background image

E

S

PA
Ñ

OL

E

S

PA

Ñ

OL

Hebilla

(Sección Transversal)

Correas del Arnés

Las flechas rojas 

indican cómo deben 

pasar las correas por la hebilla.

LEA Y SIGA ESTAS INSTRUCCIONES POR RAZONES DE SEGURIDAD CUANDO

UTILICE LA SILLA PARA NIÑOS DE LA BICICLETA IBERT BY KAZAM

ADVERTENCIA:

1.   Esta silla para niños fue diseñada para transportar niños que pesen hasta 38 libras (17 kg).  NO monte a un niño que pese más 

del peso indicado o a un niño que no sea capaz de mantenerse a sí mismo en la silla.

2. 

EL CICLISTA Y EL NIÑO QUE TRANSPORTE DEBEN LLEVAR CASCOS QUE CUMPLAN CON LAS NORMAS 

RECONOCIDAS NACIONALMENTE ACERCA DE LOS CASCOS PARA BICICLETAS.

3. 

NO

 transporte a un niño menor de 12 meses. Para ser un pasajero, el niño debe ser capaz de sentarse derecho con la cabeza 

en vertical 

MIENTRAS LLEVE PUESTO EL CASCO PARA BICICLETAS

. Debe consultar con un médico cuando se trate de 

un niño con una edad de desarrollo cuestionable. 

4. 

NO

 utilice esta silla para niños en carreteras irregulares o accidentadas.

5. 

NO

 realice modificaciones en la silla para niños.

6. 

NO

 permita que ninguna parte del cuerpo o la ropa del niño, cordones del zapato, etc. entre en contacto con las piezas móviles 

de la bicicleta.

7. 

NO

 permita que el niño lleve refrescos, comida o juguetes mientras monte en la silla para niños. Estos elementos pueden 

distraer al ciclista o si el niño los tira puede provocar la pérdida del control de la bicicleta.  

8. Sujete 

SIEMPRE

 el arnés de seguridad perfectamente alrededor del niño.

9. 

NO

 deje al niño sin vigilancia en la silla de iBert by Kazam. 

10. 

NO

 deje al niño en el asiento cuando no esté presente ningún adulto y la bicicleta esté apoyada solo mediante el soporte.

PRECAUCIÓN:

1.   EVITE montar en condiciones peligrosas o con mal tiempo, incluso con temperaturas bajo cero que puedan provocar que el 

niño sufra algún tipo de congelación u otras lesiones.

2.  El equipaje o los accesorios adicionales no deben sujetarse a la silla para niños de la bicicleta. Si tienen que transportarse 

cargas adicionales en la bicicleta, deberían colocarse solo en las sillas diseñadas especialmente para tal propósito.

3.  Cuando no utilice la silla para niños, coloque las correas de seguridad juntas para evitar que cuelguen o representen un peligro 

para el ciclista.

4.  Antes de montar, asegúrese de que la silla para niños montada no interfiera con la capacidad del ciclista para frenar, pedalear 

o conducir la bicicleta.

NOTA: CUANDO MONTE LA BICICLETA SIN EL ASIENTO PUESTO, RECOMENDAMOS 

ESPECIALMENTE QUE RETIRE LA BARRA EN FORMA DE T DE LA BICICLETA.

AVISO:

1.  Cuando monte la bicicleta sin el asiento puesto, recomendamos especialmente que retire la barra en forma de T de la bicicleta. 

Cualquier carga añadida a la bicicleta reducirá la estabilidad de la misma y alterará sus características de conducción. No 

intente transportar una carga que sea tan pesada que le haga perder el control. Ajuste la carga con su peso, fuerza y tamaño.

2.  Tenga a mano estas instrucciones para poder consultarlas cuando quiera cambiar la silla para niños de una bicicleta a otra o 

cuando quiera realizar el mantenimiento o ajustes a la misma.

3.  La bicicleta, a la que está sujeta la silla para niños, debe estar en buen estado y ser del tipo adecuado para poner una carga 

adicional, del tamaño adecuado y que se ajuste al ciclista.  El ciclista debe consultar la información proporcionada con la 

bicicleta u obtener información del fabricante o del proveedor de la bicicleta para saber cómo se realizan los ajustes 

necesarios. Una bicicleta ajustada y con el tamaño adecuado mejorará la comodidad y la seguridad del paseo.

4.  Antes de utilizarla, compruebe que todas las sujeciones estén en su lugar y sean seguras.  Compruébelas con frecuencia y 

asegúrese de que no se aflojen debido a la vibración.

5.  Retire siempre la silla para niños de la bicicleta cuando la tenga que transportar en un vehículo con motor.  Esto es obligatorio 

ya que la fuerza del viento fuerte en la silla para niños puede estropear o dañar la silla hasta el punto de que puede dejar de 

ser fiable. Esta silla fue diseñada para poder quitarse fácil y rápidamente de la bicicleta. Cuando vuelva a sujetar la silla para 

niños, compruebe todas las sujeciones y apriételas según sea necesario.

Es importante pasar adecuadamente el arnés del 

sillín por las dos correas traseras como se indica para 

asegurarse de que no se deslice durante el trayecto.

AJUSTE DEL ARNÉS:

AJUSTE DE LA SANDALIA:

1. Con el niño quitado del 

asiento, destornille los dos 

tornillos de fijación de una 

pata del asiento.

2. Alinee la sandalia según la 

posición deseada. 

3. Vuelva a introducir los 

tornillos y apriételos. 

Verifique que las sandalias 

sean estables para 

el pasajero. No las apriete 

excesivamente.

4. Repita los pasos 1-3 con la 

sandalia del lado contrario.

Lengüetas

INSTRUCCIONES DE MONTAJE:

1.  Retire la silla de la caja y póngala sobre un suelo alfombrado. Coloque al niño en el asiento y ajuste la altura de la hebilla de 

3 puntos de modo que quede 2 pulgadas por debajo de la barbilla del niño. Ajuste las correas de los hombros de modo que 
queden tirantes en los hombros del niño y bloquee las correas en su lugar con las dos hebillas para mantener al niño seguro 
en la silla.    

2.   Quite al niño del sillín. Fíjese en la parte inferior del sillín, retire la barra en T montada y el soporte de la placa de asiento 

quitando el perno de anillo y el gancho. A continuación, retire la tapa roscada y el perno del soporte.

3.   Coloque las partes montadas parcialmente alrededor de la potencia del manillar e introduzca el otro tornillo. (Puede que sea 

necesario levantar la potencia del manillar para acomodar la barra en T).

4.   Apriete ambos tornillos de la misma longitud con la llave para que haya una presión uniforme en el soporte. Antes de apretar 

los tornillos completamente, asegúrese de la que barra en T esté alineada con el neumático y el cuadro. 

¡NO APRIETE EN 

EXCESO!

5.  Deslice la silla en la barra en forma de T lo máximo posible. Asegure la barra en forma de T en la placa de la silla deslizando 

el pasador de sujeción a través de los orificios, girando el gancho alrededor y trabándolo al final del pasador.

6.   Trabe el lado derecho del conjunto de la barra de retención firmemente en los dos orificios situados en el hueco del asiento. 

A continuación, puede girar el conjunto de la barra de retención hacia abajo y dejarla encajada.

7.  Al mantener la bicicleta, suelte la barra de retención y gírela. Coloque al niño en la silla y ponga las correas sobre los hombros 

del niño y sujételas con la hebilla. Presione sobre la barra de retención hasta que se trabe.  

8. 

¡DISFRUTE DEL PASEO!

NOTA: Si tiene problemas para montar la silla, vaya a una tienda de bicicletas para que terminen de montarla.

1

2

CORRECTO

INCORRECTO

4

3

6

GIRAR

TRABAR

5

LISTA DE PIEZAS:

A: Forma de T

B: Soporte

C: Llave Hexagonal

D: Tornillos Centrales
     y tuercas de seguridad (2)

E: Pasador de Sujeción

ADVERTENCIA:

 

Por razones de seguridad, la silla para niños de iBert by Kazam debe colocarse en estricta conformidad 

con las instrucciones proporcionadas. Debe leer las instrucciones con detenimiento y seguir los pasos cuidadosa y 
completamente. Revise el producto regularmente para asegurarse de que todos los sujetadores estén bien apretados y de 
que todos los componentes estén en condiciones de funcionamiento y funcionen según lo previsto. El cuidado y 
mantenimiento adecuados son esenciales para la seguridad del producto.   

E

A

B

C

D

TODAS LAS IMÁGENES MOSTRADAS SON SÓLO PARA REFERENCIA. EL TAMAÑO Y LA APARIENCIA REAL DEL
PRODUCTO PUEDEN VARIAR. CONSERVAR LAS HERRAMIENTAS PARA SU USO FUTURO A FIN DE MANTENER
ADECUADAMENTE EL PRODUCTO.

Summary of Contents for iBert

Page 1: ...OOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD POR FAVOR LEA Y GUÁRDELA PARA REFERNCIA FUTURA CE LIVRET D INSTRUCTIONS CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ET ENREGISTRER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG ENTHÄLT WICHTIGE SICHERHEITSI...

Page 2: ...lmet THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE ASSEMBLY INSTRUCTIONS SPARE T BAR ASSEMBLIES and replacement parts are available directly from Kazam LLC Orders can be placed through our website www kazambikes com or by email at sales kazambikes com 60 East Halsey Road Parsippany NJ 07054 1 800 245 3123 TIPS 1 Carry extra clothing for yo...

Page 3: ...ing in inclement weather or hazardous conditions including temperatures below freezing that could cause the child to suffer frostbite or other injuries 2 Additional luggage or accessories should not be attached to the bicycle child carrier If additional loads are to be carried on the bicycle they should be placed only in carriers designed specifically for that purpose 3 When the child carrier is n...

Page 4: ...tilice siempre un casco de bicicleta homologado por la CPSC ESTE FOLLETO DE INSTRUCCIONES CONTIENE INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE SEGURIDAD POR FAVOR LEA Y GUÁRDELA PARA REFERENCIA FUTURA INSTRUCCIONES DE MONTAJE PIEZAS DE RECAMBIO disponibles de Kazam LLC Los pedidos se pueden realizar a través de nuestro sitio web www kazambikes com o por correo electrónico a sales kazambikes com 60 East Halsey Ro...

Page 5: ... asegúrese de que no se aflojen debido a la vibración 5 Retire siempre la silla para niños de la bicicleta cuando la tenga que transportar en un vehículo con motor Esto es obligatorio ya que la fuerza del viento fuerte en la silla para niños puede estropear o dañar la silla hasta el punto de que puede dejar de ser fiable Esta silla fue diseñada para poder quitarse fácil y rápidamente de la bicicle...

Page 6: ...TRUCTIONS CONTIENT DES INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE ET ENREGISTRER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE INSTRUCTIONS D ASSEMBLAGE Les pièces de rechange sont disponibles directement chez iBert Inc Les pièces peuvent être commandées via notre site Web www kazambikes com ou par courriel à sales kazambikes com 60 East Halsey Road Parsippany NJ 07054 1 800 245 3123 CONSEILS 1 Les jeunes...

Page 7: ... vibrations 5 Retirez toujours le siège enfant du vélo si le vélo est transporté sur un véhicule à moteur Cela s avère nécessaire du fait de la force exercée par le vent sur le siège enfant susceptible de détériorer ou d endommager le siège à un point tel qu il ne serait plus fiable Ce siège a été conçu pour une pose et un retrait rapides du vélo En fixant à nouveau le siège enfant vérifiez toutes...

Page 8: ...ältlich Bestellungen können auf unserer Website www kazambikes com oder per E Mail unter sales kazambikes com 60 East Halsey Road Parsippany NJ 07054 1 800 245 3123 TIPP 1 Gerade kleine Kinder reagieren bei schönem Wetter besonders empfindlich auf UV Strahlen Um Sonnenbrand zu vermeiden sollten Sie bei Ihrem Kind auf angemessene Kleidung achten Sonnenschutzmittel mit entsprechendem Schutzfaktor au...

Page 9: ...anden und gut angezogen sind Prüfen Sie dies regelmäßig und kontrollieren auch ob sie sich nicht durch Vibrationen gelöst haben 5 Der Fahrradkindersitz muss vom Rad abmontiert werden wenn dies auf einem Fahrzeug transportiert wird Dies ist erforderlich da die auf den Fahrradkindersitz einwirkende Windlast diesen möglicherweise so beeinträchtigt oder beschädigt dass er nicht mehr ordnungsgemäß eing...

Reviews: