background image

D

H

I

90mm

9

4

3

2

5

6

1

8

10

12

- Para veículos equipado com Rack de teto:
Remover as tampas plásticas superiores originais do veículo.

-To vehicles equipped with Rack ceiling:
Remove the vehicle’s original upper plastic plugs.
- Para los vehículos equipados con portaequipajes:
Retirar las tapas plásticas superiores originales del vehículo.

-Montar suporte superior “L”  ecaixando-o sob o rack de teto 
original do veículo, após fixar utilizando parafusos removidos 
no passo 2.

- Posición del soporte superior “L” en el portaequipajes del techo después 
de la fijación con tornillos que quitó en el paso 2.

-Position the top bracket “L”  under the roof rack after fixing using screws 
removed in step 2

.

- Para veículos equipado sem Rack de teto:
Recortar 90mm da  boracha de acabamento do teto do veículo. 

- Para los vehículos equipados sin portaequipajes:
Cut the 90mm boracha finishing the roof of the vehicle.
-To vehicles equipped without a Rack ceiling:
Cortar el 90mm borracha terminar el techo del vehículo.

-Montar suporte superior “L”  utilizando parafusos “C” , 
arruela “F” e trava “K”.

-Mount the top bracket “L” using screws “C”, washers “F” and lock “K”.
- Montar el soporte superior ”L” con tornillos “C”, arandelas “F” y traba “K”.

-Remover  os  parafusos    do  veículo,  caso  o  veículo  possua 
remover a capota marítima.

-Remove the screws  the vehicle.
-Quite los tornillos del vehículo.

Posicionar arco frontal “M” sobre a caçamba do veículo.

Place bucket on the front arc “M”of the vehicle.
Colocar el arco delantero “M” en cubo del vehículo.

-Fixar suporte inferior  utilizando parafusos “A”, arruela “E”.

-Mount the bottom  bracket using screws “A”, washers “E”.
- Montar el soporte inferior con tornillos “A”, arandelas “E”.
.

Remover

Remover

-Remover os parafusos que fixam o rack de teto  do veículo.

-Remove the screws that hold the roof rack of the vehicle.
-Quite los tornillos que sujetan el portaequipajes del techo del vehículo.

-Introduzir as ponteiras plásticas “I” nas extremidades do arco 
frontal “M”, observando para que o canal de saída d’água das 
mesmas fique para baixo, e  fixá-las pelos furos laterais do arco, 
utilizando parafusos “D” e arruelas de acabamento “H”.

- Fit the plastic tips “I” in both ends of the frontal hoop “M”, make sure that the water 
channels are facing downwards, and fix the tips through the side holes of the hoop, using  
bolts “C” and washers “H”.
-  Introducir  las  punteras  plásticas  “I”  en  las  extremidades  del  arco  frontal  “M”, 
observandopara que el canal de salida de agua de las mismas quede para abajo, y 
fijarlas por los orificios laterales del arco, utilizando tornillos “D” y arandelas de acabado 
“H”.

-Regular o acessório e dar bom aperto a todos os parafusos.

-Adjust the accessory and tighten up the bolts.
- Regular el accesorio y apretar bien todos los tornillos.

Remover

-Fixar o arco frontal “M”nos suportes superiores “L”,utilizando 
parafusos “B” , arruelas lisas “E”e porcas “G”.

- Fix the frontal hoop “M”, in the upper brackets “L”, using bolts “B” ,flat washers “E” 
and 

.

- Fijar el arco frontal “M” en los soportes superiores “L”,utilizando tornillos “B”, 
arandelas lisas “E” y tueca “G”.

nut “G”

L

L

M

L

CF

K

B

EG

L

AE

11

Colar acabamento lateral “J” nas bases inferiores do  arco 
frontal ”M” conforme imagem.

7

Paste side finishing "J" on the basis of the lower front arch "M" as the image.

Pegar los acabamiento"J" sobre la base de la parte inferior frontal del arco 
"M" en la imagen.

Reviews: