background image

86201-2009 

 

 

 

 

 

Vergleichen 

Sie 

zuerst  die  Material-
liste  mit  Ihrem  Pa-
ketinhalt! 

Bitte 

haben 

Sie 

Ver-

ständnis, 

dass 

Beanstandungen 
nur  im  nicht  aufge-
bauten 

Zustand 

bearbeitet  werden 
können! 

Vergelijk  eerst  de 
lijst van materialen 
met de inhoud van 
uw 

pakket! 

Reclamaties 
kunnen  alleen  in 
behandeling 
worden  genomen 
zolang 

de 

onderdelen 

nog 

niet 

zijn 

gemonteerd! 

Veuillez 

tout 

d’abord  comparer 
la  liste  du  matériel 
avec le contenu de 
votre  colis !  Nous 
regrettons de vous 
faire  savoir  qu’il 
ne peut être donné 
suite  qu’aux  ré-
clamations 

rela-

tives  aux  objets 
non construits ! 

En  primer  lugar, 
compare la lista de 
material  con  el 
contenido 

del 

paquete. Rogamos 
entienda  que  las 
reclamaciones 
sólo  pueden  ser 
tramitadas  antes 
de  montar  el  obje-
to. 

Firstly 

compare 

the  material  list 
with  the  contents 
of  your  package! 
Please  appreciate 
that 

complaints 

can  be  processed 
only  in  the  non-
assembled state!

 

Confrontare  la  di-
stinta  dei  materiali 
con il contenuto del 
pacchetto!  Le  re-
clamazioni  potran-
no  essere  accettate 
solamente  se  i  pro-
dotti 

non 

sono 

ancora  stati  monta-
ti!

 

Position 

Pos. 

Elément 

Pos. 
Pos. 
Pos. 

 

Länge 

Lengte 

Long. 
Largo 

Length
Lungh.

Breite 

Breedte

Larg. 

Ancho 

Width 

Largh. 

Höhe 

Hoogte 

Haut. 

Alto 

Height 

Altezza

Bezeichnung 
Benaming  
Description 
Denominación 
Description 
Descrizione 

Anzahl

Aantal 

Nbre de 

pièces 

Ctdad 

Number

Quantità

Art.Nr.

Art.nr.

Article 

n° 

N° Art.

Art.No.

N°. 

S1 

Unterleger 
Oderlegger 
Solive 
Nivelador 
Joist 
Supporti 

1825 

40 

60 

 

39750

S2 

943 

40 

60 

 

39733

S3 

Befestigungsleisten 
Bevestigingslatten 
Lattes de fixation 
Listón de fijación 
Fastening ledges 
Listelli di fissaggio 

1170 

28 

58 

 

39735

S4 

Seite 
Zijkant 
Côté 
Lado 
Side 
Parete laterale 

1170 

946 

28 

vormontiert 
Voorgemonteerd 
Prémonté 
Premontado 
pre-mounted 
Premontato 

39745

S5 

Front links 
Font links 
Façade gauche  
Parte delantera izquierda 
Front left 
Parte frontale sinistra 

1170 

553 

28 

vormontiert 
Voorgemonteerd 
Prémonté 
Premontado 
pre-mounted 
Premontato 

39747

 

Front rechts 
Font rechts 
Façade droite 
Parte delantera derecha 
Front right 
Parte frontale destro 

1170 

553 

28 

vormontiert 
Voorgemonteerd 
Prémonté 
Premontado 
pre-mounted 
Premontato 

39920

S6 

Front oben 
Frontlat bovenzijde 
Devant, haut 
Parte delantera arriba 
Top front 
Parte frontale superiore 

1951 

28 

105 

 

39749

S7 

Frontverstärkung 
Frontversteviging 
Renforcement devant 
Refuerzo de la parte delantera 
Front reinforcement 
Rinforzo della parte frontale 

1896 

40 

90 

 

39918

S8 

Türanschlag 
Deuraanslag 
Embrasure de porte 
Tope de la puerta 
Door stop 
Battuta della porta 

1040 

28 

58 

 

39736

Summary of Contents for 49536

Page 1: ...Service Hotline 49 421 38693 33 Aufbauanleitung notice de montage Building Instructions montagehandleiding Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod 02 01 2015 49536...

Page 2: ...th Largh H he Hoogte Haut Alto Height Altezza Bezeichnung Benaming Description Denominaci n Description Descrizione Anzahl Aantal Nbre de pi ces Ctdad Number Quantit Art Nr Art nr Article n N Art Art...

Page 3: ...0 90 1 37463 S24 Gel nder Leuning Balustrade Barandilla Railing Ringhiera 1537 40 90 1 39908 S17 Treppe Wange links Trapwang links Escalier limon gauche Zanca escalera izquierda Stairs left face Lato...

Page 4: ...nless steel screws Viti inossidabili acciaio 80 39399 Was mit was verbunden Wat wordt waarmee verbonden Que raccorder avec quoi Qu va unido a qu What is joined with what Cosa collegare a cosa Anzahl A...

Page 5: ...T r Kruisheng op deur Penture sur porte Pernio en la puerta Hinge plate on door Cerniere della porta sulla porta pro Band Per kruisheng par entretoise por fleje per hinge plate Per ogni cerniera 4 4 x...

Page 6: ...g Per verbinding par raccordement por uni n per joint per ogni collegamento 2 4 x 50 Niro Schrauben 4 x 50 Niro schroeven 4 x 50 Vis inox 4 x 50 Tornillos Niro 4 x 50 Stainless steel screws 4 x 50 Vit...

Page 7: ...ntversteviging en schroef deze met behulp van de hoekijzers aan de zwembadwand vast Poser les poutres sur le renforcement de fa ade inf rieur et visser au mur du bassin l aide d angles Colocar las vig...

Page 8: ...hed using only bolts to the terrace It can therefore be re moved at any time in order to restrict access to the pool and thus enhance the safety of your pool Montaggio della scaletta in legno La scale...

Page 9: ...S3 S3 S2 S2 S Abb 1 1 S6 Abb 1 3 Abb 1 2 S5 S4 S4 S5 Abb 1 4 S7 S7 Abb 1 5 15mm Abb 1 6 S8 S8 86200 86201 2009 24 02 2009...

Page 10: ...Abb 2 2 S10 S10 S11 Abb 2 3 2xS12 Abb 2 1 S9 S9 S9 S9 S16 S15 S15 S14 S14 S13 S13 S13 86200 86201 2009 24 02 2009...

Page 11: ...S18 S17 S18 S18 S18 S17 Abb 3 2 Abb 3 3 Abb 3 1 Abb 3 5 Abb 3 6 Abb 3 4 86200 86201 2009 24 02 2009...

Page 12: ...90 285mm S21 S21 S22 S22 81mm 193mm Abb 4 1 Abb 4 2 3687 86200 86201 2009 24 02 2009...

Page 13: ...Abb 5 1 S23 S24 S23 S19 S20 S20 S21 Abb 5 2 Abb 5 3 86200 86201 2009 24 02 2009...

Reviews: