background image

ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO

Disimballare i componenti
1  Rovesciare il piano del tavolo su una superficie d’appoggio piana - 

frapponendo tra i due il 

cartone dell’imballo

 - in modo che i fori filettati siano rivolti verso l’alto.

2  Appoggiare una prima struttura al piano facendo coincidere i rispettivi fori.

  Nota: le due strutture sono identiche pertanto il loro ordine di montaggio è libero.

3  Inserire le boccole fornite con la confezione negli appositi alloggiamenti, prestando attenzione a 

rivolgere verso l’alto la svasatura - come indicato in figura;

4  Inserire una vite in ogni boccola e avvitare - senza serrare a fondo - con la chiave fornita in 

dotazione. Si consiglia di avvitare nella sequenza indicata in figura per assicurare una perfetta 
aderenza struttura/piano. Una volta alloggiate tutte le viti, serrare a fondo.

  Ripetere le stesse operazioni per la seconda struttura;
5  Capovolgere il tavolo, possibilmente facendosi aiutare da una seconda persona.
6  Qualora il tavolo non fosse in posizione di equilibrio sul pavimento, regolare il piedino allineato al 

lato corto - evidenziato in rosso in figura - agendo  sulle viti fino a raggiungere la perfetta stabilità.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS

Unpack the components
1  Place the table top upside down on a flat surface – 

with the cardboard packaging between the 

two surfaces

 – so that the threaded holes are facing upwards.

2  Place one of the structures on the table top so that the respective holes coincide.

  Note: the two structures are identical, therefore the order of assembly is not important.

3  Insert the bushings provided with the package into the special seats, taking care that the tape-

red end is upwards – as indicated in the figure;

4  Insert a screw into each bushing and screw up – without tightening it - with the key provided. 

We recommend that you tighten the screws in the sequence indicated in the figure, to ensure 
perfect structure/top adherence. Once all the screws are positioned, tighten them firmly;

  Repeat the same operations for the second structure;
5  Turn the table over, if possible with the aid of a second person.
6  If the table is not balanced on the floor, adjust the foot on the short side – shown in red in the 

figure – turning the screw until the table is perfectly stable.

Summary of Contents for Four

Page 1: ...Four Ferruccio Laviani...

Page 2: ...COMUNITARIO INFORMATIONS PROVIDED BY THE PRODUCER FOR THE PURCHASER Table for indoors painted aluminium frame laminated top Table for outdoors steel coated with epoxypolyester EN1730 2000 compliant pr...

Page 3: ...t plateau lamin Table d ext rieur Acier peint poxy polyester Produit conforme la norme EN1730 2000 mobilier domestique tables m thodes d essai pour la d termination de la r sistance de la durabilit et...

Page 4: ...ucto ni de partes del mismo en caso de da os causados por el uso incorrecto MODELO PROTEGIDO POR EL REGISTRO DE DISE O COMUNITARIO COMUNICA ES DO PRODUTOR AO COMPRADOR Mesa de interior estrutura em a...

Page 5: ...EN 1730 2000 1991 4 10 1997 2 8 101 Kartell EN1730 2000 1991 4 10 126 1997 2 8 101 Kartell UNI 2 UNI 2 EN1730 2000 UNI 2 UNI 2...

Page 6: ...EN1730 2000 26 10 1991 101 8 1997 Kartell UNI 2 UNI 2 EN1730 2000 UNI 2 UNI 2...

Page 7: ...ul pavimento regolare il piedino allineato al lato corto evidenziato in rosso in figura agendo sulle viti fino a raggiungere la perfetta stabilit ASSEMBLY INSTRUCTIONS Unpack the components 1 Place th...

Page 8: ...ewicht befinden kann der an der kurzen Seite befindliche Fu in der Abbildung rot gekennzeichnet durch Bet tigung der Schrauben bis zum Erreichen einer perfekten Stabilit t eingestellt werden INSTRUCTI...

Page 9: ...corto evidenciado de color rojo en la figura accionando los tornillos hasta alcanzar la estabilidad correcta INSTRU ES PARA A MONTAGEM Desembalar os componentes 1 Virar ao contr rio a base da mesa so...

Page 10: ...1 2 1 2 3 4 1 5 2 6 1 2 3 4...

Page 11: ...5 6 1 2 3 4 5 6...

Page 12: ...3 1 2 7 4 5 6 3 8 4 1 2...

Page 13: ...5 6...

Page 14: ...one Habitat Via delle Industrie 1 20082 Noviglio MI tel 39 02 90012 1 fax 39 02 9009 1212 www kartell com e mail kartell kartell it Cod 4522 4523 4524 4525 5522 5523 5524 Copyright Kartell S p A maggi...

Reviews: