background image

Ejemplo de aplicación 

(representación simbólica)

•  Los equipos descritos sirven exclusivamente para instalar sistemas de recepción de satélite.
•  Cualquier otro uso o el incumplimiento de estas instrucciones de uso tendrán como consecuencia la pérdida de 

la garantía.

•  Los equipos sólo deben montarse en interiores secos. No deben montarse sobre o junto a materiales fácilmente 

in

fl

 amables.

•  Los equipos deben proveerse de un cable de compensación de potencial (Cu, mínimo 4 mm

2

).

•  Deben tenerse en cuenta las disposiciones de seguridad de las normas respectivas actuales EN 60728-11 y 

EN 60065

• Medios de 

fi

 jación: Tornillos para madera, máx. Ø: 4,5 mm

•  Clavija de conexión: Conector de HF 75 

Ω

 (serie F) según EN 61169-24.

• 

Las salidas de usuario que no se utilizan deben cerrarse con resistencias de 75 

Ω

 (p. ej., EMK 03).

Equipo conductor de corriente

•  ¡No abrir ni manipular el equipo!
•  ¡Al realizar trabajos en la instalación, desenchufar siempre el conector de red de la toma de corriente!
•  ¡Cerciorarse de que hay su

fi

 ciente espacio! ¡Como mínimo, 5 cm!

•  No montar en posición invertida.
•  Es necesario que haya circulación libre de aire para el enfriamiento del aparato. ¡Peligro de recalentamiento!
•  Temperatura ambiente permitida -20 hasta +55°C

Atención:

•  No se debe colocar sobre la fuente de alimentación ningún objeto que contenga líquido.
•  La fuente de alimentación no debe entrar en contacto con gotas ni rocío de agua.
•  Se debe poder acceder libremente al conector de red, y éste debe poder utilizarse sin problemas.
•  El aparato sólo se puede desconectar de la red eléctrica desenchufando el conector de red.

Los aparatos electrónicos 

no se deben tirar a la basura doméstica. 

Según la directiva 2002/96/CE del 

PARLAMENTO EUROPEO y del CONSEJO del 27 de enero de 2003, relativa a aparatos eléctricos y electrónicos 
usados, se tienen que eliminar correctamente como residuos.

Una vez termine la vida útil de este aparato, entréguelo en los puntos de recogida públicos previstos al efecto, 
para su gestión como residuo.

Montaje e instrucciones de seguridad

936.3195/A/0509/12.16esp/ZWT

•  En caso de conductores interiores del cable de diámetro 

superior a 1,2 mm o bien si existe rebaba, pueden resultar 
destruidos los conectores hembra de los aparatos.

Diámetro 0,6-
1,2 mm 

sin 

rebabas

Rebase 
máx. 2 mm

Par de apriete 
máx. 3 Nm 
(peligro de 
sobregiro)

Summary of Contents for EXR 1718

Page 1: ...sg ngen Q Fernspeisem glichkeit ber die Eing nge horizontal low Alle anderen Eing nge sind spannungsfrei dadurch Betrieb mit UAS 485 m glich Q F r die Innenmontage EXR 1708 Q Multischalter f r 8 Ansch...

Page 2: ...198 253 Eingangsnennleistung 1500 800 mA Last W 32 17 Spannung sekund r V 18 Max Fernspeisestrom gesamt mA 1500 Max zul Fernspeisestrom pro Stamm mA 1000 Schutzklasse Schutzart II schutzisoliert IP 30...

Page 3: ...d achten Nach allen Seiten mind 5 cm Die Ger te d rfen nicht an der Decke montiert werden F r die Ger teentw rmung muss freie Luftzirkulation m glich sein berhitzungsgefahr Zul ssige Umgebungstemperat...

Page 4: ...orizontal low inputs All other inputs are voltage free enabling operation with UAS 485 Q For indoor installation EXR 1708 Q Multi switch for 8 connections with integral power supply unit Q Low power c...

Page 5: ...power 1500 800 mA load W 32 17 Secondary voltage V 18 Max overall remote feed current mA 1500 Max remote feed current per trunk mA 1000 Protection class protection type II insulated IP 30 IP 30 Permi...

Page 6: ...ust not be mounted on the ceiling Free circulation of air must be possible to discharge the heat emitted by the unit Risk of overheating Permissible ambient temperature 20 to 55 C Caution No liquid fi...

Page 7: ...t de t l alimentation via les entr es horizontales basses Toutes les autres entr es sont sans tension donc compatibilit avec UAS 485 Q Pour montage en int rieur EXR 1708 Q Commutateur multiple pour 8...

Page 8: ...e 1500 800 mA W 32 17 Tension secondaire V 18 Courant de t l alimentation total max mA 1500 Courant max adm de t l alimentation par ligne principale mA 1000 Classe degr de protection II double isolati...

Page 9: ...ne doivent pas tre mont s au plafond L air doit pouvoir circuler librement afin de permettre la dissipation de la chaleur de l appareil Risque de surchauffe Temp rature ambiante admissible 20 55 C Att...

Page 10: ...Todas las dem s entradas est n libres de tensi n esto permite el funcionamiento con UAS 485 Q Para montaje en el interior EXR 1708 Q Conmutador m ltiple para 8 conexiones con unidad de alimentaci n i...

Page 11: ...rga W 32 17 Tensi n secundaria V 18 Corriente de alimentaci n remota m x total mA 1500 Corriente de alim remota m x admisible por l nea principal mA 1000 Clase protecci n tipo protecci n II aislamient...

Page 12: ...ida Es necesario que haya circulaci n libre de aire para el enfriamiento del aparato Peligro de recalentamiento Temperatura ambiente permitida 20 hasta 55 C Atenci n No se debe colocar sobre la fuente...

Page 13: ...w Tutti gli altri ingressi sono senza tensione possibilit di utilizzo con UAS 485 Q Per il montaggio interno EXR 1708 Q Commutatore multiplo per 8 collegamenti con alimentatore integrato Q Ridotto ass...

Page 14: ...32 17 Tensione secondaria V 18 Corrente di telealimentazione max totale mA 1500 Corrente di telealimentazione max cons per tronco mA 1000 Classe di protezione tipo di protezione II isolamento protetti...

Page 15: ...ti i lati almeno 5 cm Non montare gli apparecchi sul soffitto Per raffreddare l apparecchio l aria deve poter circolare liberamente Pericolo di surriscaldamento Temperatura ambiente consentita da 20 a...

Page 16: ...936 3195 A 0509 16 16d ZWT...

Reviews: