background image

Cabrestante eléctrico de 12 V CC y de 907 kg (2000 lb) 
KWSL2000RM  

ESTE PRODUCTO NO SE DEBE UTILIZAR PARA ELEVAR/SUBIR

!

!

Guarde este manual

Usted necesitará este manual para repasar las advertencias y precauciones de seguridad, las instrucciones 

de ensamblado, los procedimientos de funcionamiento, los procedimiento de mantenimiento, la localización 

de averías, la lista de piezas y el diagrama. Guarde su factura con este manual. Escriba el número de su 

factura en la parte interior de la portada. Mantenga tanto este manual como su factura en un lugar seguro y 

seco para referencia en el futuro. 

KWSL2000RM WINCH SPECIFICATIONS

Capacidad

Tamaño máx. de embarcación::
Peso máx. de embarcación:
Velocidad de arrastre:

Consumo de corriente:

Longitud del cable:
Tamaño del gancho:
Fuente de alimentación:
Cordón de alimentación:

Interruptor remoto
Placa de MONTAJE RÁPIDO:
Dimensiones del cabrestante:
Peso neto: 

Carga rodante - 2,721.5 kg 

Embarcación con peso total de 2268 kg de hasta 5.5 m de eslora

Capacidad de arrastre – 907 kg 
5.5 metros
2268 kg
1.83 metros/minuto con carga

6 Amperes @ 68 kg

20 Amperes @ 907 kg
9.14 metros
Boca de 19 mm x 95.25 mm de largo
12 Volts CC
Conductor negativo de 1.83 m de largo con sujetador de conexión
Conductor positivo de 6.1 m de largo con sujetador de conexión
En conductor de 3 metros 
22.22 cm x 12.54 cm x 0.48 cm
24.13 cm x 19.05 cm x 25.4 cm
10.89 kg

La capacidad de arrastre del cabrestante se basa en una primera capa de cable de arrastre en el 

tambor. A medida que usted acumula capas en el tambor, la capacidad de arrastre de su cabrestante 

disminuye en un 10% a 15% por capa.

12

Diseñado para uso marino y de recuperación utilitaria, embarcaciones hasta de 5.5 m (18’) de eslora y en 
aplicaciones generales de arrastre utilitario  con cabrestante.

ESTE PRODUCTO NO ES APTO PARA ELEVAR/SUBIR 

Instrucciones de ensamblado y de funcionamiento

       PRECAUCIÓN

¡SÍRVASE LEER TODAS LAS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD 

ANTES DE INSTALAR Y DE USAR EL CABRESTANTE! SI TIENE ALGUNA PRE-

GUNTA, SÍRVASE ENVIAR UN MENSAJE MEDIANTE EL CORREO ELECTRÓNICO 

[email protected] O LLAME AL TELÉFONO 800-533-7372

Introducción

Gracias por comprar su cabrestante KEEPER® 

SÍRVASE LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES, PONIENDO ESPECIAL 

ATENCIÓN A LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. 

Gracias por comprar un CABRESTANTE KEEPER. Esperamos que su compra le sea grata. Su cabrestante fue 

diseñado para uso no industrial. Al igual que con cualquier otra herramienta eléctrica, existe el potencial de 

lesiones corporales si su cabrestante se instala o se hace funcionar de manera incorrecta. Es de especial 

importancia que toda persona que utilice el cabrestante leas y entienda el contenido de este manual antes 

de instalar y hacer funcionar este cabrestante.  

Summary of Contents for KWSL2000RM

Page 1: ...ERwinch com or winches hamptonproducts com CAUTION READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL BEFORE INSTALLATION AND OPERATION OF THIS PRODUCT DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO SELLER CALL KEEPER WINCH AT 800 533 7...

Page 2: ...3 4 x 4 15 16 x 3 16 9 1 2 x 7 1 2 x 10 24 lbs Pulling capacity of winch is rated on first layer of wire rope on the drum As you accumulate layers your pulling capacity will diminish by 10 15 per lay...

Page 3: ...ess handheld remote and Rapid Mount Ball Hitch Plate Product Features Notice The Warnings cautions and Instructions discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions and situat...

Page 4: ...the wire rope and the Winch Sling FIGURE 4 4 Safety Warnings Cautions Continued FIGURE 3 6 WHEN IN USE ALWAYS STAND CLEAR OF WIRE ROPE HOOK AND WINCH 7 INSPECT WIRE ROPE AND EQUIPMENT FREQUENTLY A FRA...

Page 5: ...oad place the vehicle transmission in neutral never in Park set vehicle hand brake and chock all wheels 25 DO NOT USE THE WINCH TO HOLD LOADS IN PLACE Use other means of securing loads such as KEEPER...

Page 6: ...this winch Never use the hand crank to assist the winch This will damage the winch and may cause personal injury Permanent Mounting 1 Select a mounting site on the bumper of your vehicle truck bed boa...

Page 7: ...ou need Always leave at least five turns of the cable on the spool to prevent pulling the cable out of the winch 3 Hook onto the object using a pulling point tow strap or chain Never wrap the cable ar...

Page 8: ...aft emergency brake cable fuel line or any other components which may create damage to the wiring through heat or motion or create a fire hazard 3 If you drill through the bumper or any part of the bo...

Page 9: ...p to 6 000 lbs 2 Pulling Capacity is reduced as incline increases For example rolling capacity is reduced from 6 000 lbs on flat ground to 1 100 lbs on a 45 incline Please refer to the following chart...

Page 10: ...only to Product defective in material or workmanship This Warranty does not cover normal wear and tear The Warranty does not cover service or labor charges which are incurred in removing or replacing...

Page 11: ...roducts com PRECAUCI N LEA Y ENTIENDA EL CONTENIDO DE ESTE MANUAL ANTES DE INSTALAR Y HACER FUNCIONAR ESTE PRODUCTO NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO AL VENDEDOR LLAME A KEEPER WINCH AL 800 533 7372 PARA OBTE...

Page 12: ...tros 22 22 cm x 12 54 cm x 0 48 cm 24 13 cm x 19 05 cm x 25 4 cm 10 89 kg La capacidad de arrastre del cabrestante se basa en una primera capa de cable de arrastre en el tambor A medida que usted acum...

Page 13: ...l de conectar control remoto manual y Placa de enganche del bola Rapid Mount Caracter sticas del producto Aviso Las Advertencia precauciones e instrucciones presentadas en este instructivo no pueden c...

Page 14: ...CHO Y DEL CABRESTANTE CUANDO SE ENCUENTREN EN USO 7 INSPECCIONE FRECUENTEMENTE EL CABLE DE ARRASTRE Y EL EQUIPO UN CABLE DE ARRASTRE DESGASTADO CON DO BLECES O APLANADO DEBE SER REEMPLAZADO INMEDIATA...

Page 15: ...n Neutral nunca coloque el control de velocidad en Park engrane el freno de mano y coloque calzas cu as en todas las ruedas 25 NUNCA UTILICE EL CABRESTANTE PARA RETENER CARGAS EN SU LUGAR Use otras me...

Page 16: ...ela manual para ayudar al funcionamiento del cabrestante Esto da ar el cabrestante y puede causar lesiones corporales Montaje permanente 1 Seleccione un sitio de montaje en la defensa parachoques de s...

Page 17: ...eje cuando menos cinco 5 vueltas del cable en el tambor para prevenir que el cable se salga del cabrestante 3 Enganche el objeto a arrastrar mediante el uso de un punto de arrastre correa de arrastre...

Page 18: ...combustible o cualquier otro componente que pudiera da ar el cableado debido a calor o movimiento o generar un peligro de incendio 3 Si usted perfora a trav s de una defensa parachoques o cualquier pa...

Page 19: ...tas neum ticas de hasta 2 721 5 kg 6 000 lb 2 La Capacidad de arrastre disminuye a medida que aumenta la pendiente Por ejemplo la capacidad rodante se reduce de 2 721 5 kg 6 000 lb en terreno plano a...

Page 20: ...arant a tiene validez nicamente para Productos con defectos en materiales o mano de obra Esta Garant a no cubre el desgaste normal La Garant a no cubre los cargos de servicio o de trabajo para des mon...

Page 21: ...TION LIRE ET BIEN ASSIMILER LE CONTENU DU MANUEL AVANT D INSTALLER ET DE FAIRE FONCTIONNER CE PRODUIT NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU REVENDEUR APPELER KEEPER WINCH AU 800 533 7372 POUR OBTENIR DE L AI...

Page 22: ...e Sur conducteur de 3 05 m 10 pieds 22 22 cm x 12 54 cm x 0 48 cm 8 3 4 po x 4 15 16 po x 3 16 po 24 13 cm x 19 05 cm x 25 4 cm 9 1 2 po x 7 1 2 po x 10 po 10 9 kg 24 lb La capacit de traction du treu...

Page 23: ...ge rapide RAPID MOUNT pour la boule d attelage Caract ristiques du produit Remarque Les avertissements les pr cautions et les instructions faisant l objet de ce manuel d instructions ne peuvent pas tr...

Page 24: ...IR L CART DU C BLE M TALLIQUE DU CROCHET ET DU TREUIL 7 NSPECTER FR QUEMMENT LE C BLE M TALLIQUE ET L QUIPEMENT UN C BLE M TALLIQUE EFFILOCH EM M L OU APLATI DOIT TRE REMPLAC IMM DIATEMENT V rifier p...

Page 25: ...nt appliquer le frein main et caler toutes les roues 25 NE PAS UTILISER LE TREUIL POUR MAINTENIR DES CHARGES EN PLACE Utiliser d autres moyens pour stabiliser les charges tels que les sangles d arrima...

Page 26: ...Ne jamais utiliser la manivelle pour aider le treuil Cela endommagerait le treuil et pourrait causer des dommages corporels Installation permanente 1 Choisir le lieu d installation sur le pare chocs d...

Page 27: ...de traction une sangle de remorquage ou une cha ne Ne jamais enrouler le c ble autour d un objet pour l accrocher sur lui m me Cela pourrait endommager l objet tir et emm ler ou railler le c ble 4 To...

Page 28: ...duite de carburant ni aucun autre composant pouvant endommager les fils par la chaleur ou le mouvement ou qui pourrait causer un incendie 3 Si l on perce le pare chocs ou toute autre partie de la carr...

Page 29: ...000 lb 2 La capacit de traction est r duite au fur et mesure que la pente d une d clivit augmente Par exemple la capacit de traction d une charge roulante est r duite de 2 721 5 kg 6 000 lb sur terra...

Page 30: ...ce de fabrication ou de main d uvre Elle ne s applique pas aux d fauts r sultant d usure ou de d t rioration normale La garantie ne couvre pas les frais d entretien r paration ou de main d uvre encour...

Page 31: ...Notes Notas...

Page 32: ...0 Icon Foothill Ranch CA 92610 3000 USA email info hamptonproducts com www hamptonproducts com 1 800 562 5625 www TRAKKERwinch com or winches hamptonproducts com Made in China 2011 Hampton Products In...

Reviews: