background image

COMUNICAÇÕES DO PRODUTOR AO COMPRADOR

Material: PMMA transparente ou colorido na massa - luz led de 4,8w 24v dc, 220-240v

Apenas para os EUA: 100-240Vac 50/60Hz 6w

Este produto contém uma fonte luminosa de classe com eficiência energética F.

Advertência: la presente ficha do produto respeita as disposições de lei que regulam as “Informações ao 

Consumidor” previstas pelo D.Lgs. De 6 de setembro de 2005, n. 206 (Código do Consumo) que integra 

e/ou substitui a L. de 10 de abril de 1991 n. 126 com as “Normas para a Informação ao Consumidor” e o 

decreto de 8 de fevereiro de 1997 n. 101 “Regulamento de atuação”.

Instruções de manutenção: desligue o candeeiro da corrente e limpe o produto com um pano húmido 
embebido em sabão ou detergente líquido neutro, de preferência diluído em água. 

Não use álcool etílico 

ou detergentes que contêm uma pequena quantidade de tricloroetileno, acetona ou amônia, solventes 

em geral.

AVISO

Leia as instruções de utilização cuidadosamente uma vez que a segurança do aparelho só está garantida 

se forem respeitadas. Portanto, estas devem ser conservadas para futuras consultas.

Não cubra o aparelho com objectos ou tecidos que possam comprometer o seu funcionamento. Durante 

a instalação e sempre que efectuar intervenções no candeeiro, desligue-o da corrente. Se o cabo de 

alimentação estiver danificado, só deve ser substituído por profissionais qualificados utilizando uma peça 

de substituição original.

A Kartell declina qualquer responsabilidade por prejuízos causados a coisas ou a pessoas decorrentes 

de um uso não correcto do produto. A garantia não inclui nenhum tipo de assistência ou reparação do 

produto ou de peças do mesmo que tenham sido danificadas na sequência de um uso não correcto do 

próprio produto.

MODELO PROTEGIDO POR REGISTO DE DESIGN COMUNITÁRIO

メーカーからご購入者へのお知らせ

材質:透明またはバッチ着色PMMA。LED: 

4,8w 24v dc, 220-240v

米国のみ: 100~240Vac 50/60Hz 6w

本製品には、エネルギー効率クラスFの光源が含まれています。

ご注意:この製品シートは、2005年9月6日の法令第206号(消費者コード)によって提供される「消費者情報」を管

理する法律の規定に準拠しています。これは、「消費者情報に関する規則」を含む1991年4月10日の法律第126号、お

よび1997年2月8日の第101号「実施規則」の法令を補足または置き換えるものです。

お手入れの方法:薄めの石鹸水または中性液体洗剤水を含ませた布で拭いてください。

エチルアルコールや、たとえ少

量であれアセトン、トリクロロエチレン、アンモニア(溶剤一般)を含む洗剤は絶対に使用しないでください。

注意

使用方法に関する説明書をよくお読みください。この器具の安全性の保証は、製品の使用方法が正しく守られた場合

のみに有効です。 そのため、使用説明書を保管しておいてください。

照明器具としての機能に支障を来す恐れがありますので、本製品に衣類その他の物を被せないでください。組み立て

その他の作業を行うとき前に、必ず電源からプラグを抜いたことを確認してください。

コードが破損した場合は、同一のパーツを使い、有資格者のみが交換作業を行ってください。

本製品の不適切な使用による物や人への損害について、Kartell社は一切の責任を負いません。 

本製品の不適切な使用による全体または部分的損害は、一切保証の対象とはなりません。 

本モデルは欧州共同体意匠登録により保護されています。

Summary of Contents for Taj

Page 1: ...Taj Ferruccio Laviani ...

Page 2: ...declina ogni responsabilità per danni causati a cose o a persone derivanti da un uso non corretto del prodotto La garanzia non comprende alcun tipo di assistenza o riparazione del prodotto o a parti di esso danneggiate in seguito a un uso non corretto del prodotto stesso MODELLO PROTETTO DA REGISTRAZIONE DI DESIGN COMUNITARIO INFORMATIONS PROVIDED BY THE PRODUCER FOR THE PURCHASER Material transpa...

Page 3: ...genständen oder Kleidungsstücken da diese die Funktionsweise beeinträchtigen können Bei der Installierung und bei jedem Eingriff auf die Glühlampe muss immer sichergestellt werden dass diese nicht unter Spannung steht Leistung Falls das Kabel der Leuchte beschädigt wird dann darf dieses nur von qualifiziertem Fachpersonal und durch ein identisches Ersatzteil ersetzt werden Kartell lehnt jegliche H...

Page 4: ...de 2005 n º 206 Código de Consumo que complementa o reemplaza la Ley italiana de 10 de abril de 1991 n º 126 sobre las Normas para la información al consumidor así como el decreto italiano de 8 de febrero de 1997 n º 101 Reglamento de actuación Mantenimiento del producto desconecte la lámpara de la alimentación de red y limpie el producto con un paño suave humedecido en jabón o detergente líquido ...

Page 5: ...comprometer o seu funcionamento Durante a instalação e sempre que efectuar intervenções no candeeiro desligue o da corrente Se o cabo de alimentação estiver danificado só deve ser substituído por profissionais qualificados utilizando uma peça de substituição original A Kartell declina qualquer responsabilidade por prejuízos causados a coisas ou a pessoas decorrentes de um uso não correcto do produ...

Page 6: ...감등으로 제품을 가리지 마십시오 설치 작업시나 램프에 손을 대게 될 때에는 언제나 전원이 차단되었음을 확인해 주십시오 본 용품의 전선이 파손되었을 경우 반드시 유자격 기술자에 의해 동일한 다른 전선으로 교환되어야 합니다 Kartell은 제품의 부적절한 사용으로 인해 야기된 물건 또는 신체 손상에 대한 책임을 지지 않습니다 부적절한 사용으로 인해 제품 또는 부품이 손상될 경우 보증되지 않습니다 공동 디자인 등록에 의해 보호된 견본 ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОКУПАТЕЛЯ Материал прозрачный или цельноокрашенный PMMA свет ЖК 4 8w 24v dc 220 240v Только для США 100 240 В пер тока 50 60 Гц 6 Вт В состав ...

Page 7: ...кции по эксплуатации изделия безопасность гарантируется только в случае их соблюдения Следовательно инструкции необходимо сохранить Не накрывайте изделие тканью или какими нибудь предметами представляющими опасность при эксплуатации Перед установкой а также просто перед любой операцией с электрической лампочкой изделие следует отсоединить от источника питания Замена поврежденного шнура изделия мож...

Page 8: ... una fuente de luz con clase de eficiencia energética F O produto contém uma fonte luminosa de classe de eficiência energética F 本製品には エネルギー効率クラスFの光源が含まれています 本产品包含能效等级为 F 的光源 이 제품은 F 효율 등급의 광원을 포함합니다 В состав данного изделия входит источник света с классом энергоэффективности F 100 240V F INSULATION CLASS DIRECT MOUNTING PROTECTION RATING IP 54 VOLTAGE 24V dc ON MODE POWER 4 7W LED EFFICIENCY CLAS...

Page 9: ...ineuse contenue dans cet appareil doit être remplacée uniquement par du personnel qualifié La sustitución de la fuente de luz que incluye este aparato es responsabilidad exclusiva de personal cua lificado A fonte luminosa contida neste aparelho deve ser substituída apenas por pessoal qualificado 本機器に装備されている光源の交換は 認可を受けた人員のみが作業を行うものとします 本设备中包含的光源只能由具备资格的人员更换 이 제품에 포함된 광원은 자격을 갖춘 기술자만 교체해야 합니다 Замен...

Page 10: ... tant que la fiche ne s insère pas complètement N altérez pas la fiche PRECAUCIÓN INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES solo para EE UU Esta luminaria portátil tiene un enchufe polarizado una patilla es más ancha que la otra para reducir el riesgo de descargas eléctricas Este enchufe encajará en un tomacorriente polarizado solo en una posición Si el enchufe no entra completamente en el tomacorrie...

Page 11: ...ose a plug commonly used in your country and insert it in its lodgement in the transformer drawing 1 Insert the adapter located at the plug end of the cable in its lodgement in the transformer and rotate it 90 drawing 2 OPERATION Switch on Touch fingers to the led touch switch The light switches on to previous luminosity level memorised before last switch off Switch off Touch the led touch switch ...

Page 12: ...s éloignez les Réglage de l intensité lumineuse Laissez vos doigts appuyés au niveau de la LED de signalisation dessin n 3 Pour inverser le sens de réglage éloignez vos doigts et touchez à nouveau Quand elle est en phase de réglage la lampe s arrête automatiquement en position d intensité maximale et minimale Pour reprendre le réglage éloignez vos doigts et touchez la à nouveau INSTRUCCIONES DE MO...

Page 13: ...uida Regulação da intensidade luminosa Manter os dedos apoiados sobre o led de sinalização desenho 3 Para inverter o sentido de regulação afastar os dedos e tocar novamente A lâmpada na fase de regulação apaga automaticamente nas posições de intensidade máxima e mínima para retomar a regulação afastar os dedos e tocar novamente 組み立て方 ご使用になる国で使われている形状のプラグを選び 変圧器の所定の位置に取り付けてください 図1 アダプター ケーブルのターミナルに...

Page 14: ...тора чертеж 1 Вставьте переходник расположенный на клемме кабеля в соответствующее гнездо трансформатора и поверните его на 90 чертеж 2 ЭКСПЛУАТАЦИЯ После того как вилка трансформатора будет вставлена в розетку загорится ЖК датчик положения на корпусе лампы БЫСТРОЕ ВКЛЮЧЕНИЕ И ВЫКЛЮЧЕНИЕ Дотроньтесь пальцами до ЖК датчика положения РЕГУЛИРОВКА ИНТЕНСИВНОСТИ СВЕТА Увеличение интенсивности света неп...

Page 15: ...1 2 3 ...

Page 16: ...eturn lighting materialor components to the store where they were purchased KUNDENINFORMATIONEN ZUM RECYCLING Wenn ein Kartellprodukt dieses Symbol trägt muss es getrennt vom Hausmüll entsorgt werden Recycling der Produkte Die Leuchtkörper und die elektrischen Komponenten dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden einige Länder sehen die Mülltrennung für die Entsorgung von elektrischen und elek...

Page 17: ...l que se adquirieron INFORMAÇÕES SOBRE RECICLAGEM PARA OS UTILIZADORES Se um produto Kartell contiver este símbolo deve ser eliminado separadamente do lixo doméstico Reciclagem de produtos não eliminar os objectos de iluminação ou os componentes eléctricos juntamente com o lixo doméstico Alguns países ou regiões dispõem de sistemas de recolha diferenciada para eliminação de materiais eléctricos e ...

Page 18: ... что утилизация этого изделия совместно с бытовыми отходами не допускается Утилизация изделий переработка светоизлучающих тел или электрических деталей совместно с бытовыми отходами не допускается в некоторых странах и регионах предусмотрена система дифференцированного сбора отходов для утилизации электрических и электронных компонентов За более подробной информацией обращайтесь к представителям м...

Page 19: ...합니다 УПАКОВКА СОДЕРЖИТ ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ МАТЕРИАЛ ПОЛУЧЕННЫЙ ПУТЕМ ВТОРИЧНОЙ ПЕРЕРАБОТКИ И НА 100 ПРИГОДНА ДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩЕЙ ВТОРИЧНОЙ ПЕРЕРАБОТКИ 100 بنسبة التدوير إلعادة قابلة وهي تدويرها عاد ُ م مواد عىل أسايس بشكل العبوة تحتوي INFORMATIVA AGLI UTENTI SUL RICICLAGGIO Per lo smaltimento delle componenti dell imballaggio seguire le seguenti indicazioni o attenersi alle specifiche disposizioni del prop...

Page 20: ...ll kartell it www kartell com STAMPATO SU CARTA RICICLATA PRINTED ON RECYCLED PAPER AUF RECYCLING PAPIER GEDRUCKT IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ IMPRESO EN PAPEL RECICLADO IMPRESSO EM PAPEL RECICLADO 再生紙にプリント 在再生纸上印刷 재생지인쇄 ОТПЕЧАТАНО НА БУМАГЕ ПОЛУЧЕННОЙ В РЕЗУЛЬТАТЕ ВТОРИЧНОЙ ПЕРЕРАБОТКИ تدويره معاد ورق عىل مطبوعة ...

Reviews: