16
F
Les pierres du sauna sont naturelles ! Il est recommandé de nettoyer les
pierres à l'eau claire avant de les poser sur le poêle. N'utilisez aucune pierre
non prévue pour l'emploi dans un sauna. Utilisez max. 12 kg de pierres
Attention ! Placez les pierres sans les serrer. Retirez les pierres trop petites.
Lorsqu'elles sont trop rapprochées les unes des autres, les pierres empêchent
la circulation de l'air, ce qui fait surchauffer le poêle et les murs du sauna.
Risque d'incendie ! Ne pas exploiter le poêle sans pierres !
Utilisez exclusivement des pierres comportant la marque des pierres pour
sauna dans le commerce. La garantie devient caduque dès lors que d'autres
pierres que celles prévues pour les saunas sont utilisées, tout comme pour les
dommages en rapport avec un remplissage non conforme du compartiment à
pierres. Déplacez les pierres au moins 1 fois par an, éliminez les pierres trop
petites et retirez la poussière de pierre ou les éclats de pierre présents. Il est
conseillé de remplacer les pierres tous les 2 ans
Mettre les pierres du sauna sur la grille de pierres
De la vapeur sort du dessus de l'évaporateur lorsqu'il est en marche. Risque
d'échaudure dans la zone de sortie de la vapeur !
Laissez toujours le réservoir de l'évaporateur dans la cuve de logement prévu
à cet effet pendant le fonctionnement du poêle de sauna. Retirez uniquement
le réservoir pour le remplissage et / ou le nettoyage.
Evitez que des personnes, y compris des enfants, dont les capacités
psychiques, sensorielles ou mentales ou qui manquent d'expérience et/ou de
savoir n'utilisent l'évaporateur sans surveillance.
N'exploitez jamais l'appareil, durablement sans eau. Un fonctionnement sans
eau peut entraîner un défaut de l'évaporateur.
Utilisez exclusivement de l'eau dont les qualités satisfont aux exigences
posées à l'eau ménagère.
Si vous utilisez de l'eau calcaire ou ferrugineuse, des dépôts apparaîtront sur
les pierres et la surface métallique et dans le réservoir d'eau.
Déposez les paquets d'herbes aromatiques et remplissez-le bol de
l'évaporateur, avant la mise en service. Pendant le service, mettez
l'évaporateur hors circuit, le cas échéant, retirez-le. remplissez le bol de
l'évaporateur uniquement après que le couvercle de protection a refroidi !
Ne mettez pas de projection d’eau directement dans le réservoir de
l'évaporateur. Les adjuvants dans le réservoir de l'évaporateur moussent
facilement et cuisent trop. Respectez les consignes du producteur !
Remplissage du réservoir jusqu'à maximum le repère supérieur.
ATTENTION ! RISQUE DE BRÛLURES !
Remplissez le récipient avec au maximum 2 litres d'eau.
Anleitung_ Bio-Saunaofen_37.467.12.indd 16
Anleitung_ Bio-Saunaofen_37.467.12.indd 16
24.06.15 18:42
24.06.15 18:42
Summary of Contents for 80391
Page 6: ...03 A B 4 40 4x 04 05 B 6 B 6 05 1 B 6 B 6 05 1 1895mm B 7 3mm 4 40 B A 90...
Page 9: ...10 M 1 B 1 M 1 4 70 14x 09 1 09 1 09 11 1 11 4x70 3mm 4x 3x 11 1 4x 3x...
Page 11: ...B 8 B 8 15 S 1 B 8 4 5 40 3mm 16 2x 4x35 B 11 B 11 B 10 3mm B 10 4 35 16x 4 5 40 12x 42x S 1...
Page 24: ...03 04 60mm 06 05 07 08 D 3 4 5 30 3mm D 1 D 2 4 5 30 12x...
Page 25: ...Karibu Artikel Nr Artikel Nr I Nr Typ 70444 37 467 12 15011 Bio Saunaofen 3 6 kW ES SS P P...
Page 26: ...2 Mettre les pierres du sauna sur la grille de pierres...
Page 55: ...NL Vul het reservoir met maximaal 2 liter water 31...
Page 60: ...Pokl d n saunov ch kamenu na ro t Pozor V eobecn pokyny k pol v n POZOR NEBEZPEC OPAREN 36 CZ...
Page 62: ...38 Ersatzteilzeichnung...
Page 74: ...8 8 B H F 3 3 3 3 B H P B H B H P 1 P B H 1 1 B H 8 1 1 3 B H F F 1 H F 1 F 3 3 3...
Page 75: ...ISC GmbH Art Nr 086 50 009 93 15011 Stand 04 2015...
Page 208: ...WORLD OF WELLNESS NOTIZEN APPUNTI NOTES NOTE NOTITIES...
Page 209: ...WORLD OF WELLNESS NOTIZEN APPUNTI NOTES NOTE NOTITIES...
Page 210: ...WORLD OF WELLNESS NOTIZEN APPUNTI NOTES NOTE NOTITIES...