Établissement des fondations
Le système de jeu doit être fermement ancré
dans le sol afin d’éviter que les éléments por
-
teurs ne puissent se soulever ou basculer lors de
l’usage normal ou en cas d’usage incorrect pré
-
visible. Cette fixation doit convenir à la nature
et aux propriétés du sol existant. Dans la notice,
une suggestion d’ancrage du système de jeu est
représentée avec des ancrages de sol bétonnés
conformément à la norme européenne EN 71-8.
Montage
Seuls les
pièces Karibu originales
et les
accessoires Karibu originaux
doivent être
utilisés. En cas de
montage et d’entretien
non conformes au présent document
, tout
droit de garantie est annulé de même que
l’homologation GS.
En premier, contrôlez que les paquets qui
vous ont été livrés sont complets, corrects et
dans la qualité voulue. Lors du transport et de
l’entreposage, des pertes de qualité peuvent
malheureusement survenir. Les pièces viciées
doivent nous être déclarées avant le montage
afin que nous puissions vous les remplacer
rapidement. Pour cela, adressez-vous à notre
ligne spéciale de service après-vente.
Pour le montage, choisissez une surface plane.
Autour du jeu, respectez un
écartement de
sécurité de 2 m
par rapport aux autres objets/
obstacles tels que les cordes à linge, barrières,
branches, etc. Pour les balançoires, il existe
d’autres écartements de sécurité que vous de
-
vez consulter dans la notice correspondante.
Ne montez pas les toboggans en les orientant
vers le sud. Ils se réchauffent sinon au soleil
et ne peuvent plus être utilisés.
Le sol en dessous et à côté du jeu doit être
mou. Aucun sol dur (comme l’asphalte ou le
béton) ne doit être utilisé, un tel sol pouvant
sinon entraîner des blessures graves lors de
chutes de l’enfant. Vous trouverez dans le
commerce des tapis spéciaux de protection
contre les chutes. En posant ceux-ci en des-
sous et autour du jeu, il est possible de mi-
nimiser le risque de blessure de votre enfant.
L’utilisation d’écorces d’arbres broyées, de
sable fin ou autre est également recomman
-
dée, avec une épaisseur de remplissage de 30
cm. Lorsque la hauteur de chute est supérieu
-
re à 1,5 m, le remplissage doit être de 40 cm.
Veuillez tout d’abord lire intégralement la
notice de montage. Les dessins de la notice
ne sont pas identiques à l’original, ils servent
uniquement d’illustration. Des différentes
optiques ou techniques sont possibles.
Le bois est un matériau vivant, c’est pourquoi
il est nécessaire de percer préalablement des
trous pour tous les raccords vissés. Sinon,
le bois risque de se fendre en longueur et
d’éclater! Dans les notices, les diamètres res
-
pectifs des trous à percer préalablement dans
les différentes pièces sont indiqués.
Les jeux doivent être fixés et ancrés dans le
sol conformément à la notice.
Ne vous faites pas aider par vos enfants lors
du montage! Le montage doit être effectué
uniquement par des adultes.
Attention! Ris-
que d’ingurgitation des petites pièces!
Après le montage, vous devez tester la bonne
assise et la stabilité du jeu. Le jeu peut être
utilisé par des enfants uniquement lorsque ce
test a été accompli et qu’aucun défaut n‘a été
constaté.
Veillez à ne pas oublier d’outils, de vis ou
autre sur et sous le jeu après la fin du mon
-
tage.
Attention! Risque d’ingurgitation des
petites pièces!
Pour peindre le jeu, n’utilisez pas de matières
pouvant rendre le jeu glissant, comme par ex.
les vernis laqués.
Toutes les bordures à arêtes vives doivent être
arrondies au papier de verre après le montage.
Ligne spéciale de service après-vente
Chers clients, nous avons besoin de votre aide
pour pouvoir améliorer constamment nos
produits. C’est pourquoi nous vous prions de
conserver cette feuille et de nous indiquer le
numéro de contrôle figurant sur le formulaire
de réclamation lors de toute communication
avec notre service interne.
Si vous avez des problèmes lors du montage
ou d’autres questions, veuillez vous adresser
à notre ligne spéciale de service après-vente
(ligne allemande):
+49 (0) 421 38693-33
Restitution de la marchandise à votre
domicile
Pour des raisons de responsabilité, la mar-
chandise doit être déposée à la limite de la
propriété. Veuillez faire un paquet stable fice
-
lé de préférence à l’aide de deux ou trois cor
-
des ou ceintures (en fonction de la longueur
du paquet) réparties de manière régulière.
Sous le paquet, veuillez utiliser les appuis
d’origine posés transversalement selon des
écartements égaux.
Entretien
Les constructions et les appareils techniques
de tout type ne doivent pas seulement être
montés et installés de manière sécurisée.
Chaque objet neuf est plus ou moins soumis
à l’usure lors de son utilisation. De ce fait, la
sécurité initialement présente au moment du
montage peut être plus ou moins diminuée
en cours d’usage et le jeu peut ainsi devenir
un risque pour la santé de votre enfant. Pour
cette raison, vous devez contrôler les points
suivants avant chaque utilisation et supprimer
les défauts avant le début des activités de jeu.
Au moins une fois par mois, vous devriez ef-
fectuer cet entretien même si le jeu n’a pas
été utilisé pendant cette période.
Le bois réagit aux influences de l’environnement.
Ainsi, en fonction des conditions climatiques,
le bois gonfle ou se contracte. Ceci entraîne des
modifications de taille, des fentes, des nœuds
qui éclatent, etc., et les raccords vissés peuvent
se desserrer. Ceci est inévitable.
Pour cette raison:
• Retirez les échardes apparues avant
l’utilisation du jeu.
• Contrôlez que toutes les vis sont serrées et
resserrez-les le cas échéant.
•Vérifiez que les cordes, sièges de balançoire,
etc., ne sont pas endommagées.
• Vérifiez que l’ancrage est encore suffisant.
Remplacez les pièces endommagées avant
toute utilisation !
• Toutes les pièces mobiles en métal doivent
être huilées.
• Tous les capuchons de vis et les arêtes vives
doivent être vérifiés et le cas échéant remplacés.
• Les sièges de balançoire, chaînes, cordes
et autres accessoires doivent être contrôlés
quant à la présence d’usures. Si besoin, les
pièces usées doivent être remplacées confor-
mément aux instructions du fabricant.
Utilisation
Le système de jeu est homologué pour les
enfants entre 3 et 14 ans dont le poids ne dé-
passe pas 50 kg.
Surveillez toujours les enfants qui utilisent le
jeu. Toute utilisation erronée dégage le fabri-
cant de sa responsabilité, ceci est également
valable lors de la pose de matériaux étrangers
à l’objet, par ex. chaînes ou balançoires trop
lourdes, etc.
Ceci n’est pas un jeu destiné à
l’usage public, seule l’utilisation privée est
homologuée.
Attention!
Ne pas
faire balancer les sièges vides, etc.
Ne
pas
sauter des balançoires.
Ne pas
se balan-
cer de travers ni faire tourner les balançoires.
Ne pas
courir dans la trajectoire des balan-
çoires ni déranger d’autres enfants en train de
se balancer.
Ne pas
mettre d’eau sur le tobog
-
gan dans le but de glisser plus vite.
Ne pas
se
suspendre avec la tête en bas sur les pièces
en bois.
Ne pas
détordre les cordes ni les
entourer autour de parties du corps.
Danger
d’écrasement et d’étouffement!
Ne pas
laisser les enfants porter des habits
comportant de longs rubans, des ficelles, ni
des habits trop larges ou des bijoux lors du
jeu. Les enfants pourraient sinon se coincer
et s’étrangler.
Lors de températures froides, vous devriez
rentrer les accessoires dans la maison et
empêcher l’accès au jeu. Etant donné que le
sol peut être gelé, la sécurité de votre enfant
n’est plus garantie lors d’une chute.
Veuillez observer que le jeu devient glissant
lorsqu’il pleut. Vous ne devriez autoriser vos
enfants à jouer que lorsque le jeu est sec.
Informations importantes de sécurité
Summary of Contents for GS 45018
Page 9: ...3 30 10 2008 2m ...
Page 11: ...5 26 11 13 5 45018 71 90mm 2x 1 1 8 9 0 m m G11 G11 Ø3mm G13 8x80 Ø6 5mm ...
Page 13: ...7 26 11 13 7 45018 71 6 G10 6x120 8x80 6x120 G10 Ø3mm Ø6 5mm 6 1 6 2 Ø3m m 8x80 ...
Page 14: ...8 26 11 13 8 45018 71 Ø6 5mm 4 6 2 c m 7 8x80 ...
Page 15: ...9 26 11 13 9 45018 71 8 400mm R 1 0 0 m m 200mm 100mm 200mm ...