

 

н

e

обходимо

 

до

 

монт

a

ж

a ee 

тщ

a

т

e

льно

 

прочит

a

ть

www.kemo-electronic.eu 

Kemo Germany P/Module/M175/Beschreibung/ 

M175-02-018/DI 

KV050 

 

Tiervertreiber Ultraschall, leistungsstark 

Dieser Ultraschallgenerator erzeugt sehr laute, sirenenartig 

pulsierende, aggressive Ultraschalltöne, welche von vielen Tieren als 

äußerst unangenehm empfunden und daher weitgehend gemieden 
werden (sehr häufig, nicht immer!). Der Generator sollte eingesetzt 
werden, um Nagetiere, Insekten, Krabbelparasiten, Wild + Vögel fern 
zu halten. Wenn größere Flächen beschallt werden sollen, können bis 
zu 2 Zusatzlautsprecher Nr. L020 angeschlossen werden (liegen nicht 
bei). Die Tonfrequenz ist einstellbar zwischen Ultraschall (für Menschen 
nicht hörbar) und für Menschen hörbare, laute + hohe Töne. 

Ahuyentador animal ultrasónico de alto rendimiento 

Este generador ultrasónico produce tonos ultrasónicos muy 

altos y agresivos pulsantes como una sirena que muchos animales 
perciben como muy molesto y por eso la evitan en posible (muy 
frecuentemente pero no siempre!). El generador deberia emplearse 
para mantener alejado roedores, insectos, parásitos hormigueros, y 
aves. Si Vd. quiere sonorizar superficies más grandes, se pueden 
conectar hasta 2 altavoces adicionales L020 (no adjuntos). La 
audiofrecuencia se puede ajustar entre ultrasonido (no audible por el 

hombre) y tonos altos + agudos que son audibles por el hombre.  

Chasseur animal ultrasonique de rendement élevé 

Ce générateur ultrasonique produit des sons ultrasoniques très 

forts et agressifs pulsant comme une sirène que beaucoup d’animaux 
sentent comme extrêmement gênants et les évitent en grande partie 
(très souvent, mais pas toujours!). On devrait employer le générateur 
pour tenir éloigné des rongeurs, des insectes, des bestioles parasites, 
du gibier et des oiseaux. Si on veut sonoriser des superficies plus gran-
des, on peut raccorder jusqu’à 2 haut-parleurs additionnels L020 (pas 
inclus). On peut ajuster l’audiofréquence entre ultrason (pas audible 
pour l’homme) et des sons forts + hauts audibles pour l’homme.  

Animal repeller ultrasonic high-performance 

This ultrasonic generator produces very loud and aggressive 
ultrasonic sounds pulsating like a siren, which many animals 

perceive as extremely unpleasant and, therefore, try to avoid them as 
far as possible (very often, but not always!). The generator should be 

used to keep away rodents, insects, crawling parasites, game and 
birds. If larger areas shall be exposed to ultrasound up to 2 additional 
loudspeakers L020 may be connected (not enclosed). The audio fre-
quency may be adjusted between ultrasound (not audible to men) and 
loud + high sounds that are audible to men.  

Hoogvermogen ultrasonoor dieren verjager  

Deze ultrasoon generator veroorzaakt een zeer harde 
pulserende agressieve hoge tonen, die door dieren als erg 

onaangenaam ervaren wordt, en daardoor het gebied waar de tonen 
hoorbaar zijn (meestal, maar niet altijd) vermeden wordt. Deze 
verjager is bedoelt tegen knaagdieren, insecten, krabparasieten, wild 
en gevogelte. Bij grotere oppervlakten kan deze verjager uitgebreid 
worden met 2 extra luidsprekers, Kemo L020, deze zijn optioneel. De 
toonfrequentie is instelbaar (van hoorbaar tot niet hoorbaar voor 
mensen). 

Ultrad

ź

wi

ę

kowy odstraszacz du

ż

ej mocy przeciwko 

szkodnikom

 

Ten generator ultrad

ź

wi

ę

kowy wytwarza bardzo g

ł

o

ś

ne, 

podobne do syreny, pulsuj

ą

ce, agresywne ultrad

ź

wi

ę

ki, które dla wielu 

zwierz

ą

t s

ą

 odczuwane jako szczególnie dokuczliwe i dlatego w du

ż

ej 

mierze staraj

ą

 si

ę

 ich unika

ć

 (bardzo cz

ę

sto, nie zawsze!). Generator 

powinien by

ć

 zastosowny aby trzyma

ć

 z daleka gryzonie, insekty, 

paso

ż

yty, dzkie zwierz

ę

ta i ptaki. W przypadku konieczno

ś

ci 

nag

ł

o

ś

nienia wi

ę

kszego obszaru, mo

ż

na dodatkowo do

łą

czy

ć

 max. 2 

dodatkowe g

ł

o

ś

niki o numerze L020 (nie ma ich w zestawie). 

Cz

ę

stotliwo

ść

  d

ź

wi

ę

ku  jest  regulowana  od  ultrad

ź

wi

ę

ków 

(nies

ł

yszalnych dla ludzi) do d

ź

wi

ę

ków dla ludzi s

ł

yszalnych, g

ł

o

ś

ne 

wysokie d

ź

wi

ę

ki. 

E  

GB 

NL 

PL 

1/8 

Мощное

 

ультр

a

звуково

устройство

 

для

 

отпугивания

 

животных

  

Д

a

нный

 

ультр

a

звуковой

 

г

e

н

e

р

a

тор

 

выр

a

б

a

тыв

ae

т

 

очень

 

сильные

пульсирующи

e, a

гр

e

ссивны

ультр

a

звуковы

сигн

a

лы

которы

являются

 

кр

a

йн

н

e

приятными

 

для

 

многих

 

животных

и

 

от

 

которых

 

они

 

уходят

 

н

большо

р

a

сстояни

e (

очень

 

часто

но

 

не

 

всегда

!). 

Г

e

н

e

р

a

тор

 

прим

e

ня

e

тся

 

для

 

отпугивания

 

грызунов

н

a

с

e

комых

ползучих

 

п

a

р

a

зитов

диких

 

зв

e

р

e

й

птиц

и

 

т

.

д

Если

 

необходимо

 

покрыть

 

сигн

a

лом

 

большую

 

площ

a

дь

к

 

прибору

 

можно

 

подключить

 

до

 2-

х

 

дополнит

e

льных

 

громкоговорит

e

л

e

й

 L020 (

к

 

поставке

 

не

 

прикладываются

). 

Ч

a

стоту

 

сигнала

 

можно

 

настроить

 

от

 

ультразвука

  (

человек

 

не

 

слышет

 

такой

 

звук

 ) 

до

 

слышимых

 

для

 

людей

 

сильных

 

и

 

высоких

 

тонов

.  

RUS 

Summary of Contents for M175

Page 1: ...cies más grandes se pueden conectar hasta 2 altavoces adicionales L020 no adjuntos La audiofrecuencia se puede ajustar entre ultrasonido no audible por el hombre y tonos altos agudos que son audibles por el hombre Chasseur animal ultrasonique de rendement élevé Ce générateur ultrasonique produit des sons ultrasoniques très forts et agressifs pulsant comme une sirène que beaucoup d animaux sentent ...

Page 2: ...en werden müssen diese vor direktem Regen geschützt werden z B unter dem Dachvor sprung montieren Kemo Germany P Module M175 Beschreibung M175 02 018 DI KV050 D Hinweis Ultraschalltöne stellen für die Tiere nur eine sehr starke Belästigung dar In Ausnahmefällen kann es passieren dass die Tiere sich trotz Ultraschalltöne nicht verscheuchen lassen Das kann dann vielleicht folgende Gründe haben 1 Die...

Page 3: ...teger contra la lluvia directa p ej montar debajo del alero Nota Sonidos ultrasónicos solamente representan una fuerte molestia para animales En casos excepcionales puede pasar que no es posible espantar los animales a pesar de los sonidos ultrasónicos Eso puede tener las razones siguientes E Eliminación Cuando se debe eliminar el aparato esto no se debe tirar a la basura doméstica Eliminarlo en p...

Page 4: ...eur se fasse si possible directement sur la surface que l on veut protéger Des obstacles par ex armoires étagères créent des ombres les ultra sons sont donc moins forts derrière ces obstacles Si on veut donc l utiliser contres les souris par ex il ne faut pas monter l appareil en haut du mur mais sur le socle c est en effet que l effet sera maximum pour les petites souris On règlera la fréquence a...

Page 5: ...tions Setting into operation The equipment can be screwed at a dry spot of a wall Please pay attention to the fact that ultrasonic sounds extend very rectilinear similar to light Therefore the generator should be arranged in such a way that the loudspeaker radiates directly on the area to be protected Obstacles e g cupboards shelves cast shadows the ultrasonic sound behind these obstacles is consi...

Page 6: ...o Germany P Module M175 Beschreibung M175 02 018 DI KV050 www kemo electronic eu Afvoer Als het apparaat moet worden afgevoerd mag deze niet bij het huisafval worden gegooid Hij moet worden afgegeven bij een verzamelplaats voor elektronisch afval Technische gegevens Voedingsspanning 12 14 V DC gestabiliseerde netvoeding of 12 V accu 12 Ah Stroomopname max 150 mA Instelbaar frequentie bereik ca 7 k...

Page 7: ...оворитeль был направлен нa охрaняeмоe мeсто Посторонние предметы нaпримeр шкафы прeгородки полки находящиеся на пути ультразвука бросaют на него тeнь и зa этими прeпятствиями он становится знaчитeльно слaбee Если вы используете дaнный гeнeрaтор для зaщиты от мышeй eго нeобходимо прикрепить не свeрху на стeне a снизу на плинтусе Тaм дeйствиe гeнeрaторa на мышeй наиболее сильноe Рeгулятором можно на...

Page 8: ...льные ультразвуки Пожалуйста не направляйте прибор на места где долгое время могут находится люди на растоянии менее 5м от прибора Это запрещено законом Или Вы можете уменьшить мощность сигнала Заклейте частично громкоговоритель и оставте примерно 15мм отверстие В Англии аналогичные приборы в диапазоне 14 16 КГц позиция резистора 5 6 используются в местах где не должна собираться молодежь Подростк...

Reviews: