background image

Creazione fondamenta

Il sistema da gioco deve essere ben ancorato 

alla base per impedire un sollevamento o ri-

baltamento degli elementi portanti in caso di 

utilizzo  normale  oppure  in  caso  di  utilizzo 

chiaramente  errato.  Questo  tipo  di  fissaggio 

deve essere adattato alle/allo condizioni/stato 

attuale del pavimento. Nelle istruzioni è ripor-

tato un esempio per l’ancoraggio del sistema 

da gioco con ancore per il pavimento in calce-

struzzo secondo la norma Europa EN 71-8.

Montaggio

Impiegare  esclusivamente 

Pezzi  originali 

Karibu

  oppure 

Pezzi  di  ricambio  originali 

Karibu

.  In  caso  di 

Montaggio  e  Manuten-

zione non conforme al presente documento

 

decade la garanzia e l’autorizzazione GS.

Controllare  per  prima  cosa  che  i  pacchetti 

consegnati siano completi, che le dimensioni 

siano giuste e la qualità in ordine. In seguito 

al trasporto e all’immagazzinamento si posso

-

no purtroppo verificare dei danni in termini di 

qualità. In caso di pezzi difettosi Vi preghiamo 

di informarci immediatamente di ciò affinché 

possiamo  provvedere  ad  una  rapida  sostitu-

zione. Vi preghiamo di rivolgervi alla nostra 

hotline di servizio.

Per il montaggio scegliere una superficie piana.

Attorno al giocattolo deve essere mantenuta 

una 

Distanza di sicurezza di 2 m

 dalle/dagli 

altre/i sovrastrutture/ostacoli come ad es. cor-

de  per  biancheria,  recinzioni,  rami  ecc.  Nel 

caso delle altalene ci sono ulteriori distanze di 

sicurezza riportate nelle rispettive istruzioni.

Non  montare  gli  scivoli  in  direzione  sud. 

Questi si riscaldano sotto il sole e non posso-

no quindi più essere utilizzati.

La base che si trova sotto ed accanto al giocat-

tolo deve essere morbida. Non devono essere 

impiegate basi rigide, come ad es. l’asfalto ed 

il calcestruzzo, poiché in caso di caduta del 

bambino dal giocattolo si possono in tal caso 

verificare  lesioni  gravi.  In  commercio  sono 

disponibili  delle  stuoie  di  protezione  per  le 

cadute.  Ponendo  queste  sotto  ed  attorno  al 

giocattolo si minimizza il pericolo di lesioni 

per il vostro bambino. Si consiglia l’impiego 

di pacciame di corteccia, sabbia fine e simili. 

Queste dovrebbero essere applicate con uno 

spessore pari a 30 cm. A partire dalla possibi-

lità di una caduta superiore ai 1,5 m è neces

-

sario aumentare tale riempimento a 40 cm.

Si  prega  di  leggere  per  prima  cosa  attenta-

mente le istruzioni di montaggio. Le immagi-

ni in queste istruzioni di montaggio non sono 

fedeli  all’originale,  esse  servono  solamente 

come spiegazione. Si possono verificare delle 

modifiche di carattere ottico e tecnico. 

A volte il legno si rivela essere un materiale 

molto particolare, per questo motivo si con

-

siglia di effettuare delle pre-perforazioni per 

ogni collegamento a vite. Altrimenti il legno 

può  facilmente  screpolare  e  presente  delle 

scheggie lungo la sua lunghezza! Nelle istru-

zioni è indicato quale elemento di legno va 

perforato con quale diametro.

I giocattoli vanno fissati stabilmente alla base 

conformemente alle istruzioni per l’uso.

Durante il montaggio non fatevi aiutare dai bam-

bini! Il montaggio deve essere effettuato esclusi-

vamente da parte di persone adulte. 

Attenzione! 

Pericolo d’ingurgitamento pezzi piccoli!

Dopo  il  montaggio  verificare  la  stabilità  di 

appoggio e la stabilità in sè del giocattolo. I 

bambini possono giocare con questo giocat

-

tolo solo quando questo è privo di vizi chia

-

ramente visibili.

Fare  attenzione  che  dopo  il  montaggio  non 

si trovi nessun attrezzo, nessuna vite e simili 

sotto e sopra il giocattolo. 

Attenzione! Peri-

colo d’ingurgitamento pezzi piccoli!

Per la verniciatura del giocattolo non impie-

gare nessuna sostanza che rende il giocattolo 

scivoloso e liscio, come ad es. vernice.

Dopo il montaggio tutti gli spigoli vanno ar-

rotondati utilizzando della carta vetrata.

Hotline di servizio

Gentile cliente, nel corso delle nostre continue 

migliorie  del  prodotto  abbiamo  bisogno  del 

suo aiuto. Per questo motivo La preghiamo di 

conservare questo foglio e di indicare durante 

i colloqui con il nostro servizio interno il nu

-

mero di controllo indicato sul formulario per i 

reclami. Nel caso in cui si dovessero verificare 

dei problemi durante il montaggio o se doveste 

avere ulteriori domande La preghiamo di rivol-

gersi alla nostra hotline di servizio (tedesco):                                                           

+49 (0) 421 38693-33

Restituzione della merce

Per motivi di garanzia è necessario porre la 

merce sul confine del terreno. Create un im

-

ballaggio stabile che potrete legare al meglio 

utilizzando due o tre (a seconda della lung-

hezza della merce) funi o cinghie a distanze 

uguali. In direzione trasversale sotto alla mer-

ce si dovrebbero trovare i supporti trasversali 

originali anch’essi a distanze omogenee.

Manutenzione

Costruzioni ed apparecchi tecnici di tutti i tipi non 

devono essere solamente prodotti ed installati in 

maniera sicura. Ogni nuovo oggetto di qualsiasi 

tipo viene sollecitato tramite utilizzo, esso viene 

più o meno usurato. Ciò può ridurre in maniera 

più o meno marcata la sicurezza garantita al mo

-

mento della produzione, ed il giocattolo può di 

conseguenza diventare un pericolo per la salute 

del vostro bambino. Per questo motivo si consig

-

lia di controllare gli aspetti seguenti e di elimina-

re i vizi presenti prima dell’inizio del gioco. 

Effettuare  una  manutenzione  almeno  1 

volta  al  mese,  anche  se  in  questo  periodo 

l’apparecchio non è mai stato utilizzato. 

Il  legno  reagisce  agli  influssi  esterni.  Per 

questo,  a  seconda  delle  condizioni  climati

-

che, potrebbe verificarsi un rigonfiamento o 

un ritiro del legno. Ciò causa delle variazioni 

di dimensione, strappi, rami caduti ecc. ed i 

collegamenti  a  vite  possono  allentarsi.  Ciò 

non può essere evitato.  

Quindi:

• Togliere  le  schegge  di  legno  così  createsi 

prima dell’utilizzo del giocattolo.

•  Controllare  che  tutti  i  collegamenti  a  vite 

siano ben stabili, se necessario stringere i col-

legamenti a vite.

• Le funi, i sedili delle altalene, ecc. presen

-

tano dei danni?

• L’ancoraggio è ancora sufficiente?

•  Sostituire  elementi  danneggiati  prima 

dell’utilizzo!

• Lubrificare tutti gli elementi mobili in metallo.

•  Controllare  tutti  i  rivestimenti  delle  viti  o 

angoli spigolosi e se necessario sostituirli.

• Verificare che i sedili delle altalene, le ca

-

tene, le funi ed altri accessori non presentino 

segni di usura. Se necessario, effettuare una 

sostituzione  conformemente  alle  istruzioni 

del produttore.

Utilizzo

Il sistema da gioco è autorizzato per bambi-

ni dai 3 ai 14 anni aventi un peso inferiore 

ai 50 kg. Non lasciare mai i bambini giocare 

inosservati. Il produttore declina qualsiasi re

-

sponsabilità in caso di utilizzo errato, ciò vale 

anche nel caso dell’applicazione di materiali 

esterni, come ad es. catene pesanti, altalene, 

ecc.  Questo  non  è  un  giocattolo  pubblico, 

esso è previsto esclusivamente per un utiliz-

zo privato.

Attenzione!

Non

  ruotare  le  altalene  quando  non  vi  siede 

nessuno  ecc. 

Non

  saltare  giù  dalle  altalene. 

Non

  utilizzare  l’altalena  in  senso  obliquo,  o 

non  arrotolare  le  altalene. 

Non

  entrare  nel-

la  corsia  dell’altalena,  o  non  disturbare  altri 

bambini mentre sono sull’altalena. 

Non

 bag-

nare lo scivolo con l’acqua per permettere uno 

scivolamento  più  veloce. 

Non

  abbassare  la 

testa sugli elementi costruttivi in legno. 

Non

 

arrotolare le funi, o non arrotolarle attorno a 

parti del corpo. 

Pericolo di restare impigliati!

Durante il gioco i bambini non devono indossa-

re: Abbigliamento con lunghi nastri, maglieria 

oppure vestiti troppo larghi e gioielli. I bambini 

potrebbero restarvi impigliati o venirne stran-

golati. In caso di basse temperature si consiglia 

di conservare i pezzi accessori in casa e di ren-

dere inutilizzabile il giocattolo bloccandolo. La 

sicurezza del vostro bambino non può più esse

-

re garantita in caso di gelate, poiché in questo 

caso la base si congela. Si prega di ricordare 

che il giocattolo diventa scivoloso quando pio

-

ve. Si consiglia di far giocare i bambini sola-

mente quando il giocattolo è asciutto.

 

Importanti informazioni di sicurezza

Summary of Contents for GS 45018

Page 1: ...ons must be abolished montagehandleiding Samenwerking montage instructies moeten worden opgeheven Instrucciones de construcción Juntos instrucciones de construcción tienen que ser levantadas Istruzioni per il montaggio Insieme le istruzioni d assemblea devono esser abolite Service Hotline 49 421 38693 33 Karibu Holztechnik GmbH Eduard Suling Str 17 D 28217 Bremen Tel 04 21 3 86 93 0 ...

Page 2: ... im Zuge unserer stän digen Produktverbesserung benötigen wir Ihre Mithilfe Deshalb bitten wir Sie dieses Blatt aufzubewahren und bei Gesprächen mit un seremInnendienstdieKontrollnummer welche auf dem Beanstandungsformular hinterlegt ist anzugeben Sollten Sie Probleme beim Aufbau oder weitergehende Fragen haben wenden Sie sich bitte an unsere Service Hotline 0421 38693 33 Warenrückholung Aus Haftu...

Page 3: ...uer le numéro de contrôle figurant sur le formulaire de réclamation lors de toute communication avec notre service interne Si vous avez des problèmes lors du montage ou d autres questions veuillez vous adresser à notre ligne spéciale de service après vente ligne allemande 49 0 421 38693 33 Restitution de la marchandise à votre domicile Pour des raisons de responsabilité la mar chandise doit être d...

Page 4: ...r assistance in our continuous improvement of our products This is why we are asking you to keep this sheet and to state the tracking number on the complaint form in any conversations with our office based employees Should you have any problems with the construction or any further questions please contact our service hotline German 49 0 421 38693 33 Goods collection For reasons of liability the go...

Page 5: ... en bij gesprekken met onze binnendienst het con trolenummer aan te geven dat op het recla matieformulier is vermeld Wanneer u pro blemen heeft bij het opbouwen of eventueel andere vragen wilt stellen wendt u zich dan tot onze servicehotline Duits 49 0 421 38693 33 Terughalen van waren Om aansprakelijkheidsreden dienen de waren aan de perceelgrens te worden neergelegd Verpak de waren in een stevig...

Page 6: ... le rogamos que conserve esta hoja e indique siempre el número de control consignado en el formulario de recla maciones en las conversaciones con nuestro servicio interno Si tiene algún problema con el montaje o alguna otra pregunta por favor llame a nuestra hotline de servicio alemán 49 0 421 38693 33 Recogida de productos Por motivos de responsabilidad el producto tiene que estar depositado en e...

Page 7: ...iamo bisogno del suo aiuto Per questo motivo La preghiamo di conservare questo foglio e di indicare durante i colloqui con il nostro servizio interno il nu mero di controllo indicato sul formulario per i reclami Nel caso in cui si dovessero verificare dei problemi durante il montaggio o se doveste avere ulteriori domande La preghiamo di rivol gersi alla nostra hotline di servizio tedesco 49 0 421 ...

Page 8: ...2 30 10 2008 35cm 35cm B B A A 45cm 30cm 30cm h A 0 04 h B 35cm B A 30cm 30cm h A 0 04 h B B B 37cm A 0 04 230cm 37cm A 9 2cm 37cm A 46 2cm Beispiel Exemple Example Voorbeeld Esempio Esempio ...

Page 9: ...3 30 10 2008 2m ...

Page 10: ... ID 44935 2 x ID 45492 18 x 8 x 80 ID 65086 2 x 6 x 120 ID 9205 25 x 4 x 70 ID 3689 2 x G10 360 x 90 x 40 ID 44932 4 x G11 2555 x 90 x 90 ID 46199 1 x G12 2200 x 90 x 90 ID 44887 2 x G13 441 x 400 x 15 ID 49703 G13 G10 G12 G11 ...

Page 11: ...5 26 11 13 5 45018 71 90mm 2x 1 1 8 9 0 m m G11 G11 Ø3mm G13 8x80 Ø6 5mm ...

Page 12: ...6 26 11 13 6 45018 71 Ø6 5mm Ø3mm 4 1 4 2 4 5 4x70 4x70 4x70 4x70 Ø3mm Ø3mm G12 3 2 2x G12 8x80 ...

Page 13: ...7 26 11 13 7 45018 71 6 G10 6x120 8x80 6x120 G10 Ø3mm Ø6 5mm 6 1 6 2 Ø3m m 8x80 ...

Page 14: ...8 26 11 13 8 45018 71 Ø6 5mm 4 6 2 c m 7 8x80 ...

Page 15: ...9 26 11 13 9 45018 71 8 400mm R 1 0 0 m m 200mm 100mm 200mm ...

Reviews: