background image

23

E

Funcionamiento y manejo   

Descripción de los elementos de mando

1) Interruptor de servicio (ON/OFF) con temporizador
2) Botón giratorio para temperatura de cabina

Conexión

0 hasta máx. 4 h de tiempo de conexión. Una vez transcurrido el tiempo
ajustado

Ajuste de la temperatura de la cabina

Tras conectar el interruptor de servicio (1) la estufa se calienta a la tempe-
ratura ajustada en el botón giratorio (2).
Se ha renunciado a realizar un escalado exacto del botón giratorio puesto
que el ajuste depende del tamaño de la cabina y de su hermetismo. 

Termofusible

La estufa está prevista de un termofusible. Si la estufa se sobrecalienta
porque la capa de piedras sea demasiado densa, se desconectará
automáticamente.

Apagar el termofusible
Antes de abrir la carcasa, desconectar la estufa.

Desmontar la tapa de la caja de conexiones. Para volver a poner en fun-
cionamiento el fusible, pulsar el botón. Antes de volver a poner en marcha
la estufa, montar la tapa y asegurar la estufa.

Limpieza y cuidados

Antes de l a limpieza, desconectar la estufa y dejar que se enfríe.
A la hora de efectuar la limpieza y el mantenimiento de la estufa no
deberían emplearse productos de limpieza abrasivos.

Chorro de vapor 

La estufa admite que se añada agua para generar vapor.

Tenga en cuenta las instrucciones siguientes:

Utilizar exclusivamente agua que cumpla con los requisitos de calidad 
del agua doméstica.

De utilizar agua muy calcárea o ferrosa, se acumularán residuos en las 
piedras y superficies metálicas, así como en el recipiente de agua.

Al echar agua sobre las piedras, hacerlo lateralmente para evitar el 
peligro de sufrir quemaduras debido a la formación de vapor.

Agua derramada en el suelo de la cabina puede producir suciedad per-
manente.

Echar agua de forma moderada, demasiada agua sobre las piedras 
puede producir escaldaduras.

Echar agua según convenga, no obstante, el volumen de agua no debe 
superar los 15 g/m³ del volumen de la cabina.

El agua se echa directa y homogéneamente sobre las piedras calien-
tes en la estufa.

Si se emplean concentrados (p. ej., aceites esenciales) se deberán -
tener en cuenta las instrucciones del fabricante.

Si emplea altas concentraciones de este producto podrían producirse 
deflagraciones.

Están prohibida la adición de bebidas alcohólicas u otras sustancias 
inapropiadas al uso de una sauna debido al alto riesgo de incendio, 
explosión y de salud que conllevan.

El derecho de garantía pierde su validez si no se observan las instruc-
ciones indicadas!

Atención! 

Los líquidos para vapor pueden manchar las superficies de

metal y las piedras para sauna. Los líquidos para vapor con aroma de cítri-
co pueden causar manchas de óxido debido al contenido de ácido.
A la hora de generar vapor, sin embargo, emplear los productos diluidos
previstos por el fabricante.

¿Qué hacer en caso de problemas?

La estufa no calienta...

¿Ha activado todos los interruptores necesarios?

¿Quizás se haya disparado el fusible en la instalación doméstica?

Ha ajustado de forma correcta el regulador de temperatura?

El fusible salta con una estufa de 3,6 kW: El circuito está sobercar-
gado. Desenchufar los consumidores conectados a este circuito y
conectarlos a un circuito separado.

El fusible salta, véase apartado comprobación resistencia de aisla-
miento

el fusible de temperatura ha saltado/desconectado

La estufa emite "chasquidos"

Durante el calentamiento o funcionamiento las piezas exteriores de la
sauna y las barras calefactoras se dilatan. Las barras calefactoras pue-
den mover las piedras y emitir ruidos. Los "chasquidos" son normales
por lo que no constituyen motivo de reclamación.

Las piedras pueden resquebrajarse, lo que desprende olores

utilizar exclusivamente las piedras recomendadas.

Piedras viejas, cambiar las piedras.

La cabina no se calienta lo suficientemente

La estufa es demasiado pequeña (véase Tab 1)

Excesiva pérdida de temperatura en la cabina p. ej., por juntas defec-
tuosas o porque faltan material aislante. 

El termómetro de la sauna no funciona. Montar el termómetro más alto
y a una distancia de unos 3 cm de la pared de la sauna.

Una barra calefactora está defectuosa (no se enciende) encargar a un
electricista que compruebe la causa y lo mida.

2.

1.

3.

BA Saunaofen interne SteuerungNEU2:Saunaofen Thermic Kompakt 8spr  24.06.2010  15:19 Uhr  Seite 23

Summary of Contents for 37.468.01

Page 1: ...er il montaggio e l uso m Instrucciones de montaje y de servicio N Montage instructies en handleiding j Návod k montáži a použití Ofen mit integrierter Steuerung IPX4 Karibu Artikel Nr Artikel Nr I Nr Saunaofen Modell 52766 37 468 01 11010 Ofen 3 6kW mit int Steuerung PnP BA Saunaofen interne SteuerungNEU2 Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24 06 2010 15 19 Uhr Seite 1 ...

Page 2: ...2 8 BA Saunaofen interne SteuerungNEU2 Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24 06 2010 15 19 Uhr Seite 2 ...

Page 3: ... 18 쎲 Posizionamento delle pietre per sauna 18 쎲 Montaggio smontaggio della piastra di base 18 쎲 Uso funzione 19 쎲 Pulizia e cura 19 쎲 Getto di vapore 19 쎲 Cosa fare in caso di problemi 19 쎲 Disegno e liste dei pezzi di ricambio 32 쎲 Dichiarazione di conformità CE 34 쎲 Certificato di garanzia 37 쎲 Normativa sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche 42 쎲 Modulo per servizio assisten...

Page 4: ...dgefahr 쎲 Keine Gegenstände im Konvektionsstrom des Ofens anbringen aus genommen des Temperaturfühler der Saunasteuerung 쎲 Metalloberflächen können bei feuchten und Meeres Klima rosten 쎲 Der Ofen kann in der Aufheizphase und im Betrieb Knackgeräusche erzeugen Metall Heizstäbe und Steine dehnen sich aus 쎲 Sauna Einrichtungen und Saunakabinen dürfen nur aus geeignetem harzarmen und unbehandelten Mat...

Page 5: ... wenden sind temperaturbeständige Silikonleitungen Den Mindestquerschnitt der Anschlussleitung und die Mindestgröße der Saunakabine entnehmen Sie der Tabelle S 6 Tab 1 Der Elektroanschluss ist gemäß Anschlussplan durchzuführen Seite 6 Ein Anschlussplan ist zusätzlich auf der Innenseite der Schaltschachtabdeckung angebracht Nach elektrischem Anschluss Abdeckung anbringen Beachten Sie dass stromführ...

Page 6: ...n mit klarem Wasser zu Reinigen Verwenden Sie keine Steine die nicht für den Saunagebrauch vorgesehen sind Max 12 Kg Steine verwenden Achtung Steine locker einlegen sortieren Sie zu kleine Steine aus Zu dicht gepackte Steine behindern die Luftzirkulation und führen zur Über hitzung des Saunaofens und der Kabinenwände Brandgefahr Außerdem beeinträchtigen zu dichte Steine die Kabinentemperatur Der G...

Page 7: ... nach allgemeinem Wohlbefinden die Aufgussmenge soll jedoch 15 g m Kabinenvolumen nicht überschreiten 쎲 Der Aufguss erfolgt direkt auf die heißen Steine im Ofen und muss gleichmäßig über die Steine verteilt werden 쎲 Bei der Verwendung von Aufgusskonzentraten z B ätherische Öle müssen die Hinweise des Herstellers beachtet werden 쎲 Bei Verwendung zu hoher Konzentrationen dieser Mittel kann es zu Ver...

Page 8: ...laundry They may catch fire 쎲 Do not place any items on the stove They may catch fire 쎲 Do not place any items in the convection current of the stove 쎲 Metal surfaces may rust in a damp saltwater climate 쎲 The stove may generate cracking noises while it is heating up and while it is operating metal heating elements and stones expanding 쎲 Sauna equipment and sauna cabins may only be made of suitabl...

Page 9: ...he cables installed inside the cabin must be suitable for an ambient tempera ture of at least 140 C Heat resistant silicon cables must be used The minimum cross section of the connection cable and the minimum size of the sauna cabin are shown in the table page 10 Table 1 Make the elec trical connection as shown in the connection diagram Page 10 A connec tion diagram is additionally affixed to the ...

Page 10: ...Do not use stones unless they are designed for use in a sauna Use a maximum of 12 kg of stones Important Position the stones loosely and remove any stones that are too small If the stones are packed too tightly they will affect the air circulation and will result in the sauna stove and cabin walls overheating and a fire risk In addition stones that are packed too tightly will adversely affect the ...

Page 11: ...e liquid concentrates for example essential oils follow the instructions for use provided by the manufacturer 쎲 Using excessive concentrations of these products may result in explo sions 쎲 Do not use mixtures of alcoholic drinks or other additives not reco mended for use in saunas as they pose a risk of fire explosion and may be harmful 쎲 The warranty will be voided if you fail to follow these ins...

Page 12: ...e placez aucun objet dans le courant de convection du poêle 쎲 Les surfaces métalliques peuvent rouiller dans un climat humide et océanique 쎲 Il est possible que le poêle fasse du bruit craquement pendant sa phase de réchauffement les bâtons de chauffage métalliques et les pierres se dilatent 쎲 Les installations et les cabines de sauna doivent exclusivement être fabriquées en matériaux adéquats san...

Page 13: ...ne température ambi ante d au moins 140 C Il faut utiliser des conduites de silicone résistant à la chaleur La section transversale minimale de la conduite de raccorde ment et la taille minimale de la cabine du sauna sont indiquées dans le tableau p 14 tabl 1 Le raccord électrique doit être effectué conformé ment au schéma des connexions page 14 Un schéma des connexions est apposé en sus sur la fa...

Page 14: ...re non prévue pour l emploi dans un sauna Utilisez au maximum 12 kg de pierres Attention Placez les pierres sans les serrer Retirez les pierres trop peti tes Lorsqu elles sont trop rapprochées les unes des autres les pierres empêchent la circulation de l air ce qui fait surchauffer le poêle et les murs du sauna Risque d incendie En outre trop de pierres exercent une influ ence sur la température d...

Page 15: ...Si vous employez des concentrés pour sauna par exemple des huiles essentielles respectez les consignes du producteur 쎲 Si vous utilisez des concentrations élevées de ce produit cela peut conduire à des déflagrations 쎲 Les projections d eau mélangées à des boissons alcooliques ou aut res additifs non prévus pour être employés en sauna sont également interdits en raison du risque d incendie d explos...

Page 16: ...stufa 쎲 Le superfici di metallo possono arrugginirsi in un clima umido e maritti mo 쎲 La stufa può emettere nella fase di riscaldamento e quando è in fun zione dei rumori simili ad oggetti che si spezzano gli elementi riscald anti di metallo e le pietre si dilatano 쎲 I dispositivi e le cabine della sauna devono essere fatti solo di materia le adatto a basso contenuto di resina e non trattato per e...

Page 17: ...ina in policloroprene I cavi di alimentazione non sono compresi tra gli elementi forniti Tutti i cavi che vengono posati all interno della cabina devono esse re adatti per una temperatura ambiente di almeno 140 C Si devono impie gare cavi siliconici termostabili Dalla tabella pag 4 Tab 1 si possono ricavare la sezione minima del cavo di collegamento e le dimensioni mini me della cabina per sauna I...

Page 18: ...no previste per l impiego in sauna Usate al massimo 12 kg di pietre Attenzione Posizionate le pietre senza incastrarle eliminate le pietre trop po piccole Le pietre troppo vicine le une alle altre impediscono la circola zione dell aria e causano il surriscaldamento della stufa per sauna e delle pareti della sauna pericolo di incendio Non usate mai la stufa senza le pietre Impiegate solo pietre che...

Page 19: ...l produttore 쎲 L impiego di concentrazioni troppo alte di tali sostanze può provocare reazioni esplosive 쎲 Getti di vapore con miscele di bevande alcoliche o altre sostanze non previste per la sauna non sono consentite a causa del pericolo di incen dio e di esplosione nonché dei rischi per la salute 쎲 Non versate acqua nel vano in cui è installato il serbatoio per l acqua 쎲 In caso di inosservanza...

Page 20: ...olocar objetos en la corriente de convección de la estufa 쎲 Las superficies metálicas se pueden oxidar en caso de humedad o clima marítimo 쎲 Durante la fase de calentamiento la estufa puede emitir chasquidos las barras calefactoras metálicas y las piedras se dilatan 쎲 Los equipos de sauna y cabinas de sauna sólo deben estar fabricados con material adecuado no tratado y pobre en resinas p ej abeto ...

Page 21: ...tura ambiente de como mínimo 140 C Utilizar cables de silicona resistentes a temperaturas extremas En la tabla se especifica la sección mínima del cable de conexión y el tamaño mínimo de la cabina pág 4 tabla 1 Realizar la conexión eléctrica conforme al dia grama de conexiones página 5 El diagrama de conexiones se ha colo cado adicionalmente en la parte interior de la tapa de la caja de conexio ne...

Page 22: ...no hayan sido concebidas para ser usadas en sau nas Utilizar un máx de 12 kg de piedras Atención Colocar las piedras de forma suelta eliminar las piedras demasiado pequeñas Colocarlas de modo que no se obstaculice la circu lación de aire en la estufa y no se sobrecaliente la estufa ni las paredes de la cabina peligro de incendio Asimismo colocar las piedras demasiado juntas perjudica la temperatur...

Page 23: ...ntrados p ej aceites esenciales se deberán tener en cuenta las instrucciones del fabricante 쎲 Si emplea altas concentraciones de este producto podrían producirse deflagraciones 쎲 Están prohibida la adición de bebidas alcohólicas u otras sustancias inapropiadas al uso de una sauna debido al alto riesgo de incendio explosión y de salud que conllevan 쎲 El derecho de garantía pierde su validez si no s...

Page 24: ...en voorwerpen op de kachel leggen Brandgevaar 쎲 Geen voorwerpen in de convectiestroom van de kachel aanbrengen 쎲 Metalen oppervlakken kunnen bij vochtig en zeeklimaat roesten 쎲 De kachel kan in de opwarmfase en tijdens het bedrijf een krakend geluid veroorzaken metalen verwarmingselementen en stenen zetten uit 쎲 Sauna inrichtingen en saunacabines mogen enkel van geschikt hars arm en onbehandeld ma...

Page 25: ...bine worden geïnstalleerd moeten geschikt zijn voor een omgevingstemperatuur van minstens 140 C Er dienen temperatuur bestendige siliconeleidingen te worden gebruikt De minimumdoorsnede van de aansluitleiding en de minimumgrootte van de saunacabine vindt u terug in de tabel blz 26 tab 1 De elektrische aansluiting dient volgens het aansluitschema te worden uitgevoerd blz 26 Een aansluitschema is bo...

Page 26: ...ordat u ze op de kachel legt Gebruik geen stenen die niet voorzien zijn voor gebruik in sauna s Maximaal 12 kg stenen gebruiken Let op De stenen losjes erin leggen sorteer te kleine stenen uit De dicht gepakte stenen belemmeren de luchtcirculatie en hebben oververhitting van de saunakachel en de cabinewanden tot gevolg brandgevaar Bovendien hebben de dichte stenen nadelige gevolgen voor de cabine ...

Page 27: ...eld 쎲 Bij gebruik van opgietconcentraten b v etherische oliën moeten de aanwijzingen van de fabrikant in acht worden genomen 쎲 Het gebruik van te hoge concentraties van deze middelen kan defla graties tot gevolg hebben 쎲 Opgietvloeistoffen met bijgemengde alcoholische dranken of andere niet voor gebruik in sauna s voorziene additieven zijn vanwege het gevaar voor brand explosie en gezondheid niet ...

Page 28: ...prádla Nebezpečí požáru 쎲 Na kamna neodkládejte žádné předměty Nebezpečí požáru 쎲 Nevkládejte žádné předměty do konvekčního proudu kamen 쎲 Kovové povrchy mohou ve vlhkém prostředí a v přímořském klimatu rezivět 쎲 Kamna mohou během fáze ohřevu a za provozu vydávat praskání kov topné tyče a kameny se rozpínají 쎲 Zařízení saun a saunové kabinky smějí být vyrobeny výhradně z vhod ného materiálu bez po...

Page 29: ...í není součástí dodávky Všechna vedení uvnitř kabiny musejí být vhodná do teploty prostředí nejméně 140 C Je třeba používat tepelně odolné silikonové vedení Minimální průřez přívodního vedení a minimální velikost kabiny sauny jsou uvedeny v tabul ce str 30 tab 1 Elektrický přívod musí být zajištěn podle schématu zapo jení strana 30 Schéma zapojení je navíc upevněno na vnitřní stranu krytu svorkovn...

Page 30: ... znovu umýt čistou vodou Nikdy nepoužívejte kameny které nejsou určeny k použití v saunách Použijte max 12 kg kamenů Pozor Kameny vkládejte volně příliš malé kameny vyřaďte Příliš nahuštěné kameny brání cirkulaci vzduchu a způsobují přehřívání sauno vých kamen a stěn kabiny Nebezpečí požáru Příliš hustě umístěné kameny navíc nepříznivě ovlivňují teplotu v kabině Při použití jiných kamenů než dopor...

Page 31: ...dodržuj te vždy pokyny výrobce 쎲 Při použití příliš vysokých koncentrací těchto přípravků může dojít k jejich vzplanutí 쎲 Polévat kameny vodou s příměsí alkoholických nápojů nebo jiných pří sad které nejsou přímo určeny k použití v saunách je zakázáno vzhle dem k riziku požáru exploze a poškození zdraví 쎲 V případě nedodržení těchto zásad zaniká nárok na záruční plnění Pozor Polévací prostředky mo...

Page 32: ...32 Ersatzteilzeichnung 1a 3a 4 2 5 6a 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 BA Saunaofen interne SteuerungNEU2 Saunaofen Thermic Kompakt 8spr 24 06 2010 15 20 Uhr Seite 32 ...

Page 33: ... 086 50 000 30 Schraube DIN 7985 M4x6 2 10 086 50 003 47 Schaltschachtabdeckung 1 11 086 70 038 09 Temperaturfühler 1 12 086 70 038 07 Zeitschaltuhr 1 13 086 50 003 52 Frontabdeckung 1 14 086 89 726 17 Bodenplatte 1 15 086 51 086 03 Sechskantmutter M14x1 5 4 16 086 52 186 10 Zahnscheibe 2 17 086 50 003 53 Zugentlastung 6N 4 1 18 086 50 003 14 Netzzuleitung 3x1 5 qmm 3 Meter 1 19 086 89 723 13 Abde...

Page 34: ...uutta tuotteelle N erklærer herved følgende samsvar med EU direktiv og standarder for artikkel T заявляет о соответствии товара следующим директивам и нормам EC B izjavljuje sljedeću uskladjenost s odredbama i normama EU za artikl Q declarå urmåtoarea conformitate cu linia direc toare CE μi normele valabile pentru articolul Z ürün ile ilgili olarak AB Yönetmelikleri ve Normlar gere ince aμa daki u...

Page 35: ...es e g damage caused by the device being dropped and normal wear resulting from proper operation of the device This applies in particular to rechargeable batteries for which we nevertheless issue a guarantee period of 12 months The guarantee is rendered null and void if any attempt is made to tamper with the device 3 The guarantee is valid for a period of 2 years starting from the purchase date of...

Page 36: ...aintenance et de sécurité l infiltration de corps étrangers dans l appareil comme par exemple du sable des pierres ou de la poussière l emploi de la force ou l influence extérieure comme par exemple les dommages dus à une chute ainsi que l usure normale conforme à l utilisation Ceci est particulièrement valable pour les accumulateurs pour lesquels nous offrons toutefois une période de garantie de ...

Page 37: ...a osservanza delle norme di sicurezza e di manutenzione dalla penetrazione di corpi estranei nell apparecchio come per es sabbia pietre o polvere dall impiego della forza o dall influsso esterno come per es danni dovuti a caduta e dall usura normale e dovuta all impiego Ciò vale particolarmente per batterie per esse concediamo tuttavia 12 mesi di garanzia Il diritti di garanzia decadono quando son...

Page 38: ...s no observancia de las disposiciones de mantenimiento y seguridad introducción de cuerpos extraños en el aparato como p ej arena piedras o polvo uso violento o influencias externa como p ej daños por caídas así como por el desgaste habitual por el uso Esto se aplica especialmente en aquellas baterías para las que ofrecemos un plazo de garantía de 12 meses El derecho a garantía pierde su validez c...

Page 39: ...ngen binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat zoals b v zand stenen of stof gebruikmaking van geweld of invloeden van buitenaf zoals b v schade door neervallen alsmede door normale slijtage die zich bij het doelmatig gebruik van het apparaat voordoet Dit geldt vooral voor accu s waarop wij 12 maanden garantie geven Er kan geen aanspraak op garantie worden gemaakt als op het apparaat re...

Page 40: ...ých vložných nástrojů nebo příslušenství nedodržování pokynů pro údržbu a bezpečnostních pokynů vniknutí cizích těles do přístroje jako např písek kameny nebo prach použití násilí nebo poškození v důsledku cizích vlivů jako např škody způsobené pádem jakož také běžného opotřebení způsobeného používáním To platí obzvláště pro akumulátory na které přesto poskytujeme záruční lhůtu 12 měsíců Nárok na ...

Page 41: ...ung der Wartungs und Sicherheitsbestimmungen Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät wie z B Sand Steine oder Staub Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen wie z B Schäden durch Herunterfallen sowie durch verwendungsgemäßen üblichen Verschleiß ausgeschlossen Dies gilt insbesondere für Akkus auf die wir dennoch eine Garantiezeit von 12 Monaten gewähren Der Garantieanspruch erlischt wenn an dem Gerä...

Page 42: ... en guise d alternative à un envoi en retour à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l art en cas de cessation de la propriété L ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but Cet organisme devra l éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroni ques C...

Page 43: ... přidané ke starým přístrojům Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte auch auszugsweise ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig The reprinting or reproduction by any other means in whole or in part of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH La réimpression ou un...

Page 44: ...n und Ihnen schnell Helfen Eine ungenaue Beschreibung mit Begriffen wie Ger t funktioniert nicht oder Ger t defekt verzˆgern hingegen die Bearbeitung erheblich Garantie JA NEIN Kaufbeleg Nr Datum Service Hotline kontaktieren oder an service karibu de mailen I Ihre Anschrift eintragen I Fehlerbeschreibung und Art Nr und I Nr angeben I Garantiefall JA NEIN ankreuzen sowie Kaufbeleg Nr und Datum ange...

Reviews: