background image

 

Handling • Wartung • Pflege 

Handling • Wartung • Pflege der Tür

der Tür

Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung

Zur nachhaltigen Sicherung der Gebrauchstauglichkeit und Werthaltigkeit, ist 
auch  während  des  Gewährleistungszeitraumes  eine  fachgerechte  Wartung 
und  Pfl ege  erforderlich,  die  nicht  in  die  Gewährleistungsverpfl ichtung 
eingeschlossen  ist.  Defekte  müssen  sofort  nach  der  Entdeckung  behoben 
werden. 

Holzschutztechnische Behandlung der Tür

Alle Bauteile der Tür müssen immer holzschutztechnisch behandelt werden. 
Die Stellen des Holzes, die später durch den Aufbau nicht mehr zugänglich 
sind sollten vor dem Aufbau vollständig behandelt werden.
Behandeln Sie das Produkt mit Bläuesperrgrund, anschließend versehen Sie 
es mit einem zweifachen Schutzanstrich einer offenporigen Holzschutzlasur. 
Spätestens alle zwei Jahre sollten Sie einen Schutzanstrich wiederholen. 
Bei  den  Türen  ist  zu  beachten,  dass  die  eingesetzten  Werkstoffplatten 
bei  ungeeigneten  Anstrichstoffen  farbliche  Abweichungen  zu  den  Türen 
bekommen. 
Bei  farbigen  und  kesseldruckimprägnierten  Häusern  müssen  lediglich  die 
naturbelassenen Holzstellen (Sägeschnitte) und Teile nachbehandelt werden. 
Eine  gleichmäßige  Farbdeckung  ist  im  Innenbereich  durch  einmaliges 
Überstreichen  zu  erreichen.  Verwenden  Sie  dazu  einen  offenporigen 
Wasserdispersionslack auf  Acrylharzbasis. 
Um  eine  hohe  Lebensdauer  Ihres  Produktes  zu  gewährleisten  sollten 
beschädigte  Stellen  sofort  repariert  werden.  Dazu  die  beschädigte  Stelle 
leicht anschleifen und erneut mit Farbe versehen. Erkundigen Sie sich nach 
geeigneten Lasuren bei Ihrem Farbenfachberater.
Weiterhin kann man, um eine hohe Lebensdauer der Tür zu gewährleisten und 
die Schlagregendichtigkeit zu erhöhen, den Holz-Fensterscheibenübergang 
mit geeigneten Abdichtmassen versiegeln. Wurden diese Pfl egemaßnamen 
nicht sachgemäß durchgeführt, kann es zu Formänderungen, Bläue, Pilzbefall 
der Türen und Zargen und Verlust der Gewährleistung kommen.

Reinigung

Regelmäßige  Reinigung  und  Pfl ege  ist  eine  Grundvoraussetzung  zur 
Erhaltung  der  Lebensdauer  und  Funktionsfähigkeit  hochwertiger  Produkte. 
Es sind Außen- und Innenseiten und auch der Falzbereich zu reinigen. Die 
Reinigungsmittel müssen dabei auf das entsprechende Material abgestimmt 
sein, was vor Beginn der Arbeiten zu prüfen ist.

Verformung der Tür

Holz  reagiert  auf  Umwelteinfl üsse.  So  kommt  es  je  nach  Witterung  zum 
Quellen  und  Schwinden  des  Holzes.  Dadurch  treten  Maßabweichungen 
und leichte Verformungen auf. Um die Schließfähigkeit der Tür zu erhalten, 
muss je nach Witterung die Tür durch Rein- und Rausdrehen an der Bänder 
ausgerichtet werden. Ein Verzug der  Türen ist zu akzeptieren, solange die 
Funktion durch die hier aufgeführten Einstellmöglichkeiten gewährleistet 
ist.
Für  Schäden  die  durch  Gewalteinwirkungen  entstehen,  besteht  kein 
Gewährleistungsanspruch.

Einstellen der Tür

Die Tür muss genau ausgerichtet werden damit eine einwandfreie Funktion 
gegeben ist. Der Türrahmen muss rechtwinklig und lotrecht eingebaut sein. 
Weiterhin  muss  der  Türrahmen  so  montiert  sein,  dass  er  oben  und  unten 
dieselbe Breite hat.
Schließt die Tür nicht, oder ein Türblatt hängt schief, kann dies durch leichtes 
Rein-  oder  Herausdrehen  der  Einschraubbänder  berichtigt  werden.  Bis 
zu  5  Umdrehungen  kann  man  diese  Bänder  rausdrehen.  Wenn  Sie  eine 
Doppelfl ügeltür haben, muss der Feststellfl ügel stets nach oben und unten 
mittels der dafür vorgesehenen Beschlägen gesichert werden.

 

Handling • Maintenance • Care 

Handling • Maintenance • Care of the door

of the door

The guarantee is conditional on proper upkeep! 

For lasting protection of the value and suitability for use, professional care 
and maintenance is also recommended during the warranty period; this is not 
included in the warranty obligations. Defects must be repaired immediately 
upon detection. 

Wood protection treatment of the door

All parts of the door must receive wood protection treatment. Those sections 
of  the  wood,  which  will  not  be  accessable  after  installation,  should  receive 
complete treatment before installation. 
Treat the product with a blue stain blocking coat; afterwards apply a double 
protective coating of an open-pored wood-protection glaze. Application of a 
protective coating should be repeated at least every two years. 
Please beware that the inserted plates of other material may come to differ in 
colour to the doors if you use unsuitable coating material. With coloured and 
boiler  pressure  impregnated  houses,  only  the  exposed  natural  wood  (saw 
cuts) and parts should need extra treatment. 
You can obtain an even colour covering in inside areas with one coat of paint. 
For that you should use an open-pored, acrylic based water dispersed lacquer. 
In  order  to  guarantee  a  long  service  life  of  your  product  you  should  repair 
damaged areas immediately. Do this by whetting the damaged area and apply 
a new coat of paint. Enquire about suitable glazes at your local paint retailer. 
Furthermore, you can seal the joining of the wood-window pane with a suitable 
sealant to guarantee a long service life of the door and prevent leakage from 
heavy rain. If these precautions of care are not properly carried out, it can 
result in deformation, blue stain, fungus infestation in the doors and frames 
and loss of warranty. 

Cleaning

Regular cleaning and care is a prerequisite for preserving the service life and 
functionality of high-value products. Cleaning is to take place outside, inside 
and also in the rabbet-area. The cleaning agent used must be suitable for the 
relevant material; please do a test before you start cleaning. 

Deformation of the door

Wood  reacts  to  environmental  infl uences.  Weather  exposure  will  lead  to 
swelling and contraction of the wood. This causes variances of dimensions 
and slight deformation. Dependant on the weather exposure, the door may 
need realignment by turning the hinges in- or outwards. Some door warpage is 
acceptable as long as the door can be made to function through the alignment 
options specifi ed here. The warranty does not cover damage caused by use 
of excessive force. 

Adjustment of the door

The door must be accurately adjusted to ensure trouble-free operation. The 
door frames must be installed right-angled and perpendicular. Furthermore, 
they must be installed so the width of the frame is the same at the top and 
bottom. If the door doesn’t close or if one panel is askew, this can be rectifi ed 
by  limited  in-  or  outwards  turning  of  the  hinges.  You  can  turn  the  hinges 
outwards up to 5 rotations. If you have a double-door, the door to be secured 
must always be correctly aligned at the top and bottom with the appropriate 
hinges. 

Einschraubband

Hinge

Beispiele für die Einstellung der Türen

Examples of the adjustment of the doors

Summary of Contents for 14438

Page 1: ...A DR BU SK N VOD NA MONT A DR BU HU SSZESZEREL SI S KARBANTART SI TMUTAT CZ P ed stavbou si p e t te a do konce tento mont n n vod SK Pred stavbou si pre tajte a do konca tento mont ny n vod HU A fel...

Page 2: ...m stavu okna a dve e testov ny do rychlosti v tru max 70 km hod Pokud z stane otev en okno nebo dve e tak se odolnost domku velmi v razn sn Proto p i hroz c m v tru v as p edem manu ln uzav ete okna P...

Page 3: ...stavbu ste n rozestav nou m e doj t vlivem v tru k jej mu v n mu po kozen Je va zodpov dnost abyste domek bezpe n dokon ili s ohledem na pov trnostn podm nky ve va oblasti o Pokud by domek nebyl dn p...

Page 4: ...povolen s zemn m rozhodnut m p padn s rozhodnut o um st n stavby Doporu ujeme na v ech m stn ch adech ov it platn p edpisy pro oblast pl novan stavby domku proto e stavba domku m e b t ady zrovna v m...

Page 5: ...s v uzavretom stave okn a dvere testovan do r chlosti vetru max 70 km hod Pokia zostane otvoren okno alebo dvere tak sa odolnos sklen ku ve mi v razne zn i Preto pri hroziacom vetru v as tj vopred man...

Page 6: ...i a reklam cia by nebolauznan o Skontrolujte ozna enie n lepky na balenie aby ste sa uistili e m te model dom eka ktor ste si objednali a spr vne slo balenia o Budete potrebova nieko ko pracovn ch n s...

Page 7: ...ie od miestnych radov Preto rad ej pred k pou dom eka overte na stavebnom rade aktu lnu situ ciu s nutnos ou stavebn ho povolenia s zemn m rozhodnut m pr padne s rozhodnutie o umiestnen stavby Odpor a...

Page 8: ...verje ssze az egyes alkatr szeket Ha a kish z valamelyik alkatr sze hi nyzik akkor semmi esetre se kezdjen hozz a kish z fel ll t s hoz hanem azonnal l pjen kapcsolatba a sz ll t val a j t ll s nem vo...

Page 9: ...zeles napokon v gezze T LEN RENDSZERESEN S FOLYAMATOSAN T VOL TSA EL A KISH Z TETEJ R L A HAVAT VAGY PEDIG T MASSZA AL A TET T A H Z BELSEJE FEL L HOGY A TET KIB RJA A H S LY T K L N SEN ER SEBB HAVAZ...

Page 10: ...fel A fel let alapos s rendszeres kezel se l nyegesen meghosszabb tja az n fah za lettartam t Alapoz s K rj k az alap k sz t s t K L N LEGES gondoss ggal v gezze Az alapot helyezze gy hogy az alap fe...

Page 11: ...Megjegyz s a fa k z s tulajdons gair l 1 B rmilyen fafajt ban tal lhat csom kat ez term szetes s nincs hat ssal a term k szil rds g ra s tart ss g ra 2 A gyanta hajlamos lehet a felsz nre emelkedni E...

Page 12: ...14438 18 02 2020 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod Mont ny n vod...

Page 13: ...eclami possono essere accolti solo prima del montaggio P ed za tkem mont e zkontrolujte obsah balen Mont n n vod V m pom e s identifikac d l 8 x B1 100 x 45 x 18 mm ID 19114 1 x B2 240 x 45 x 18 mm ID...

Page 14: ...sondaggio sondaggio p ehled p ehled G 1 B 4 K 1 K 2 B 11 B 8 W 2 B 3 B 4 W 1 B 7 B 7 B 4 B 7 W 1 B 8 B 5 B 1 B 14 B 14 B 1 D 1 D 1 B 8 B 7 H 1 B 2 R 2 H 1 G 1 R 2 R 1 H 1 K 3 B 9 K 1 W 3 B 12 K 2 B 8...

Page 15: ...ength must be determined and sawn La longueur doit tre d termin e et sci e De lengte moet worden bepaald en worden gezaagd La longitud debe ser determinada y aserrada La lunghezza deve essere determin...

Page 16: ...02 B 13 B 13 B 13 B 13 1772 mm 2352 mm 14 mm 14 mm 14 mm 14 mm 4 50 3 mm 8x...

Page 17: ...teur Lijm Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Lim V r opm rksom p samme h jde Pegamento Prestar atenci n a la misma altura Colla Prestare attenzione alla stessa altezza Kl h Kontrolujte v ku stavb...

Page 18: ...rieur binnen inde dentro dentro uvnit 4 25 3 mm 64x Draufsicht Top view vue de dessus bovenaanzicht vista desde arriba vista desde arriba vista dall alto p dorys B 4 B 4 B 4 B 4 20 mm 20 mm 1160 mm B...

Page 19: ...05 4 50 85 mm 85 mm G 1 G 1 4 50 3 mm 4x...

Page 20: ...06 B 4 B 4 B 12 4 50 3 mm 40x 4 25 3 mm 12x B 12 B 4 B 4 1110 mm 28 mm 58 mm B 2...

Page 21: ...07 08 B 11 28 mm 825 mm 825 mm B 11 B 11 4 50 3 mm 64x A A b b A A b b...

Page 22: ...09 10 4 30 3 mm 8x 4 50 3 mm 4x K 3 K 3...

Page 23: ...11 B ndig Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Zarovna Zarovnat K 1 K 2 K 1 K 2 K 1 K 2 1190 4 25 3 mm 16x A A A A...

Page 24: ...12 4 25 3 mm 24x 4 25 3 mm 24x 4 25 3 mm 24x B 4 B 4 R 1 R 1 B 4 B 4 R 2 R 2 R 2 R 2 R 2 B 4 R 2 B 4 R 1 R1 B 4 R 2...

Page 25: ...klant Als het gaat om huis met een zadeldak mag geen Voreindeckung worden gemaakt met dakleer in het gebruik van dakbedekking gordelroos Hier moet alleen de twee dakrand zijden een 20cm brede strook d...

Page 26: ...m moisture Non comprises dans la livraison Prot ger de l humidit Niet bijgeleverd Beschermen tegen vocht Ikke inkluderet Beskyt imod fugt No forman parte del suministro Protegerlo de la humedad Non in...

Page 27: ...OHJJHQ PHW HHQ RYHUVWHN 9RRU KXL HQ PHW HHQ GDN YDW LQVWDOOHHU GDQ HHQ GDNOHHU RQGHU GH JRUGHOURRV 0HW HHQ SODW GDN OHJJHQ VKLQJOHV LV QLHW PRJHOLMN Bem rk dette er kun et monteringseksempel HQ LQGG...

Page 28: ...15 4 30 3 mm 32x B 8 B 8 B 8 B 8 B 8 B 8 B 8 B 8...

Page 29: ...16 4 30 3 mm 13x B 8 B 8 B 9 b b A A A A...

Page 30: ...17 4 30 3 mm 5x 4 30 3 mm 15x B 3 B 3 1755 mm innen Inside l int rieur binnen inde dentro dentro uvnit B 5 B 7 B 7 au en outside l ext rieur buiten udenfor fuera al di fuori vn B 5 B 7 vn tri zvonka...

Page 31: ...oor sans tage zonder vloer uden gulv sin piso senza pavimento bez podlahy mit Fu boden with oor avec plancher met vloer med gulv con piso con pavimento s podlahou 4 30 3 mm 32x 4 30 3 mm 22x 8x B 1 B...

Page 32: ...19 20 4 30 3 mm 1x D 1 D 1 4 25 3 mm 28x B 7 860 mm 860 mm...

Page 33: ...21 22 4 25 3 mm 4x 4 25 3 mm 4x 4 30 3 mm 8x B 7 860 B 7 860 1 2 3...

Page 34: ...3 Einbau Fenster Installation window L installation fen tre Installatie venster Installation vindue La instalaci n ventana L installazione nestra Mont okna 2 1 F 1 3 4 30 3 5 mm 4x 4 A A B B Mont okna...

Page 35: ...ngen kann man diese B nder rausdrehen Wenn Sie eine Doppel gelt r haben muss der Feststell gel stets nach oben und unten mittels der daf r vorgesehenen Beschl gen gesichert werden Handling Maintenance...

Page 36: ...ement vers l ext rieur 5 rotations sont possibles Dans le cas d une porte deux battants le battant de verrouillage doit toujours tre x en haut et en bas avec les ferrures pr vues cet effet Handling On...

Page 37: ...ende drejning af h ngslerne Du kan dreje h ngslerne udad med op til 5 rotationer Hvis du har en dobbeltd r skal d ren der skal sikres altid justeres korrekt verst og nederst med de relevante h ngsler...

Page 38: ...roubovateln z v sy dve Skrutkovate n z vesy dver P klady srovn n dve Pr klady vyrovnania dver O etrovanie a dr ba dver dr ba je predpokladom pre zachovanie z ruky Pre udr anie trvalej funk nosti a do...

Page 39: ...18 02 2020 Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcci n Istruzioni per il montaggio Mont n n vod Monta ny n vod...

Page 40: ...pakke Vi g r venligst opm rksom p at reklamationer kun kan behandles for materialer som ikke er blevet bearbejdet En primer lugar compare la lista de material con el contenido del paquete Rogamos enti...

Page 41: ...4 30 3 mm 16x b b a a a 01 U 1 U 1...

Page 42: ...g Flush Af eurement Gelijk I ugt Aras Zarovna Zarovnat 27 x R 2 02 1 02 2 02 3 A 02 1 02 3 02 2 4 30 3 mm 6x Im Hauspaket In the house package Dans le forfait maison In het huis pakket I huspakken En...

Page 43: ...V dodavatel V dod vate www lanitgarden cz v p pad pot i p i stavb domku volejte v pracovn dny n HOT LINE tel 739 661 428...

Reviews: