background image

23

COCOTTE-MINUTE

A LA FIN DE LA CUISSON

Enlever l’autocuiseur du fourneau. Attendre un peut puis faite évacuer 

la vapeur en soulevant la valve de cuisson. Secouer légèrement 

l’autocuiseur avant de l’ouvrir lorsque vous réalisez la cuisson 

d’aliment mou. Appliquer l’opération d’ouverture du couvercle.

PRECAUTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

• Lire toutes les instructions.

• Tenir à l’ écart des enfants durant son utilisation.

• Ne pas mettre l’autocuiseur contenant de la pression a l’intérieur d’un four.

• L’autocuiseur doit être déplacé attentivement. Ne pas toucher sur les surfaces 

chaudes. Il faut utiliser les poignées et les boutons. En cas de nécessité il faut utiliser 

des protèges.

• Ne pas utiliser l’autocuiseur en dehors de son utilité.

• Cet appareil réalise une cuisson sous pression. Lors des utilisations inadaptées, 

l’autocuiseur peut être endommagé. Il faut bien être rassuré que l’autocuiseur est bien 

fermé avant de le mettre sur feu. Il faut bien regarder dans “l’instruction d’utilisation”.

• Il ne faut pas ouvrir l’autocuiseur de force. Ne pas être ouvert tant que la pression 

intérieure soit éliminée totalement. Il faut regarder dans “l’instructions d’utilisation”.

• Ne surtout pas utiliser l’autocuiseur sans ajouter de l’eau. Cela peut causer de 

sérieux endommagements.

• Remplir au maximum l’autocuiseur a 2/3 de sa capacité.  Lors de la cuisson du riz ou 

des légumes secs,  ne pas remplir plus de la moitié.

• Il faut utiliser la source de chauffage adapté selon les instructions d’utilisation.

• Il ne faut pas percer la peau de viande après que celle ci a gonflé durant la cuisson. 

(Exemple langue de bœuf).

• Secouer légèrement l’autocuiseur avant de l’ouvrir lorsque vous réalisez la cuisson de 

pates.

• Vérifier avant chaque utilisation si les soupapes sont bouchées ou pas. Il faut 

respecter le guide d’utilisation.

• Pour griller toute matière alimentaire, il ne faut utiliser l’autocuiseur en mode pression.

• Ne pas toucher les systèmes de sécurité en dehors des indications présentes dans le 

guide d’utilisation.

• Pour les modèles concernés, il faut uniquement utiliser les pièces détaché du 

fabriquant. Principalement utiliser le couvercle conforme.

• IL FAUT RESPECTER CES INSTRUCTIONS D’UTILISATION.

CONSEILS GÉNÉRAUX

• Ne surtout pas utiliser l’autocuiseur sans liquide, car il peut être sérieusement 

endommagé. Mettre au moins un verre d’eau a l’intérieur de votre autocuiseur.

• Faite bien attention a utiliser un fourneau adapté a l’autocuiseur.

• Si vous utilisez un fourneau a gaz, faite attention que la flamme ne dépasse pas le 

bas de l’autocuiseur.

• Si vous l’utilisez sur une plaque chauffante, faite bien attention a ce que le diamètre 

de la plaque soit égale a l’autocuiseur ou qu’il soit plus petit.

• Les valves de votre autocuiseur sont relativement sensibles. Lire complètement 

les conseils de nettoyage et de maintien. Utiliser uniquement les pièces détachées 

Summary of Contents for ISF000079NOC

Page 1: ...SIONE PRESSURE COOKER SCHNELLKOCHTOPF COCOTTE MINUTE OLLA A PRESI N INSTRUCTIONS MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE DI ISTRUZIONI ISF000079NOC ISF000080NOC...

Page 2: ...da pulire Permette un risparmio di tempo ed energia la cottura a pressione riduce i tempi di cottura con conseguente risparmio di energia Preserva la freschezza degli alimenti i cibi cucinati a pressi...

Page 3: ...ICONE Per la totale sicurezza di chi cucina se tutte e due le valvole non dovessero rilasciare la pressione correttamente laguarnizione in silicone salta dal suo alloggiamento per permettere il rilasc...

Page 4: ...odurre schiuma o aumentare di volume fino a fuoriuscire dalla pentola e bloccare il sistema di sfogo del vapore sconsigliata la cottura di lenticchie Prestare attenzione quando si cucina riso o alimen...

Page 5: ...la pentola Aggiungere sempre almeno un bicchiere di acqua Attenersi alle istruzioni per la pulizia e manutenzione assicurarsi di pulire la pentola e le valvole regolarmente Controllare sempre che il...

Page 6: ...on essere stato chiuso correttamente Controllare il coperchio Alcune componenti della pentola potrebbero essere danneggiate Sostituire con parti di ricambio Se vi fuoriuscita di vapore dal coperchio I...

Page 7: ...a pentola nel lungo periodo consigliato pulire le valvole dopo ciascun utilizzo Rimozione della valvola di esercizio Afferrare la valvola dalla cima e svitare in senso orario Rimuovere la valvola e pu...

Page 8: ...d clean It is perfect to save time and energy the pressure cooking reduces the cooking time and consequentely it saves energy It preserves food freshness food cooked with pressure maintains all its nu...

Page 9: ...SAFETY GASKET For your safety if the valves do not work well the silicone safety gasket escapes from its place so that the pressure gets low in the pot INDUCTION BOTTOM Suitable to all kind of hob ga...

Page 10: ...cook lentils Pay attention when you cook rice or similar foods because they can stick to the bot tom BEFORE COOKING Be sure that the valve of exercise rises and lowers without problems Before startin...

Page 11: ...NINGS Always read all the instructions contained in this manual Do not touch or handle with bare hands heated surfaces but always use handles Do not use the pressure pot in the oven Pay attention when...

Page 12: ...body of the pot I accidentally started cooking with no liquids Turn off the fire wait until the pot gets cold open the lid and add an adecuate quantity of liquid The lid does not close Be sure you ar...

Page 13: ...13 PRESSURE COOKER NOTES...

Page 14: ...Lebensmittel im Schnellkochtopf zubereitete Lebensmittel bewahren alle ern hrungsphysiologischen Eigenschaften GARVENTIL Im Einsatz w hrend des Garens Zur Vorbeugung eines Druckanstiegs im Topfinnere...

Page 15: ...Gas Strom Keramik usw Auch geeignet f r Induktionsherde Eigenschaften des Schnellkochtopfs aus Edelstahl Durchmesser 20 cm 22 cm Kapazit t 3 5 5 lt 7 lt Kontrolldruck 55 70 kPa 0 55 0 70 Bar 55 70 kP...

Page 16: ...den Garventil und kontrollieren Sie dessen Betriebsf higkeit Beim Dr cken des Ventils muss ein spontaner und starker Dampfaustritt zustande kommen Halten Sie die Garzeiten ein Verhindern Sie eine vol...

Page 17: ...bedingt befolgen F r das Anbraten von Lebensmitteln den Schnellkochtopf niemals unter Druck verwenden Au er den Wartungshinweisen in der Gebrauchsanweisung sind die Sicherheitssyste me des Topfes in k...

Page 18: ...Fl ssigkeit hinzuf gen Das Garventil kann beschmutzt sein Dieses reinigen Der Deckel ist sehr wahrscheinlich nicht geschlossen Diesen kontrollieren Eventuell besch digte Teile Diese austauschen Am De...

Page 19: ...rantieumfangs Die anliegend zum Produkt Ihnen ausgeh ndigte Garantiebescheinigung ausf llen und durch den Verk ufer unterzeichnen und abstempeln lassen T pfe ohne Garan tiebescheinigung oder ohne ausg...

Page 20: ...lle est facile utiliser et nettoyer Son utilisation se traduit par un gain de temps et d nergie la cuisson l autocuiseur r duit les temps de cuisson tout en conduisant une conomie d nergie Elle pr ser...

Page 21: ...cu e le silicone de s curit sort de son emplacement et r alise l vacuation Le niveau maximum d eau et num ro de s rie La production des autocuiseurs est suivie l aide du num ro de s rie Par ailleurs a...

Page 22: ...bruit de jaillissement La pression n cessaire sera form e LORSQUE VOUS VOYEZ L VACUATION DE VAPEUR Ramener en position pench la valve de cuisson comme indiqu sur la figure et baisser le feu la dur e...

Page 23: ...de la cuisson du riz ou des l gumes secs ne pas remplir plus de la moiti Il faut utiliser la source de chauffage adapt selon les instructions d utilisation Il ne faut pas percer la peau de viande apr...

Page 24: ...dur e de vie de votre autocuiseur est de 5 ans selon le minist re Faite bien remplir et tamponner au magasin le document de garantie qui est fournie avec le produit Les produits qui n ont pas de docu...

Page 25: ...y a un probl me au niveau des pi ces inchangeable veuillez contacter votre magasin ou le service apr s vente Les produits qui ont brul noirci qui sont d form s seront hors garantie Faite bien remplir...

Page 26: ...os alimentos los alimentos cocinados a presi n conservan todas sus propiedades nutricionales V LVULA DE COCCI N Se utiliza para cocinar Constantemente descarga el exceso de presi n de la olla para pre...

Page 27: ...ursos de cocina gas electricidad cer mica etc Tambi n es adecuado para hornillas de inducci n Especificaciones sobre ollas a presion de acero inoxidables Di metro 20 cm 22 cm Capacidad 3 5 5 lt 7 lt T...

Page 28: ...ula de cocci n est funcionando de forma adecuada presionando suavemente sobre ella Al presionarla debe salir vapor de forma intensa e instant nea At ngase a los tiempos de cocci n establecidos Preveng...

Page 29: ...Consulte instrucciones de uso Nunca debe utilizarse la olla a presi n para fre r si se coloca la tapa de modo que impida que salga la presi n A excepci n de lo indicado en las instrucciones de cuidad...

Page 30: ...l calor puede ser muy bajo aumente el fuego Hay muy poco l quido Agregue agua La v lvula de cocci n puede estar atascada L mpiela La tapa puede no estar bien cerrada Aseg rese de cerrarla adecuadament...

Page 31: ...rtes necesarias de la garant a y haga que la persona autorizada la firme y la selle En el caso de que no conste con un formulario de garant a firmado o no haya llenado las partes necesarias no podra b...

Page 32: ......

Reviews: