background image

18

Français

Vérifier et régler la pression d’arrivée de l'eau

1. Vérifier la pression d'arrivée de l'eau au niveau du 

réducteur de pression de l'installation d'eau potable 
du bâtiment. Elle ne doit en aucun cas dépasser la 
valeur maximale indiquée au chapitr

 Caractéris-

tiques techniques

. Nous recommandons de régler la 

pression d'arrivée de l'eau à 0,4 MPa (4 bar).
Si l'installation d'eau potable du bâtiment n’est pas 
équipée d’un réducteur de pression, un réducteur 
de pression séparé doit être installé en amont de 
l'appareil.
S'il n'est pas possible de déterminer la valeur de la 
pression d'arrivée de l'eau dans l'installation d'eau 
potable du bâtiment, un réducteur de pression sépa-
ré doit être installé en amont de l'appareil.

Monter le robinet d'eau

Choisir la position de montage de manière à ce que 
le robinet d'eau soit accessible par le bas pour le 
montage et que l'orifice du bec déverseur se trouve 
au-dessus de l'évier.
Prévoir un espace suffisant pour le raccordement de 
la conduite 1/4".

L'épaisseur A du matériau de l'évier / du plan de tra-
vail doit être de 24 mm maximum. Si l'épaisseur du 
matériau est plus importante, le plan de travail peut 
être pourvu d'un abaissement correspondant par le 
bas. En cas de doute, faites installer l'appareil par 
un spécialiste.

Les surfaces d'appui supérieure et inférieure 
doivent être planes et parallèles, avec un diamètre 
B de 50 mm minimum.

Schéma de montage
Illustration D

1. Percer un trou d’un diamètre C de 12 mm pour le 

montage du robinet d'eau.
Utiliser des forets ou des outils adaptés au matériau 
de l'évier / du plan de travail.
Pré-percer si nécessaire.

2. Retirer le film de protection de la rosace.
3. Mettre en place la rosace et la rondelle d'étanchéité 

sur le robinet d'eau.

4. Insérer le robinet d'eau dans le trou par le haut et 

l'aligner.

5. Mettre en place la rondelle sur le robinet d'eau par 

le bas et serrer l'écrou papillon.

Monter la vanne d'arrêt

AVERTISSEMENT

Risque d'endommagement dû à une température de 
l'eau trop élevée

Une eau dont la température est supérieure à 38° C en-
dommage les cartouches filtrantes de manière irréver-
sible.
Raccordez la vanne d'arrêt uniquement à la vanne 
équerre de l'arrivée d'eau froide, jamais à une vanne 
équerre d'arrivée d'eau chaude.

Remarque

La vanne équerre de l'arrivée d'eau froide se trouve le 
plus souvent à droite, une vanne équerre d'arrivée 
d'eau chaude en option se trouve le plus souvent à 
gauche.

1. Monter la vanne d'arrêt entre la vanne équerre de 

l'arrivée d'eau froide et le flexible.

Illustration E

a Fermer la vanne équerre.
b Dévisser le flexible de la vanne équerre de l'arri-

vée d'eau froide.

c Visser la vanne d'arrêt avec le joint sur la vanne 

équerre de l'arrivée d'eau froide.

d Visser le flexible sur la vanne d'arrêt.

Instructions pour le montage des conduites

Installer l'appareil de manière à ce que les conduites 
soient les plus courtes possibles.

Le panneau avant doit être accessible.

Les conduites sont raccordées, sauf au niveau de la 
vanne d'arrêt, au moyen de manchons équipés de 
coupleurs rapides.

Au niveau de la vanne d'arrêt, la conduite est fixée 
au raccord à l'aide d'un écrou.

Raccorder une conduite (sauf au niveau de la vanne 
d'arrêt)

1. Pour raccorder une conduite :

Illustration F

a Retirer le clip du coupleur rapide.
b Insérer la conduite dans le coupleur rapide 

jusqu’en butée.

c Remettre en place le clip sur le coupleur rapide.
d Tirer sur la conduite pour vérifier qu'elle est bien 

fixée.

Remarque

Le raccordement d'un manchon à l'appareil ou au robi-
net d'eau s’effectue de la même manière.

Retirer une conduite (sauf au niveau de la vanne 
d'arrêt)

 

2. Pour retirer une conduite :

Illustration G

a Retirer le clip du coupleur rapide.
b Repousser le coupleur rapide et le maintenir en 

place.

c Retirer la conduite du coupleur rapide.

Remarque

Le retrait d'un manchon de l'appareil ou du robinet d'eau 
s'effectue de la même manière.

Raccorder la conduite (au niveau de la vanne d'ar-
rêt)

3. Pour raccorder la conduite :

Illustration H

a Dévisser l'écrou et le faire glisser sur la conduite.
b Insérer la conduite dans le raccord jusqu’en bu-

tée.

c Serrer l'écrou sur le raccord.
d Tirer sur la conduite pour vérifier qu'elle est bien 

fixée.

Retirer la conduite (au niveau de la vanne d'arrêt)

 

4. Pour retirer la conduite :

Illustration I

a Dévisser l’écrou.
b Retirer la conduite du raccord.

Raccourcir la conduite

5. Si nécessaire, couper la conduite avec précaution à 

l'aide d'un cutter bien aiguisé, perpendiculairement 
à l'axe longitudinal.

Illustration J

ATTENTION

Ne pas couper la conduite en biais.
Ne pas déformer la conduite.
Ne pas utiliser de ciseaux, de pinces coupantes ou d'ou-
tils similaires, car ils déforment la conduite et modifient 
sa section.

Raccorder la conduite 3/8"

1. Raccorder la conduite 3/8" à la vanne d'arrêt.

Illustration K

Summary of Contents for WPC 120 UF

Page 1: ...ds 27 Español 33 Português 39 Dansk 45 Norsk 50 Svenska 55 Suomi 61 Ελληνικά 66 Türkçe 72 Русский 77 Magyar 84 Čeština 89 Slovenščina 95 Polski 100 Româneşte 106 Slovenčina 111 Hrvatski 117 Srpski 123 Български 128 Eesti 135 Latviešu 140 Lietuviškai 146 Українська 151 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ 158 ...

Page 2: ...A ...

Page 3: ...B C D E F G H I ...

Page 4: ...J K L M N O P Q ...

Page 5: ... geschultem Fachpersonal repa riert werden 몇 VORSICHT Verwenden Sie das Gerät nicht wenn es zuvor heruntergefallen sichtbar beschädigt oder undicht ist ACHTUNG Reinigen Sie die Kunststoffoberflä chen des Geräts sowie die Leitungen und Anschlüsse nicht mit alkoholhaltigen aggressiven oder scheuern den Reinigungsmitteln Betreiben und lagern Sie das Gerät und seine wasserführenden Komponenten nur in ...

Page 6: ...644 302 0 links Hy Protect Filter 2 644 303 0 Mitte Post Protect Filter 2 644 304 0 rechts 31 Halteklammer 32 Aufkleber 33 Leitung 3 8 34 Leitung 1 4 35 Aufnahme 36 Gerät WPC 120 UF 37 Griffmulde Nicht im Lieferumfang enthalten Gerät einbauen und anschließen ACHTUNG Betreiben und lagern Sie das Gerät und seine wasser führenden Komponenten nur in frostfreien Innenräu men 몇 WARNUNG Gefahr von Sachsc...

Page 7: ...ltwasserzulauf befindet sich zumeist rechts ein optionales Eckventil Warmwasserzulauf zu meist links 1 Das Absperrventil zwischen Eckventil Kaltwasser zulauf und Flexschlauch einbauen Abbildung E a Das Eckventil schließen b Den Flexschlauch am Eckventil Kaltwasserzulauf abschrauben c Das Absperrventil mit der Dichtung am Eckventil Kaltwasserzulauf anschrauben d Den Flexschlauch am Absperrventil an...

Page 8: ...Wurde länger als 3 Tage kein Wasser entnommen zu nächst 10 l Wasser ablaufen lassen Pflege und Wartung Gerät reinigen ACHTUNG Unsachgemäße Reinigung Beschädigungsgefahr Verwenden Sie keine scheuernden oder aggressiven Reinigungsmittel 1 Das Gehäuse des Geräts regelmäßig mit einem weichen feuchten Tuch abwischen Filterkartuschen Wechselintervalle Filterkartusche ersetzen 몇 WARNUNG Gesundheitsgefähr...

Page 9: ... Richtigen Einbau von Absperrventil Lei tungen müssen bis zum Anschlag in die Muffen eingesteckt sein Muffen und Was serhahn prüfen bei Bedarf richtig einbau en siehe Kapitel Gerät einbauen und anschließen Filterkartuschen falsch eingesetzt Richtigen Sitz der Filterkartuschen in den Aufnahmen prüfen bei Bedarf Filterkartu schen richtig einsetzen siehe Kapitel Fil terkartusche ersetzen Leitungen od...

Page 10: ...altwasserzu lauf und Absperrventil prüfen bei Bedarf vollständig öffnen Zustand der Leitungen prüfen bei Bedarf Knicke und Beschädigungen beseitigen Besteht die Störung weiterhin den Service kontaktieren Die Wasserqualität ist beeinträchtigt Verunrei nigung schlechter Geruch Geschmack Die Filterkapazität einer Filterkartusche ist erschöpft bzw das Wechselintervall überschritten Die entsprechende F...

Page 11: ...ording to WHO standards The device is therefore not suita ble for use with water of unknown origin sea water or well water It does not retain salts and minerals The filter material is subjected to a special treatment with silver A small amount of silver which is harm less to health can be released into the water This corresponds to the WHO recommendations for drinking water In the event of a reque...

Page 12: ... inlet pressure 1 Check the water inlet pressure at the pressure re ducer of the building s drinking water installation Under no circumstances may it exceed the maxi mum value specified in the Chapter Technical data We recommend setting the water inlet pressure to 0 4 MPa 4 bar If there is no pressure reducer in the drinking water installation of the building a separate pressure re ducer must be c...

Page 13: ... Illustration K 2 Remove the transport cover from the rear cover it is no longer needed 3 Lay the 3 8 line to the IN connection on the de vice Shorten the 3 8 line if necessary 4 Connect the 3 8 line to the IN connection with the 3 8 angle sleeve Connecting the 1 4 line 1 Connect the sleeve to the bottom of the tap Illustration L 2 Connect the 1 4 line to the sleeve 3 Lay the 1 4 line to the OUT c...

Page 14: ...ge into the intake and turn it approx 90 clockwise until it stops b Swing the filter cartridge down until it engages in the clip 몇 WARNING Ensure the correct arrangement of the three different fil ter cartridges in the device The correct position is shown on the label of each filter cartridge 8 Vent the system and check for leaks see chapter Initial startup Transport 몇 CAUTION Failure to observe t...

Page 15: ...tion persists contact the ser vice department The water inlet pressure is too low Adjust the water inlet pressure to 4 bar on the pressure reducer of the building s drinking water installation or on the sepa rate pressure reducer If the malfunction persists contact the ser vice department The device does not re lease any water The water supply is interrupted Check the position of the cold water in...

Page 16: ...ombé auparavant s il est visiblement endommagé ou non étanche ATTENTION Ne nettoyez pas les surfaces syn thétiques de l appareil ni les conduites et les raccords avec des détergents contenant de l alcool agressifs ou abrasifs Utilisez et stockez l appareil et ses compo sants transportant l eau uniquement en intérieur à l abri du gel Utilisation conforme L appareil sert à distribuer de l eau potabl...

Page 17: ...re Filtre Post Protect 2 644 304 0 côté droit 31 Agrafe de fixation 32 Autocollant 33 Conduite 3 8 34 Conduite 1 4 35 Logement 36 Appareil WPC 120 UF 37 Poignée encastrée Non compris dans la livraison Installer et raccorder l appareil ATTENTION Utilisez et stockez l appareil et ses composants trans portant l eau uniquement en intérieur à l abri du gel 몇 AVERTISSEMENT Risque de dommages matériels d...

Page 18: ... eau froide se trouve le plus souvent à droite une vanne équerre d arrivée d eau chaude en option se trouve le plus souvent à gauche 1 Monter la vanne d arrêt entre la vanne équerre de l arrivée d eau froide et le flexible Illustration E a Fermer la vanne équerre b Dévisser le flexible de la vanne équerre de l arri vée d eau froide c Visser la vanne d arrêt avec le joint sur la vanne équerre de l ...

Page 19: ...abrasifs ou agressifs 1 Essuyer régulièrement le boîtier de l appareil avec un chiffon doux et humide Intervalles de remplacement cartouches filtrantes Remplacement de la cartouche du filtre 몇 AVERTISSEMENT Risque pour la santé dû à l introduction de germes ou à un effet filtrant insuffisant Introduction de germes en raison d une installation d une manipulation ou d une réparation incorrecte Effet...

Page 20: ...au les monter correctement si nécessaire voir chapitre Installer et raccorder l appareil Cartouches filtrantes insérées de ma nière incorrecte Vérifier le positionnement correct des car touches filtrantes dans leur logement insé rer correctement les cartouches filtrantes si nécessaire voir chapitre Remplacement de la cartouche du filtre Conduites ou manchons endommagés ou déformés Vérifier que les...

Page 21: ...rivée d eau froide et de la vanne d arrêt les ouvrir complètement si nécessaire Vérifier l état des conduites éliminer les pliures et les dommages si nécessaire Si le défaut persiste contacter le service La qualité de l eau est al térée impureté mau vaise odeur mauvais goût La capacité de filtration d une cartouche filtrante est épuisée ou l intervalle de remplacement est dépassé Remplacer la cart...

Page 22: ...lfatto Tutti i minerali vengono conservati L acqua in ingresso deve essere potabile secondo gli standard dell OMS L apparecchio non è pertanto adatto all uso con acqua di origine sconosciuta ac qua di mare o acqua di fonte Non trattiene sali e mi nerali Il materiale filtrante viene sottoposto a uno speciale trattamento con argento Una piccola quantità di ar gento innocua per la salute può essere r...

Page 23: ... dotazione Non utilizzare tubazioni usate Non piegare le tubazioni e non sottoporle a tensio ne torsione o compressione Non posizionare alcun oggetto sulle tubazioni Schema di collegamento 1 Osservare lo schema di collegamento durante l in stallazione Figura C Controllare e regolare la pressione di ingresso dell acqua 1 Controllare la pressione di entrata dell acqua sul ri duttore di pressione del...

Page 24: ...ta c Serrare il dado del raccordo d Tirare la tubazione per controllare che sia posi zionata correttamente Staccare la tubazione dalla valvola di intercettazio ne 4 Per staccare la tubazione Figura I a Svitare il dado b Estrarre la tubazione dal raccordo Accorciare la tubazione 5 Se necessario tagliare accuratamente la tubazione ad angolo retto rispetto all asse longitudinale utiliz zando un tagli...

Page 25: ...solo da personale specializ zato addestrato 1 Scaricare la pressione dal sistema Figura P a Chiudere la valvola di intercettazione b Aprire il rubinetto 2 Rimuovere la copertura anteriore Afferrare l impugnatura incassata ed estrarre la co pertura anteriore dell apparecchio Per il fissaggio posizionare la copertura anteriore sulla base e ribaltarla sull apparecchio Figura M 3 Indossare guanti ster...

Page 26: ...corrispondenti se ne cessario Se l intervallo di sostituzione non è ancora stato raggiunto sostituire prima la cartuc cia filtrante sinistra e spurgare l apparec chio vedi capitolo Messa in funzione Se l apparecchio continua ad erogare poca acqua sostituire la cartuccia filtrante cen trale allo stesso modo Se l apparecchio continua ad erogare poca acqua sostituire la cartuccia filtrante de stra al...

Page 27: ...oor een mogelijk gevaarlijke situatie die tot materiële schade kan leiden Sikkerhetsanvisninger GEVAAR Verstikkingsgevaar Houd verpak kingsfolie buiten het bereik van kinderen La qualità dell acqua è al terata contaminazione cattivo odore sapore La capacità filtrante di una cartuccia è esaurita o l intervallo di sostituzione è stato superato Sostituire la cartuccia filtrante corrispon dente Se l i...

Page 28: ...eine hoeveelheid zilver die on schadelijk is voor de gezondheid kan in het water terechtkomen Dit komt overeen met de aanbevelin gen van de WHO voor drinkwater In geval van een verzoek om het leidingwater te ko ken van een officiële instantie bijv de waterleveran cier moet het filtersysteem buiten bedrijf worden gesteld Na afloop van de kookperiode moeten de filterpatronen worden vernieuwd Het app...

Page 29: ...a 4 bar Hvis det ikke finnes en trykkreduksjonsinnretning i drikkevannsinstallasjonen for bygningen må en se parat trykkreduksjonsinnretning monteres opp strøms for apparatet Hvis verdien for vanntilførselstrykket i bygningens drikkevannsinstallasjon ikke kan fastsettes må en separat trykkreduksjonsinnretning monteres opp strøms for apparatet Monter vannkran Velg monteringsposisjon slik at vannkra...

Page 30: ...ngen 1 4 1 Koble til hylsen nederst på vannkranen Afbeelding L 2 Koble ledningen 1 4 til hylsen 3 Før ledningen 1 4 til OUT tilkoblingen på appara tet Forkort ledningen 1 4 ved behov 4 Koble ledningen 1 4 med vinkelhylsen 1 4 til tilkoblingen OUT Inbedrijfstelling 1 De voorste afdekking wegnemen Pak de verzonken greep vast en trek de voorklep van het apparaat af Om aan te brengen plaatst u de voor...

Page 31: ...6 Noteer de vervangdatum op het etiket van het filter patroon 7 Installeer het nieuwe filterpatroon a Duw het filterpatroon in de houder en draai het ca 90 tot de aanslag met de klok mee b Zwenk het filterpatroon omlaag totdat het vast klikt in de bevestigingsclip 몇 WAARSCHUWING Zorg voor de juiste plaatsing van de drie verschillende filterpatronen in het toestel De juiste positie is aangege ven o...

Page 32: ...ngene og fjern knekk og skader ved behov Ta kontakt med service hvis feilen vedva rer Vanntilførselstrykket er for lavt Still inn vanntilførselstrykket til 4 bar på den separate trykkreduksjonsinnretningen for drikkevannsinstallasjonen i bygningen Ta kontakt med service hvis feilen vedva rer Apparatet slipper ikke ut vann Vannforsyningen er brutt Kontroller stillingen til hjørneventilen for kaldtv...

Page 33: ...senta daños visibles o no es estanco debido a una caí da previa CUIDADO No usar detergentes a base de alco hol agresivos o abrasivos para limpiar las superficies de plástico del equipo las tuberías y las conexiones Utilizar y almacenar el equipo y sus componentes por tadores de agua únicamente en interiores protegidos contra las heladas Uso previsto El equipo se utiliza para la salida de agua pota...

Page 34: ...ip de sujeción 32 Pegatina 33 Conducto 3 8 34 Conducto 1 4 35 Alojamiento 36 Equipo WPC 120 UF 37 Retráctil No incluida en el alcance de suministro Montaje y conexión del equipo CUIDADO Utilizar y almacenar el equipo y sus componentes por tadores de agua únicamente en interiores protegidos contra las heladas 몇 ADVERTENCIA Peligro de daños materiales debido a un montaje in correcto Daños en el freg...

Page 35: ...de agua fría suele estar a la derecha a la izquierda suele estar una válvula an gular opcional de entrada de agua caliente 1 Montar la válvula de cierre entre la válvula angular de entrada de agua fría y la manguera flexible Figura E a Cerrar la válvula angular b Desenroscar la manguera flexible de la válvula angular de entrada de agua fría c Enroscar la válvula de cierre con la junta en la válvul...

Page 36: ...ído agua durante más de 3 días dejar que salgan primero 10 l de agua Cuidado y mantenimiento Limpieza del equipo CUIDADO Limpieza incorrecta Peligro de daños No utilice detergentes agresivos ni abrasivos 1 Limpiar con regularidad la carcasa del equipo con un paño suave y húmedo Intervalos de cambio de cartuchos de filtrado Sustitución del cartucho de filtrado 몇 ADVERTENCIA Riesgos para la salud de...

Page 37: ...ículos asegurarlo conforme a las directivas vigentes para evitar que resbale y vuelque Almacenamiento 몇 PRECAUCIÓN Inobservancia del peso Peligro de lesiones y daños Tenga en cuenta el peso del equipo para su almacena miento 1 Almacene el equipo en un lugar libre de heladas Ayuda en caso de fallos A menudo las causas de los fallos son simples y pue den solucionarse con ayuda del siguiente resumen ...

Page 38: ...necesario Si el fallo persiste contactar con el servicio técnico La presión de entrada de agua es dema siado baja Ajustar la presión de entrada de agua a 4 bar en el reductor de presión de la insta lación de agua potable del edificio o en el reductor de presión independiente Si el fallo persiste contactar con el servicio técnico El equipo no dispensa agua La entrada de agua está interrumpida Compr...

Page 39: ...teriormente se estiver visivelmente danifi cado ou apresentar fugas ADVERTÊNCIA Não limpar as superfícies em plástico do aparelho ou as linhas e ligações com produ tos de limpeza à base de álcool agressivos ou abrasi vos Apenas operar e armazenar o aparelho e os seus componentes de transporte de água em zonas interio res sem perigo de congelamento Utilização prevista O aparelho destina se a dispen...

Page 40: ...gua fria 26 Mangueira flexível 27 Válvula angular de entrada de água quente 28 Bancada 29 Base 30 Cartucho filtrante Filtro Pre Pure 2 644 302 0 à esquerda Filtro Hy Protect 2 644 303 0 ao centro Filtro Post Protect 2 644 304 0 à direita 31 Grampo de fixação 32 Autocolante 33 Linha 3 8 34 Linha 1 4 35 Admissão 36 Aparelho WPC 120 UF 37 Punho Não incluído no volume do fornecimento Montar e ligar o ...

Page 41: ...r de ad missão de água fria nunca a uma válvula angular de admissão de água quente Aviso A válvula angular para a admissão de água fria está normalmente à direita e uma válvula angular opcional para a admissão de água quente está normalmente à esquerda 1 Montar a válvula de corte entre a válvula angular de admissão de água fria e a mangueira flexível Figura E a Fechar a válvula angular b Desaparaf...

Page 42: ...da água durante mais de 3 dias primeiro deixar sair 10 l de água Conservação e manutenção Limpar o aparelho ADVERTÊNCIA Limpeza inadequada Perigo de dano Não utilize detergentes abrasivos ou agressivos 1 Limpar regularmente a carcaça do aparelho com um pano macio e húmido Intervalos de substituição de cartuchos filtrantes Substituir o cartucho do filtro 몇 ATENÇÃO Perigo de saúde devido à entrada d...

Page 43: ...a deslizamento e tombo de acordo com as di rectivas em vigor Armazenamento 몇 CUIDADO Não observância do peso Perigo de ferimentos e danos Considere o peso do aparelho para o respectivo arma zenamento 1 Guardar o aparelho num local livre de geadas Ajuda em caso de avarias As avarias têm geralmente causas simples que po dem ser corrigidas por si com a ajuda do seguinte resu mo Em caso de dúvida ou n...

Page 44: ...om o serviço de assistência técnica A pressão de admissão de água é dema siado baixa Ajustar a pressão de admissão de água para 4 bar no redutor de pressão da insta lação de água potável do edifício ou no re dutor de pressão separado Se a avaria persistir entrar em contacto com o serviço de assistência técnica O aparelho não distribui água A alimentação da água foi interrompida Verificar a posição...

Page 45: ...var kun maskinen og dens vandførende kompo nenter i frostfrit inden døre Bestemmelsesmæssig anvendelse Maskinen bruges til aftapning af filtreret drikkevand Filtreret vand er et levnedsmiddel og skal anvendes inden for 1 til 2 dage Maskinen tilbageholder rester fra ledningen tung metaller klor hormon og lægemiddelrester mi kroplast bakterier og vira samt stoffer der forringer smag og lugt Alle min...

Page 46: ... er i tvivl skal du få en fagkyndig person til at montere maskinen Sørg altid for at kontrollere hele systemets tæthed efter monteringen Vandtemperaturen og vandindløbstrykket skal svare til de specificerede værdier se kapitel Tekniske da ta BEMÆRK Ved højere ledningstryk skal der ubetinget forkobles en ekstern trykreduktionsventil Afhængigt af de lokale bestemmelser skal der mon teres en godkendt...

Page 47: ... F a Træk klemmen på koblingen ud b Sæt de 2 dyvler i hullerne indtil anslag c Træk klemmen på koblingen ud d Træk i kablet for at kontrollere den korrekte pas form Obs Tilslutningen af et hylster til apparatet eller hanen sker på samme måde Træk slangen af undtagen ved afspærringsventi len 2 Sådan frakobles en linje Figur G a Træk klemmen på koblingen ud b Skub tilbage og hold fast i hurtigkoblin...

Page 48: ...en udskift filterpatronerne når udskiftningsin tervallet eller den utilstrækkelige filtereffekt er nået Filterindsatserne kan ikke rengøres eller renoveres Lad kun maskinen reparere af uddannede fagfolk 1 Reducer trykket i systemet Figur P a Luk afspærringsventilen b Åbn vandhanen 2 Tag den forreste afdækning af Grib ind i grebfordybningen og træk den forreste af dækning af maskinen For fastgørels...

Page 49: ... filterpatron på samme måde Hvis apparatet fortsætter med at frigive for lidt vand skal du udskifte den højre filterpa tron på samme måde Vandforsyningen er reduceret Kontroller placeringen af hjørneventilens koldtvandsindløb og slukningsventil helt åben om nødvendigt Kontroller slangernes tilstand fjern om nødvendigt knæk og skader Kontakt serviceafdelingen hvis fejlen fort sat foreligger Vandfor...

Page 50: ...de filterpatronen op hygiëne en netheid Draag steriele wegwerphandschoenen bij het vervan gen van de filterpatronen Reinig de oppervlakken van het apparaat regelmatig Als uw drinkwaterleverancier heeft gewaarschuwd voor verontreiniging moet u alle filterpatronen vernieuwen nadat u weer groen licht heeft gekregen Barn skal ikke leke med apparatet Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de ikke...

Page 51: ...1 QR kode for tilgang til bruksanvisningen på nettet 2 Frontdeksel 3 Bakdeksel 4 Transportdeksel 5 Tilkobling IN 6 Tilkobling OUT 7 Typeskilt 8 Utløp 9 Rosett 10 Spak 11 Tetningsbrikke 12 Underlagsskive 13 Vannkran 14 Vingemutter 15 Hurtigkobling 16 Vinkelmuffe 3 8 17 Stengeventil 18 Vinkelhylse 1 4 19 Muffe 20 Klemme til muffe 2 stk 21 Klemme til vinkelmuffe 1 4 2 stk 22 Klemme til vinkelmuffe 3 ...

Page 52: ...te ken 4 De waterkraan van boven in de boring plaatsen en uitlijnen 5 De onderlegschijf van onder op de waterkraan ste ken en de vleugelmoer vastdraaien Afsluitventiel inbouwen 몇 ADVARSEL Gevaar voor beschadiging door te hoge watertem peratuur Water met een temperatuur hoger dan 38 C bescha digt de filterpatronen onherstelbaar Sluit het afsluitventiel uitsluitend op het hoekventiel koudwatertoevoe...

Page 53: ...rknad Dagelijks voor het eerste gebruik van het water eerst 1 l water laten doorlopen Het systeem wordt doorgespoeld en de hoge kwaliteit van het afgenomen water wordt gegarandeerd Als langer dan 3 dagen geen water werd afgenomen eerst 10 l water laten doorlopen Stell og vedlikehold Apparaat reinigen OBS Uriktig rengjøring Fare for skader Ikke bruk skurende eller aggressive rengjøringsmidler 1 De ...

Page 54: ...idin gen moeten tot de aanslag in de moffen in gestoken zijn moffen en waterkraan controleren indien nodig correct inbou wen zie hoofdstuk Apparaat inbouwen en aansluiten Filterpatronen verkeerd geplaatst Correcte inbouw van de filterpatronen in de opnames controleren indien nodig filterpa tronen correct aanbrengen zie hoofdstuk Skifte filterpatron Leidingen of moffen beschadigd of ver vormd Leidi...

Page 55: ...dwater toevoer en afsluitventiel controleren indien nodig volledig openen Toestand van de leidingen controleren in dien nodig knikken en beschadigingen ver wijderen Neem contact op met de servicedienst als de storing aanhoudt De waterkwaliteit is ver slechterd verontreini ging slechte geur smaak De filtercapaciteit van een filterpatroon is uitgeput resp het vervangingsinterval is overschreden De d...

Page 56: ...standard Apparaten är därför inte lämplig för an vändning av vatten med okänt ursprung och av havs eller brunnsvatten Den håller inte kvar salter och mineraler Filtermaterialet genomgår för en specialbehandling med silver En liten mängd silver som inte är häl soskadligt kan släppas ut i vattnet Detta är i linje med WHO s rekommendationer för dricksvatten Om en myndighet t ex vattenleverantören upp...

Page 57: ...et maxvärde som anges i kapitlet Tekniska data Vi rekommen derar att du ställer in vattenmatningstrycket på 0 4 MPa 4 bar Om det inte finns någon tryckregulator i fastighetens dricksvatteninstallation måste en separat tryckregu lator förkopplas Om värdet för vattenmatningstrycket i fastighetens dricksvattenanläggning inte kan bestämmas måste en separat tryckregulator förkopplas Montera vattenkran ...

Page 58: ...rån den bakre kåpan den behövs inte längre 3 Dra ledningen 3 8 till anslutningen IN på appara ten Förkorta ledningen 3 8 vid behov 4 Anslut ledningen 3 8 med vinkelmuffen 3 8 till anslutningen IN Ansluta ledningen 1 4 1 Anslut muffen nedtill på vattenkranen Bild L 2 Anslut ledningen 1 4 till muffen 3 Dra ledningen 1 4 till anslutningen OUT på appa raten Förkorta ledningen 1 4 vid behov 4 Anslut le...

Page 59: ...patronen i hållaren och vrid den medurs ca 90 tills den når stoppet b Vrid filterpatronen nedåt tills den snäpper fast i fästklämman 몇 VARNING Säkerställ korrekt placering av de tre olika filterpatroner na i apparaten Korrekt position visas på etiketten på varje filterpatron 8 Avlufta systemet och kontrollera om det finns läcka ge se kapitel Idrifttagning Transport 몇 FÖRSIKTIGHET Bristande hänsyn ...

Page 60: ...eck och skador Kontakta kundtjänst om felet inte går att åt gärda Vattenmatningstrycket är för lågt Ställ in vattenmatningstrycket på 4 bar på tryckregulatorn i fastighetens dricksvatten installation eller på den separata tryckregu latorn Kontakta kundtjänst om felet inte går att åt gärda Apparaten ger inget vat ten Vattentillförseln är stoppad Kontrollera läget på hörnventilen för kall vatteninlo...

Page 61: ...ipintoja tai johtoja ja liitäntöjä alkoholipitoisilla syövyttävillä tai han kaavilla puhdistusaineilla Käytä ja säilytä laitetta ja sen vettä sisältäviä osia vain jäätymiseltä suojatuissa sisätiloissa Määräystenmukainen käyttö Laitetta käytetään suodatetun juomaveden annos teluun Suodatettu vesi on elintarvikevettä ja se on käytet tävä 1 2 päivän kuluessa Laite suodattaa vesijohdosta peräisin olev...

Page 62: ...ta sekä vuoto veden aiheuttamat vahingot Asenna laite ja sen osat itse vain silloin jos pystyt siihen ja sinulla on tarvittavat tiedot ja työkalut Jos olet epävarma anna laitteen asentaminen ammat titaitoisen henkilön tehtäväksi Tarkasta asennuksen jälkeen koko järjestelmän tiiviys Veden lämpötilan ja veden tulopaineen on vastatta va määritettyjä arvoja katso luku Tekniset tiedot HUOMIO Korkeampia...

Page 63: ...kaliittimen kiinnitin ulos b Työnnä johto vasteeseen saakka pikaliittimeen c Aseta pikaliittimen kiinnitin paikoilleen d Tarkasta putken oikea kiinnitys paikoilleen Huomautus Muhvin yhdistäminen laitteeseen tai vesihanaan tapah tuu samalla tavalla Johdon vetäminen irti paitsi sulkuventtiilin kohdal ta 2 Johdon vetäminen irti Kuva G a Vedä pikaliittimen kiinnitin ulos b Paina pikaliitintä taaksepäi...

Page 64: ...noksia vaan vaihda suodatinpatruunat kun vaihtoväli on saavutettu tai suodattimen vaikutus on riittämätön Suodatinsuojuksia ei voi puhdistaa tai kunnostaa Vain koulutettu ammattihenkilöstö saa korjata laitteen 1 Vähennä järjestelmän painetta Kuva P a Sulje sulkuventtiili b Avaa vesihana 2 Irrota etusuojus Tartu kahvasyvennykseen ja vedä laitteen etusuo jus irti Aseta kiinnitystä varten etusuojus j...

Page 65: ... Jos vaihtoväliä ei ole vielä saavutettu vaih da ensin vasen suodatinpatruuna ja tyhjen nä laite katso luku Käyttöönotto Jos laite annostelee edelleen liian vähän vettä vaihda keskimmäinen suodatinpat ruuna samalla tavalla Jos laite annostelee edelleen liian vähän vettä vaihda oikea suodatinpatruuna sa malla tavalla Vedentulo on vähentynyt Tarkasta kylmän veden tulovirtauksen kul maventtiilin ja s...

Page 66: ...η συσκευή Κίνδυνος για την υγεία λόγω εσφαλμένης επισκευής της συσκευής Η συσκευή επιτρέπεται να επισκευάζεται μόνο από εκπαιδευμένο προσωπικό 몇 ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν νωρίτερα έχει πέσει φέρει εμφανείς ζημιές ή παρουσιάζει διαρροές ΠΡΟΣΟΧΗ Μην καθαρίζετε τις πλαστικές επιφάνειες της συσκευής ή τις γραμμές και τις συνδέσεις με καθαριστικά με βάση το οινόπνευμα επιθετικά ή λειαντ...

Page 67: ...οδοχή OUT 7 Πινακίδα τύπου 8 Στόμιο 9 Ροζέτα 10 Μοχλός 11 Ροδέλα στεγανοποίησης 12 Ροδέλα 13 Βρύση 14 Παξιμάδι τύπου πεταλούδας 15 Ταχυσύνδεσμος 16 Γωνιακή μούφα 3 8 17 Βαλβίδα διακοπής 18 Γωνιακή μούφα 1 4 19 Μούφα 20 Σφιγκτήρας μούφας 2 τεμάχια 21 Σφιγκτήρας γωνιακής μούφας 1 4 2 τεμάχια 22 Σφιγκτήρας γωνιακής μούφας 3 8 2 τεμάχια 23 Λαστιχάκι στεγανοποίησης 24 Νεροχύτης 25 Γωνιακή βαλβίδα προσα...

Page 68: ...2 Αφαιρέστε την προστατευτική μεμβράνη στη ροζέτα 3 Συνδέστε τη ροζέτα και τον δίσκο σφράγισης στη βρύση 4 Εισαγάγετε τη βρύση νερού στην τρύπα από πάνω και ευθυγραμμίστε την 5 Βάλτε τη ροδέλα στη βρύση από κάτω και σφίξτε το παξιμάδι Τοποθέτηση βαλβίδα διακοπής 몇 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος βλάβης λόγω υπερβολικής υψηλής θερμοκρασίας νερού Το νερό με θερμοκρασία άνω των 38 C βλάπτει ανεπανόρθωτα τα δο...

Page 69: ...ερίπτωση σημείων διαρροής κλείστε τη γωνιακή βαλβίδα κρύου νερού και επιδιορθώστε το σημείο διαρροής 4 Ανοίξτε τη βρύση και αφήστε να τρέξουν περίπου 10 l νερού βλ κεφάλαιο Χειρισμός Το σύστημα ξεπλένεται τυχόν υπολείμματα ξεπλένονται και τα φυσίγγια φίλτρου εξαερίζονται Το σκουρόχρωμο νερό που εξέρχεται αρχικά είναι φυσιολογικό και οφείλεται στον ενεργό άνθρακα που χρησιμοποιείται Μην χρησιμοποιε...

Page 70: ...ΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Δώστε προσοχή στη σωστή διάταξη των τριών διαφορετικών φίλτρων στη συσκευή Η σωστή θέση εμφανίζεται στην αυτοκόλλητη ετικέτα κάθε φίλτρου 8 Εξαερώστε το σύστημα και ελέγξτε τη στεγανότητα βλ κεφάλαιο Έναρξη χρήσης Μεταφορά 몇 ΠΡΟΣΟΧΗ Μη τήρηση των οδηγιών σχετικά με το βάρος Κίνδυνος τραυματισμού και πρόκλησης ζημιών Κατά τη μεταφορά προσέξτε το βάρος του μηχανήματος Κατά τη μεταφορά μ...

Page 71: ... απαραίτητο Εάν το σφάλμα παραμένει επικοινωνήστε με το τμήμα σέρβις Η πίεση παροχής νερού είναι πολύ μικρή Ρυθμίστε την πίεση εισόδου νερού σε 4 bar στον μειωτή πίεσης της εγκατάστασης πόσιμου νερού του κτιρίου ή στον ξεχωριστό μειωτή πίεσης Εάν το σφάλμα παραμένει επικοινωνήστε με το τμήμα σέρβις Η συσκευή δεν δίνει νερό Η παροχή νερού διακόπτεται Ελέγξτε τη θέση της βαλβίδας γωνίας εισόδου κρύο...

Page 72: ...ılabilir 몇 TEDBIR Daha önceden yere düşmüşse gö rülür şekilde hasarlıysa veya sızdırıyorsa cihazı kullan mayın DIKKAT Cihazın plastik yüzeylerini veya hatlarını ve bağlantılarını alkol bazlı agresif veya aşındırıcı te mizlik maddeleri ile temizlemeyin Cihazı ve su taşı yan bileşenlerini yalnızca donma meydana gelmeyen iç mekanlarda çalıştırın ve saklayın Amaca uygun kullanım Cihaz filtrelenmiş kul...

Page 73: ...3 8 34 Hat 1 4 35 Yuva 36 WPC 120 UF cihazı 37 Tutamak yuvası Teslimat kapsamında değildir Cihazın monte edilmesi ve bağlanması DIKKAT Cihazı ve su taşıyan bileşenlerini yalnızca donma mey dana gelmeyen iç mekanlarda çalıştırın ve saklayın 몇 UYARI Yanlış montaj nedeniyle maddi hasar riski Lavabo tezgah ve ev tesisatında meydana gelen hasar lar ve sızan sudan kaynaklanan hasarlar Cihazı ve bileşenl...

Page 74: ...anılarak bağlanır Kapatma valfinde hat bağlantıya bir somun ile sa bitlenir Hattın bağlanması kapatma valfi hariç 1 Bir hattı bağlamak için Şekil F a Hızlı bağlantı üzerindeki kelepçeyi dışarı çekin b Hattı gidebildiği kadar hızlı bir şekilde hızlı bağ lantının içine doğru itin c Kavrama üzerindeki kelepçeyi takın d Yerine doğru bir şekilde oturup oturmadığını kontrol etmek için hattı çekin Not Ci...

Page 75: ...lışma yın değiştirme aralığına ulaşıldığında veya filtre etkisi yetersiz olduğunda filtre kartuşlarını değiştirin Filtre elemanları temizlenemez veya tamamlanamaz Cihazın sadece eğitimli uzman personel tarafından ona rılmasını sağlayın 1 Sistemdeki basıncı azaltın Şekil P a Kapatma valfini kapatın b Musluğu açın 2 Ön kapağı çıkarın Tutamak yuvasına ulaşın ve cihazın ön kapağını çe kip çıkarın Takm...

Page 76: ...rtuşlarını değiştirin Değiştirme aralığına henüz ulaşılmamışsa önce sol filtre kartuşunu değiştirin ve ciha zın havasını tahliye edin bkz Bölüm İşle time alma Cihaz çok az su dağıtmaya devam ediyor sa orta filtre kartuşunu da aynı şekilde de ğiştirin Cihaz çok az su dağıtmaya devam ediyor sa sağ filtre kartuşunu da aynı şekilde de ğiştirin Su beslemesi azaltılmış Soğuk su beslemesi açılı valfini v...

Page 77: ...ене картриджей фильтра надевать стерильные одноразовые перчатки Регулярно очищать поверхности устройства Если поставщик питьевой воды предупредил о загрязнении то после отмены предупреждения необходимо обновить все картриджи фильтра Не разрешать детям играть с устройством Следить за тем чтобы дети не играли с устройством Опасность для здоровья из за неправильно отремонтированного устройства Ремонт...

Page 78: ...компонентах см www kaercher de REACH Принадлежности и запасные части Использовать только оригинальные принадлежности и запасные части Только они гарантируют безопасную и бесперебойную работу устройства Для получения информации о принадлежностях и запчастях см www kaercher com Комплект поставки При распаковке устройства проверить содержимое коробки на комплектность и отсутствие повреждений использу...

Page 79: ...де не может быть определено в системе питьевого водоснабжения здания то перед устройством необходимо подключить отдельный редуктор давления Установка водопроводного крана Выбрать монтажное положение таким образом чтобы кран был доступен для монтажа снизу а отверстие выпуска вода находилось над раковиной Оставить достаточно места для подключения трубопровода 1 4 Толщина материала A раковины столешн...

Page 80: ...на устройстве При необходимости укоротить трубопровод 3 8 4 Подсоединить трубопровод 3 8 к входному соединению с помощью угловой муфты 3 8 Подключение трубопровода 1 4 1 Подсоединить муфту к нижней части водопроводного крана Рисунок L 2 Подсоединить трубопровод 1 4 к муфте 3 Проложить трубопровод 1 4 к выходному соединению на устройстве При необходимости укоротить трубопровод 1 4 4 Подсоединить тр...

Page 81: ...ные одноразовые перчатки 4 Извлечь заменяемый картридж фильтра Рисунок Q a Расфиксировать картридж фильтра из зажима и отвести его максимум на 45 b Повернуть картридж фильтра примерно на 90 против часовой стрелки и извлечь его из крепления Утилизировать картридж фильтра вместе с бытовыми отходами 5 Распаковать новый картридж фильтра 6 Отметить дату замены на наклейке картриджа фильтра 7 Установить...

Page 82: ...жденные или деформированные детали Устройство подает слишком мало воды Фильтрующие картриджи засорены Проверить соблюдение интервалов замены фильтрующих картриджей при необходимости заменить соответствующие фильтрующие картриджи Если интервал замены еще не достигнут сначала заменить левый фильтрующий картридж и удалить воздух из устройства см главу Ввод в эксплуатацию Если устройство продолжает по...

Page 83: ...состояние трубопроводов при необходимости устранить перегибы и повреждения Если неисправность сохраняется обратиться в сервисную службу Качество воды ухудшилось загрязнение неприятный запах вкус Фильтрующая способность фильтрующего картриджа исчерпана или превышен интервал замены Заменить соответствующий фильтрующий картридж Если интервал замены еще не достигнут сначала заменить левый фильтрующий ...

Page 84: ...tlakozások tisztítása alkoholtartalmú agresszív vagy súroló hatású tisztítószerekkel tilos A készüléket és a vízvezető alkatrészeket kizárólag fagy mentes zárt környezetben üzemeltesse és tárolja Rendeltetésszerű használat A készülék szűrt ivóvíz adagolására szolgál A szűrt víz ételnek minősül és 1 2 napon belül fel kell használni A készülék kiszűri a vezetékből érkező maradvá nyokat a nehézfémeke...

Page 85: ... gymentes zárt környezetben üzemeltesse és tárolja 몇 FIGYELMEZTETÉS Nem megfelelő telepítés esetén anyagi károk veszé lye áll fenn A szivárgó víz a tekercsek munkafelület és a háztartási berendezések sérülését okozhatja A készüléket és az alkatrészeket kizárólag akkor tele pítse önerőből ha rendelkezik a megfelelő képességek kel illetve a szükséges ismeretekkel és szerszámokkal Ha kétségei vannak ...

Page 86: ...l kapcsolatos megjegyzések A készülék telepítésekor bizonyosodjon meg arról hogy a vezetékek a lehető legrövidebbek Bizonyosodjon meg az elülső burkolat hozzáférhe tőségéről A zárószelep kivételével csatlakoztassa vezetéke ket gyorscsatlakozós karmantyúkkal A zárószelep esetében csatlakoztassa a vezetéket egy anyacsavarral a csatlakozóhoz A vezetékek csatlakoztatása a zárószelep kivételé vel 1 Ado...

Page 87: ...őpatron telepítésekor kérjük figyeljen a higiéniá ra és a tisztaságra A szűrőpatronok cseréjekor viseljen steril egyszer használatos kesztyűt Az új szűrőpatronokat kizárólag telepítés előtt távolítsa el a csomagolásból Bizonyosodjon meg a szűrőpatronok megfelelő telepíté séről a készülékbe Ne próbálkozzon a szűrőpatronok szűrőbetétjeinek tisz tításával hanem cserélje ki a szűrőpatronokat amen nyib...

Page 88: ...vés vi zet ereszt A szűrőpatronok eltömődtek Bizonyosodjon meg a szűrőpatronok cse reintervallumainak betartásáról és szükség esetén cserélje ki a megfelelő szűrőpatro nokat Ha a csere nem esedékes először cserélje ki a baloldali szűrőpatront és légtelenítse a készüléket lásd a z Üzembe helyezés fe jezetet Ha a készülék továbbra is túl kevés vizet ereszt cserélje ki hasonlóan a középső szűrőpatron...

Page 89: ...uaci která může vést k lehkým úrazům POZOR Upozornění na možnou nebezpečnou situaci která může vést ke vzniku věcných škod Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ Nebezpečí udušení Obalové fólie udržujte mimo dosah dětí A vízminőség romlik szennyeződés rossz szag íz A szűrőpatron szűrőkapacitása kimerült vagy a csereintervallum meg lett halad va Cserélje ki a megfelelő szűrőpatront Ha a csere nem esedékes e...

Page 90: ...é množství stříbra které je zdravotně nezávadné To odpovídá doporučením WHO pro pitnou vodu Pokud úřední orgán vyzve k převaření vody z vodovodního řádu např dodavatel vody musí být filtrační systém vyřazen z provozu Filtrační kartuše je nutné vyměnit po skončení výzvy k převaření vody Přístroj lze použít v následujících oblastech V domácnosti a podobných aplikacích V čajových kuchyních a odpočívá...

Page 91: ...ujeme nastavit na 0 4 MPa 4 bar Pokud v instalaci pitné vody v budově není redukční ventil musí být před přístrojem připojen samostatný redukční ventil Nelze li hodnotu tlaku přívodu vody v instalaci pitné vody budovy zjistit musí být před přístrojem připojen samostatný redukční ventil Instalace vodovodního kohoutku Instalační polohu zvolte tak aby byl vodovodní kohoutek přístupný pro montáž zespo...

Page 92: ...í části vodovodního kohoutku Ilustrace L 2 Připojte vedení 1 4 k nátrubku hrdlu 3 Položte vedení 1 4 k připojení OUT na přístroji V případě potřeby zkraťte vedení 1 4 4 Připojte vedení 1 4 k připojení OUT pomocí úhlového nátrubku hrdla 1 4 Uvedení do provozu 1 Sejměte přední kryt Sáhněte do zapuštěného madla a sejměte přední kryt z přístroje Pro připevnění nasaďte přední kryt na podstavec a přiklo...

Page 93: ...iltrační kartuši 7 Nainstalujte novou filtrační kartuši a Zasuňte filtrační kartuši do uchycení a otočte ji cca o 90 ve směru hodinových ručiček až na doraz b Sklopte filtrační kartuši dolů dokud nezapadne do spony na uchycení 몇 VAROVÁNÍ Dbejte na správné uspořádání tří různých filtračních kartuší v přístroji Správná poloha je uvedena na nálepce na každé filtrační kartuši 8 Odvzdušněte systém a zk...

Page 94: ...aňte zalomení a poškození Pokud závada přetrvává kontaktujte servis Tlak přívodu vody je příliš nízký Nastavte tlak přívodu vody na 4 bar na redukčním ventilu instalace pitné vody v budově nebo na samostatném redukčním ventilu Pokud závada přetrvává kontaktujte servis Přístroj nevydává vodu Přívod vody je přerušen Zkontrolujte polohu rohového ventilu pro přívod studené vody a uzavíracího ventilu v...

Page 95: ... ki preva jajo vodo uporabljajte in shranjujte samo v zaprtih prostorih kjer ni zmrzali Namenska uporaba Naprava služi za točenje filtrirane pitne vode Filtrirana voda je živilo in jo je treba porabiti v 1 do 2 dneh Naprava zadrži ostanke iz kablov težke kovine klor ostanke hormonov in zdravil mikroplastiko bakteri je in viruse ter snovi ki slabijo okus in vonj Vsi mi nerali se ohranijo Vhodna vod...

Page 96: ... v dvomih naj napravo vgradi oseba s strokovnim znanjem Po vgradnji preverite tesnost celotnega sistema Temperatura vode in vhodni tlak vode morata ustre zati predpisanim vrednostim Glejte poglavje Teh nični podatki POZOR Pri višjih tlakih v napeljavi vedno priključite zunanji redu cirnik tlaka Glede na lokalne predpise je potrebna vgradnja odobrenega preprečevalca povratnega toka Napravo postavit...

Page 97: ...bla Slika G a Odstranite sponko na hitri sklopki b Hitro sklopko pritisnite nazaj in jo trdno držite c Kabel izvlecite iz hitre sklopke Napotek Na enak način se odstrani objemka na napravi ali na vo dovodni pipi Priključitev kabla na zapornem ventilu 3 Za priključitev kabla Slika H a Odvijte matico in jo namestite na kabel b Kabel vstavite v priključek do konca c Privijte matico na priključku d Po...

Page 98: ...rite zaporni ventil b Odprite vodovodno pipo 2 Odstranite sprednji pokrov Sezite v prijemno vdolbino in odstranite sprednji po krov naprave Če želite namestiti pokrov položite sprednji pokrov na podstavek in ga poklopite na napravo Slika M 3 Nadenite si sterilne rokavice za enkratno uporabo 4 Odstranite filtrsko kartušo ki jo je treba zamenjati Slika Q a Filtrsko kartušo odstranite z držalne sponk...

Page 99: ...kartuš in po potrebi zamenjajte ustre zne filtrske kartuše Če interval menjave še ni dosežen najprej zamenjajte levo filtrsko kartušo in odzračite napravo Glejte poglavje Zagon Če naprava še naprej dovaja premalo vo de na enak način zamenjajte srednjo filtr sko kartušo Če naprava še naprej dovaja premalo vo de na enak način zamenjajte desno filtrsko kartušo Dovajanje vode je zmanjšano Preverite po...

Page 100: ...ridże filtrów po odwoła niu ostrzeżenia Dzieci nie mogą bawić się urządze niem Należy pilnować dzieci aby upewnić się iż nie bawią się one urządzeniem Zagrożenie dla zdrowia z powodu nieprawidłowo naprawionego urządzenia Urządzenie może być naprawiane jedynie przez prze szkolony personel fachowy 몇 OSTROŻNIE Nie używać urządzenia jeżeli przedtem spadło zostało uszkodzone lub jest niesz czelne UWAGA...

Page 101: ...i uszkodzeń korzystając z instrukcji obsługi W przypadku stwierdze nia braków w akcesoriach lub szkód powstałych w transporcie należy zwrócić się do dystrybutora Opis urządzenia Ilustracje patrz strona z grafikami Rysunek A 1 Kod QR umożliwiający dostęp do instrukcji obsługi online 2 Przednia osłona 3 Tylna osłona 4 Osłona transportowa 5 Przyłącze IN 6 Przyłącze OUT 7 Tabliczka znamionowa 8 Wylot ...

Page 102: ...ównej 12 mm do za montowania kurka wody Należy używać wierteł lub narzędzi odpowiednich do materiału z którego wykonany jest zlewozmy wak blat kuchenny W razie potrzeby nawiercić otwory 2 Zdjąć folię ochronną z rozety 3 Założyć rozetę i podkładkę uszczelniającą na kurek wody 4 Włożyć kurek wody do otworu od góry i ustawić go w osi 5 Założyć podkładkę uszczelniającą od spodu na ku rek wody i dokręc...

Page 103: ...wdzić szczelność urządzenia i wszystkich przyłączy 6 Zamknąć kurek wody Urządzenie jest teraz gotowe do użycia Działanie Obsługa 1 Otworzyć kurek wody Rysunek O a Obrócić wylot w żądaną pozycję b Przestawić dźwignię pobierania wody w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara Wskazówka Codziennie przed pierwszym użyciem wody należy naj pierw spuścić 1 l wody System jest przepłukiwany i zapewnia...

Page 104: ... uszkodzenia Podczas transportu zwrócić uwagę na masę urządze nia Na czas transportu w pojazdach należy zabezpie czyć urządzenie przed ślizganiem się i przechyla niem zgodnie z obowiązującymi przepisami Składowanie 몇 OSTROŻNIE Nieuwzględnianie masy urządzenia Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń i uszkodzenia Podczas składowania uwzględnić masę urządzenia 1 Urządzenie należy przechowywać w miejsc...

Page 105: ...erwisem Ciśnienie dopływu wody jest zbyt niskie Ustawić ciśnienie dopływu wody na reduk torze ciśnienia instalacji wody pitnej w bu dynku lub na oddzielnym reduktorze ciśnienia na 4 bar Jeśli usterka nadal występuje skontakto wać się z serwisem Urządzenie nie wydaje wody Dopływ wody jest przerwany Sprawdzić ustawienie zaworu kątowego dopływu zimnej wody i zaworu odcinające go w razie potrzeby całk...

Page 106: ...ozitivului sau cablurile și racordurile cu substanțe de curățare pe bază de alcool agresive sau abrazive Folosiți și depozitați dispozitivul și componentele sale care transportă apă numai în zone interioare care nu prezintă îngheț Utilizarea conform destinației Dispozitivul este utilizat pentru a distribui apă pota bilă filtrată Apa filtrată este un aliment și trebuie folosită în ter men de 1 2 zi...

Page 107: ... 33 Conductă 3 8 34 Conductă 1 4 35 Suport 36 Aparatul WPC 120 UF 37 Mâner Nu este inclus în pachetul de livrare Instalarea și racordarea dispozitivului ATENŢIE Folosiți și depozitați dispozitivul și componentele sale care transportă apă numai în zone interioare care nu prezintă îngheț 몇 AVERTIZARE Pericol de daune materiale din cauza unei instalări necorespunzătoare Deteriorări la nivelul chiuvet...

Page 108: ...apă rece este de obi cei în dreapta iar o supapă unghiulară opțională a ad misiei de apă calde este de obicei în stânga 1 Instalați supapa de închidere între supapa unghiula ră a admisiei de apă rece și furtunul flexibil Figura E a Închideți supapa unghiulară b Deșurubați furtunul flexibil de pe supapa unghiu lară a admisiei de apă rece c Înșurubați supapa de închidere cu garnitură pe supapa unghi...

Page 109: ...ăţare incorectă Pericol de deteriorare Nu utilizați substanțe de curățare abrazive sau agresive pentru curățare 1 Ștergeți periodic carcasa dispozitivului cu o lavetă moale și umedă Intervalele de înlocuire a cartușului de filtru Înlocuirea cartușul de filtru 몇 AVERTIZARE Pericole pentru sănătate din cauza pătrunderii ger menilor sau a efectului filtrant insuficient Pătrunderea germenilor din cauz...

Page 110: ...e să fie intro duse în mufe până la opritor a mufelor și a robinetului de apă instalați corect dacă este necesar consultați capitolul Instala rea și racordarea dispozitivului Cartușe de filtru introduse incorect Verificați așezarea corectă a cartușelor de filtru în suporturi dacă este necesar intro duceți corect cartușele de filtru consultați capitolul Înlocuirea cartușul de filtru Cabluri sau muf...

Page 111: ...ți o complet dacă este necesar Verificați starea cablurilor reparați îndoitu rile și deteriorările dacă este necesar Dacă defecțiunea persistă luați legătura cu departamentul de service Calitatea apei este afec tată contaminare miros gust neplăcut Capacitatea de filtrare a unui cartuș de filtru este epuizată sau intervalul de înlo cuire a fost depășit Înlocuiți cartușul de filtru corespunzător Dac...

Page 112: ...é Privádzaná voda musí byť pitná voda podľa normy WHO Prístroj tým pádom nie je vhodný na používa nie s vodou neznámeho pôvodu akou je napríklad morská alebo studničná voda Prístroj nezadržiava soli a minerály Filtračný materiál sa podrobuje špeciálnemu ošetre niu striebrom Malé množstvo striebra ktoré je zdra votne neškodné možno pridávať do vody Takéto pridávanie striebra je v súlade s odporúčan...

Page 113: ...ložených vedení Nepoužívajte použité vedenia Nezalamujte vedenia a nevystavujte ich ťahu krúte niu alebo stláčaniu Na vedenia neumiestňujte žiadne predmety Schéma pripojenia 1 Pri montáži postupujte podľa schémy pripojenia Obrázok C Kontrola a nastavenie vstupného tlaku vody 1 Skontrolujte vstupný tlak vody na redukčnom ventile inštalácie pitnej vody v budove Za žiadnych okol ností nesmie prekroči...

Page 114: ... nožom opatrne prerežte vedenie v pravom uhle k pozdĺžnej osi Obrázok J POZOR Vedenie neodrezávajte šikmo Nedeformujte vedenie Nepoužívajte nožnice bočné nožnice alebo podobné nástroje pretože deformujú vedenie a menia prierez ve denia Pripojenie 3 8 vedenia 1 Pripojte 3 8 vedenie k uzatváraciemu ventilu Obrázok K 2 Odstráňte prepravný kryt zo zadného krytu už nie je potrebný 3 Uložte 3 8 vedenie ...

Page 115: ...vec a nacvaknite ho na prístroj Obrázok M 3 Nasaďte si sterilné jednorazové rukavice 4 Odmontujte filtračnú kartušu ktorá sa má vymeniť Obrázok Q a Filtračnú kartušu odistite z pridržiavacej svorky a vychýľte ju o max 45 b Filtračnú kartušu otočte v protismere chodu hodi nových ručičiek o cca 90 a vyberte ju z upevne nia Filtračnú kartušu zlikvidujte spolu s domovým od padom 5 Rozbaľte novú filtra...

Page 116: ... stále dodáva príliš málo vo dy rovnakým spôsobom vymeňte strednú filtračnú kartušu Ak prístroj ešte stále dodáva príliš málo vo dy rovnakým spôsobom vymeňte pravú fil tračnú kartušu Prívod vody je znížený Skontrolujte polohu rohového ventilu prívo du studenej vody a uzatváracieho ventilu v prípade potreby úplne otvorte Skontrolujte stav vedení v prípade potreby odstráňte zalomenia a poškodenia Ak...

Page 117: ...snu situaciju koja bi mogla do vesti do oštećenja imovine Sigurnosni napuci OPASNOST Opasnost od gušenja Držite ambalažnu foliju dalje od djece 몇 UPOZORENJE Uređaj koristite samo na mjenski i uzmite u obzir lokalne uvjete Opskrbite ure đaj samo pitkom vodom javnog opskrbljivača vodom Kvaliteta vode za piće mora najmanje odgovarati smjer nicama Svjetske zdravstvene organizacije WHO Uređaj ne smiju ...

Page 118: ...ovinama uredima i drugim radnim područjima U hotelima motelima pansionima i drugim oblici ma smještaja Predvidiva pogrešna uporaba Zabranjena je svaka nenamjenska uporaba Rukovatelj odgovara za štete nastale uslijed nenamjen ske uporabe Zaštita okoliša Ambalažni se materijali mogu reciklirati Molimo odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način Rabljeni uređaji sadrže vrijedne materijale koji se...

Page 119: ...pna za montažu a da je otvor za izljev iznad sudopera Ostavite dovoljno prostora za priključivanje voda od 1 4 Debljina materijala A sudopera radne ploče ne smije biti veća od 24 mm Ako je materijal deblji u radnu ploču se odozdo može napraviti odgovaraju će udubljenje Ako ste u nedoumici prepustite ugradnju uređaja osobi sa stručnim znanjem Gornje i donje kontaktne površine moraju biti ravne i pa...

Page 120: ...ke kartuše se odzračuju Voda tamne boje koja izlazi na početku normalna je i posljedica je uporabe aktivnog ugljena Nemojte koristiti vodu dok ne postane potpuno bi stra 5 Ponovno provjerite nepropusnost uređaja i svih pri ključaka 6 Zatvorite slavinu za vodu Uređaj je sada spreman za uporabu Rad Rukovanje 1 Otvorite slavinu za vodu Slika O a Okrenite izljev u željeni položaj b Kako biste ispustil...

Page 121: ...račite sustav i provjerite ima li mjesta koja pro puštaju vidi poglavlje Puštanje u pogon Transport 몇 OPREZ Nepridržavanje težine Opasnost od ozljeda i oštećenja Pri transportu uzmite u obzir težinu uređaja Pri transportu u vozilima uređaj osigurajte od kliza nja i prevrtanja prema trenutno važećim smjernica ma Skladištenje 몇 OPREZ Nepridržavanje težine Opasnost od ozljeda i oštećenja Pri skladišt...

Page 122: ...kloni te pregibe i oštećenja Ako smetnja i dalje postoji obratite se ser visu Tlak ulaza vode je prenizak Postavite ulazni tlak vode na reduktoru tla ka instalacije pitke vode u zgradi odn na zasebnom reduktoru tlaka na 4 bara Ako smetnja i dalje postoji obratite se ser visu Uređaj ne ispušta vodu Dovod vode je prekinut Provjerite položaj kutnog ventila ulaza hladne vode i zapornog ventila po potr...

Page 123: ...abrazivnim deterdžentima koji sadrže alkohol Uređaj i komponente koje provode vodu upotrebljavajte i skladištite samo u unutrašnjem prostoru zaštićenom od mraza Namenska upotreba Uređaj se koristi za izdavanje filtrirane vode za piće Filtrirana voda je životna namirnica i mora se iskoristiti u roku od 1 do 2 dana Uređaj zadržava ostatke iz voda teške metale hlor ostatke hormona i lekova mikroplast...

Page 124: ...tete usled nestručne ugradnje Oštećenja sudopere radne ploče i instalacija u domaćinstvu kao i oštećenja usled isticanja vode Vršite samostalno ugradnju uređaja i njegovih komponenti samo ako ste za to sposobni i posedujete potrebna znanja i alat Ako ste u nedoumici neka ugradnju uređaja izvrši lice sa stručnim znanjem Nakon ugradnje obavezno proverite hermetičnost celog sistema Temperatura vode i...

Page 125: ... montažu voda Uređaj postavite tako da vodovi mogu da ostanu što je moguće kraći Prednji poklopac mora da bude dostupan Vodovi se osim na blokirnom ventilu priključuju pomoću naglavaka sa brzim spojnicama Na blokirnom ventilu se vod na priključku pričvršćuje pomoću navrtke Priključivanje voda osim na blokirnom ventilu 1 Za priključivanje voda Slika F a Uklonite kopču sa brze spojnice b Umetnite vo...

Page 126: ...ene filterskih uložaka nosite sterilne rukavice za jednokratnu upotrebu Nove filterske uloške raspakujte tek neposredno pre ugradnje Obratite pažnju na pravilan raspored filterskih uložaka u uređaju Nemojte pokušavati da očistite filterske umetke u filterskim ulošcima već zamenite filterske uloške prilikom dostizanja intervala zamene odn u slučaju nedovoljnog delovanja filtera Filterski umeci se n...

Page 127: ... ispušta premalo vode Filterski ulošci su začepljeni Proveriti poštivanje intervala zamene filterskih uložaka po potrebi zameniti odgovarajuće filterske uloške Ako interval zamene još nije dostignut prvo zameniti levi filterski uložak i odušiti uređaj pogledajte poglavlje Puštanje u pogon Ako uređaj i dalje ispušta malu količinu vode na isti način zameniti srednji filterski uložak Ako uređaj i dal...

Page 128: ...СТ Указание за възможна опасна ситуация която може да доведе до леки телесни повреди ВНИМАНИЕ Указание за възможна опасна ситуация която може да доведе до материални щети Kvalitet vode je izmenjen zaprljanje loš miris ukus Kapacitet filtera filterskog uloška je iscrpljen odn prekoračen je interval zamene Zameniti odgovarajući filterski uložak Ako interval zamene još nije dostignut prvo zameniti le...

Page 129: ...ъл устройството не е подходящо за използване с вода с неизвестен произход както и на морска вода или вода от кладенци Не задържа солите и минералите Филтриращият материал е преминал специална обработка със сребро Възможно е малко количество сребро което е безопасно за здравето да бъде освободено във водата Това съответства на препоръките на СЗО за водата за пиене При искане на официален орган напр...

Page 130: ...братен поток Поставете уреда с основата надолу върху равна хоризонтална повърхност Трябва да има безпрепятствен достъп до капака и спирателния вентил Разстоянието от излъчващи топлина уреди като напр вградени под плота бойлери или неизолирани тръбопроводи за топла вода трябва да бъде мин 100 mm Свързвайте уреда само с приложените тръбопроводи Не използвайте употребявани тръбопроводи Не прегъвайте ...

Page 131: ...ода докрай в бързодействащия куплунг c Поставете скобата на бързодействащия куплунг d Дръпнете тръбопровода за да проверите за правилно положение Указание Свързването на муфа към уреда или към крана за вода се извършва по същия начин Отстраняване на тръбопровод с изключение на отстраняването от спирателния вентил 2 За отстраняването на тръбопровод Фигура G a Свалете скобата на бързодействащия купл...

Page 132: ...за здравето поради навлизане на бактерии респ недостатъчно филтриращо действие Навлизане на бактерии поради неправилно инсталиране боравене или ремонт Недостатъчно филтриращо действие поради неправилен монтаж респ почистване на филтърните вложки на филтърните патрони респ неспазване на интервалите за смяна При монтажа на филтърни патрони следете особено за хигиена и чистота При смяната на филтърни...

Page 133: ...кции Съхранение 몇 ПРЕДПАЗЛИВОСТ Несъблюдаване на теглото Опасност от наранявания и повреди При съхранението вземайте под внимание теглото на уреда 1 Съхранявайте уреда на място където липсват условия за замръзване Помощ при повреди Много често причините за повреда са елементарни и с помощта на следните указания може сами да ги отстраните Ако не сте сигурни или повредите не са описани тук обърнете ...

Page 134: ...л при необходимост ги отворете напълно Проверете състоянието на тръбопроводите при необходимост отстранете налични прегъвания и повреди Ако повредата остане свържете се със сервиза Налягането на постъпващата вода е твърде ниско От редуктора на инсталацията за питейна вода в сградата респ от отделния редуктор настройте налягането на постъпващата вода на 4 bar Ако повредата остане свържете се със се...

Page 135: ... tingimusi Lisage seadmele eranditult kohaliku veevarustaja joogivett Joogivee kvaliteet peab vähemalt vastama Maailma Terviseorganisatsiooni WHO juhistele Seadet ei to hi paigaldada ega hooldada piiratud füüsiliste sensoor sete või vaimsete võimetega isikud sealhulgas lapsed või kogemuste ja teadmiste puudumisel Oht tervisele bakterite tõttu Pidage filtrikassettide väljavahetamisel silmas hügieen...

Page 136: ...Kaupluste kontorite ja muude tööruumide perso nali köögialades Hotellides motellides kodumajutustes ja muu des majutuskohtades Ette nähtav väärkasutus Iga mittesihtotstarbeline kasutamine on lubamatu Operaator vastutab kahjude eest mis tekivad mittesiht otstarbelise kasutamise tõttu Keskkonnakaitse Pakkematerjalid on taaskasutatavad Palun utili seerige pakendid keskkonnasäästlikult Jäätmed sisalda...

Page 137: ...ätke 1 4 toru ühendamiseks piisavalt ruumi Valamu tööplaadi materjalitugevus A võib olla max 24 Suurema materjalipaksuse korral võib töö plaadi varustada altpoolt vastava süvisega Kahtlu se korral laske seade paigaldada erialateadmistega isikul Ülemised ja alumised aluspinnad peavad olema ta sased ja paralleelsed läbimõõduga B min 50 mm Paigaldusskeem Joonis D 1 Paigaldage veekraani paigaldamiseks...

Page 138: ... värvi vesi on normaalne ja see on tingitud kasutatud aktiivsöest Kasutage vett alles siis kui see on täiesti selge 5 Kontrollige seadet ja kõiki ühendusi uuesti lekete suhtes 6 Sulgege veekraan Seade on nüüd kasutusvalmis Käitus Käsitsemine 1 Avage veekraan Joonis O a Keerake väljastusava soovitud asendisse b Vee võtmiseks keerake hooba vastupäeva Märkus Laske iga päev enne vee esmakordset kasuta...

Page 139: ...ata rikete puhul pöörduge palun volitatud kliendi teeninduse poole Viga Põhjus Kõrvaldamine Leke Seade on valesti paigaldatud Kontrollige sulgurventiili torude peavad olema kuni lõpuni muhvidesse pistetud muhvide ja veekraani õiget paigaldust va jaduse korral paigaldage õigesti vt peatük ki Seadme paigaldamine ja ühendamine Filtrikassetid on valesti sisestatud Kontrollige filtrikassettide õiget as...

Page 140: ...rk ventiili ja sulgurventiili asendit vajaduse korral avage täielikult Kontrollige torude seisukorda vajaduse korral kõrvaldage murded ja kahjustused Kui tõrge püsib võtke ühendust teenindu sega Vee kvaliteet on halvene nud saastumine halb lõhn maitse Filtrikasseti filtrimaht on ammendatud või vahetusintervall on ületatud Vahetage vastav filtrikassett välja Kui vahetusintervall pole veel kätte jõu...

Page 141: ...ns izmantošanai Tā neaiztur sāļus un minerāl vielas Filtra materiāls tiek pakļauts īpašai apstrādei ar sud rabu Ūdenī var nokļūt neliels daudzums veselībai nekaitīga sudraba Tas atbilst PVO ieteikumiem par dzeramo ūdeni Ja ir oficiāls pieprasījums uzvārīt krāna ūdeni pie mēram no ūdens piegādātāja filtrēšanas sistēma ir jāizņem no ekspluatācijas Kad beidzas vārīšanas pieprasījuma termiņš filtrpatr...

Page 142: ...s iekārtas spiediena reduktora Tas ne drīkst pārsniegt nodaļā Tehniskie dati norādīto maksimālo vērtību Mēs iesakām iestatīt ūdens pie vades spiedienu uz 0 4 MPa 4 bar Ja ēkas dzeramā ūdens iekārtai nav spiediena re duktora iepriekš ierīcei ir jāpieslēdz atsevišķs spie diena reduktors Ja ēkas dzeramā ūdens iekārtai nevar noteikt ūdens pievades spiedienu iepriekš ierīcei ir jāpieslēdz at sevišķs sp...

Page 143: ...rējā pārsega tas vairs nav vajadzīgs 3 Izvietojiet cauruļvadu 3 8 pie ierīces pieslēguma IN Ja nepieciešams saīsiniet cauruļvadu 3 8 4 Pievienojiet cauruļvadu 3 8 pie pieslēguma IN iz mantojot leņķa uzmavu 3 8 Cauruļvada 1 4 pievienošana 1 Pievienojiet uzmavu apakšā ūdens krānam Attēls L 2 Pievienojiet cauruļvadu 1 4 uzmavai 3 Izvietojiet cauruļvadu 1 4 pie ierīces pieslēguma OUT Ja nepieciešams s...

Page 144: ...ziet to par aptuveni 90 pulksteņrādītāja virzienā līdz atdu rei b Pagrieziet filtrpatronu uz leju līdz tas nofiksējas fiksācijas skavās 몇 BRĪDINĀJUMS Pievērsiet uzmanību trīs dažādu filtrpatronu pareizam izvietojumam ierīcē Pareizā pozīcija ir norādīta uz kat ras filtrpatrona uzlīmes 8 Atgaisojiet sistēmu un pārbaudiet hermētiskumu skatiet nodaļu Ekspluatācijas uzsākšana Transportēšana 몇 UZMANĪBU ...

Page 145: ...ojāju mus Ja traucējums turpina pastāvēt sazināties ar servisu Ūdens pievades spiediens ir pārāk zems Iestatiet ūdens pievades spiedienu uz 4 bar uz ēkas dzeramā ūdens iekārtas spie diena reduktora vai uz atsevišķa spiediena reduktora Ja traucējums turpina pastāvēt sazināties ar servisu Ierīce nepadod ūdeni Ūdens padeve ir pārtraukta Pārbaudiet leņķa vārsta aukstā ūdens ie plūdei un noslēgvārsta s...

Page 146: ...iemonėmis kurių sudėtyje yra alkoholio Naudokite ir laikykite prietaisą ir jo vandenį tiekiančius komponentus tik neužšąlančiose patalpose Numatomasis naudojimas Prietaisas naudojamas filtruotam geriamajam van deniui išleisti Filtruotas vanduo tai maisto produktas ir turi būti sunaudotas per 1 2 dienas Prietaisas sulaiko likučius iš žarnos sunkiuosius metalus chlorą hormonų ir vaistų likučius mikr...

Page 147: ...20 UF 37 Įleistinė rankena Neįtraukta į tiekimo rinkinį Prietaiso montavimas ir prijungimas DĖMESIO Naudokite ir laikykite prietaisą ir jo vandenį tiekiančius komponentus tik neužšąlančiose patalpose 몇 ĮSPĖJIMAS Materialinės žalos pavojus dėl netinkamo įrengimo Plautuvės ir arba stalviršio bei buitinės santechnikos pažeidimai taip pat vandens nuotėkio padaryta žala Prietaisą ir jo sudedamąsias dal...

Page 148: ...risukite skiriamąjį vožtuvą su sandarikliu ant šalto vandens tiekimo linijos kampinio vožtuvo d Lanksčiąją žarną prisukite ant skiriamojo vožtu vo Nurodymai dėl žarnų montavimo Pastatykite prietaisą taip kad žarnos būtų kuo trum pesnės Priekinis dangtis turi būti pasiekiamas Žarnos išskyrus prie skiriamojo vožtuvo jungiamos movomis su greitojo sujungimo movomis Prie skiriamojo vožtuvo žarna pritvi...

Page 149: ...o Nepakankamas filtro poveikis netinkamai montuojant ar valant filtro kasetės įdėklus arba nesilaikant keitimo in tervalų Montuodami filtro kasetes atkreipkite dėmesį į higieną ir švarą Keisdami filtro kasetes mūvėkite sterilias vienkartines pirštines Naujas filtro kasetes išpakuokite tik prieš pat montavi mą Įsitikinkite kad filtro kasetės prietaise išdėstytos tinka mai Nebandykite valyti filtro ...

Page 150: ...uotos pakeiskite pažeis tas ar deformuotas dalis Prietaisas išleidžia per mažai vandens Filtro kasetės užsikimšusios Patikrinkite ar laikomasi filtro kasečių keiti mo intervalų jei reikia pakeiskite atitinka mas filtro kasetes Jei keitimo intervalas dar nepasiektas pir miausia pakeiskite kairiąją filtro kasetę ir iš leiskite orą iš prietaiso žr skyrių Naudojimo pradžia Jei prietaisas ir toliau išl...

Page 151: ...ерті 몇 ОБЕРЕЖНО Вказівка щодо потенційно небезпечної ситуації яка може спричинити отримання легких травм УВАГА Вказівка щодо можливої потенційно небезпечної ситуації що може спричинити матеріальні збитки Vandens kokybė pablo gėjusi užterštumas blo gas kvapas skonis Filtro kasetės talpa išnaudota arba viršy tas keitimo intervalas Pakeiskite atitinkamą filtro kasetę Jei keitimo intervalas dar nepasi...

Page 152: ...ня води невідомого походження та морської або свердловинної води Він не відфільтровує солі та мінерали Фільтруючий матеріал піддається спеціальній обробці сріблом У воду може потрапити невелика кількість срібла яка є нешкідливою для здоров я Це відповідає рекомендаціям ВООЗ щодо питної води Якщо є офіційний запит на кип ятіння водопровідної води наприклад від постачальника води то система фільтрац...

Page 153: ...цевих норм слід встановити допущений зворотний клапан Поставити пристрій на рівну горизонтальну поверхню основою донизу Передній кожух і запірний клапан повинні бути у вільному доступі Відстань до тепловиділяючих пристроїв як от бойлери що встановлюються під стільницею або неізольовані трубопроводи гарячої води повинна бути не менше 100 мм Підключати пристрій тільки за допомогою ліній що входять д...

Page 154: ...ння муфти до пристрою або крану здійснюється так само Від єднання лінії крім запірного клапана 2 Щоб від єднати лінію Малюнок G a Зняти затискач зі швидкорознімного з єднання b Натиснути та утримувати швидкорознімне з єднання c Витягнути лінію зі швидкорознімного з єднання Вказівка Знімання муфти з пристрою або крану здійснюється так само Приєднання лінії до запірного клапана 3 Щоб приєднати лінію...

Page 155: ... Не намагатися очистити фільтрувальні елементи фільтрувальних патронів а замінювати їх коли досягнуто інтервалу заміни або ефект фільтрування є недостатнім Фільтрувальні елементи неможливо очистити або відновити Дозволяйте ремонтувати пристрій лише кваліфікованому персоналу 1 Скинути тиск у системі Малюнок P a Закрити запірний клапан b Відкрити водопровідний кран 2 Зняти передній кожух Узятися за ...

Page 156: ...мало води Фільтрувальні патрони засмічені Перевірити дотримання інтервалів заміни фільтрувальних патронів за необхідності замінити відповідні фільтрувальні патрони Якщо інтервал заміни ще не досягнутий спочатку замінити лівий фільтрувальний патрон та видалити повітря з пристрою див главу Введення в експлуатацію Якщо пристрій все ще видає занадто мало води замінити середній фільтрувальний патрон та...

Page 157: ...льна якість води забруднення поганий запах смак Ресурс фільтрувального патрона вичерпаний або перевищений інтервал заміни Замінити відповідний фільтрувальний патрон Якщо інтервал заміни ще не досягнутий спочатку замінити лівий фільтрувальний патрон та видалити повітря з пристрою див главу Введення в експлуатацію Якщо якість води продовжує погіршуватися замінити середній фільтрувальний патрон таким...

Page 158: ...ﺑﺘﻨﻔﻴﺲ وﻗﻢ اﻟﻴﺴﺮى اﻟﻔﻠﺘﺮ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ ﻓﺼﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺑﺪء اﻟﻤﺎء ﻣﻦ ًا ﺪ ﺟ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻛﻤﻴﺔ إﺧﺮاج ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز اﺳﺘﻤﺮ إذا اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻮﺳﻄﻰ اﻟﻔﻠﺘﺮ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ ﻓﺎﺳﺘﺒﺪل اﻟﻤﺎء ﻣﻦ ًا ﺪ ﺟ ﻗﻠﻴﻠﺔ ﻛﻤﻴﺔ إﺧﺮاج ﻓﻲ اﻟﺠﻬﺎز اﺳﺘﻤﺮ إذا اﻟﻄﺮﻳﻘﺔ ﺑﻨﻔﺲ اﻟﻴﻤﻨﻰ اﻟﻔﻠﺘﺮ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ ﻓﺎﺳﺘﺒﺪل ﻣﻨﺨﻔﺾ اﻟﻤﺎء إﻣﺪاد اﻟﺒﺎرد اﻟﻤﺎء ﻟﻤﺪﺧﻞ اﻟﺰاوي اﻟﺼﻤﺎم ﻣﻮﺿﻊ ﻣﻦ ﺗﺤﻘﻖ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ اﻓﺘﺤﻪ اﻟﻠﺰوم وﻋﻨﺪ اﻟﺈﻏﻠﺎق وﺻﻤﺎم ﻣﻦ ﺗﺨﻠﺺ اﻟﻠﺰوم وﻋﻨﺪ اﻟﺄﻧﺎﺑﻴﺐ ﺣﺎﻟﺔ ﻣﻦ ﺗﺤﻘﻖ اﻟﺄﺿﺮار وﻋﺎﻟﺞ اﻟ...

Page 159: ...ﺳﺘﺨﺪام أﺣﺎدﻳﺔ ﻣﻌﻘﻤﺔ ﻗﻔﺎزات ارﺗﺪاء 4 اﺳﺘﺒﺪاﻟﻬﺎ اﻟﻤﺮاد اﻟﻤﺮﺷﺢ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻗﻢ إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ ﺻﻮرة Q a ﺑﺘﺪوﻳﺮﻫﺎ وﻗﻢ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻣﺸﺒﻚ ﻣﻦ اﻟﻤﺮﺷﺢ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ أﺧﺮج أﻗﺼﻰ ﺑﺤﺪ ﻟﻠﺨﺎرج 45 b ﺑﺰاوﻳﺔ اﻟﻤﺮﺷﺢ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ ﺑﺘﺪوﻳﺮ ﻗﻢ 90 اﺗﺠﺎه ﻋﻜﺲ ﺗﻘﺮﻳﺒﺎ اﻟﻤﺒﻴﺖ ﻣﻦ ﺑﺈزاﻟﺘﻬﺎ وﻗﻢ اﻟﺴﺎﻋﺔ ﻋﻘﺎرب اﻟﻤﻨﺰﻟﻴﺔ اﻟﻨﻔﺎﻳﺎت ﻋﺒﺮ اﻟﻤﺮﺷﺢ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ ﻣﻦ ﺗﺨﻠﺺ 5 اﻟﺠﺪﻳﺪة اﻟﻤﺮﺷﺢ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ ﺣﺰﻣﺔ أﺧﺮج 6 ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ ﻣﻠﺼﻖ ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻮﺟﻮد اﻟﺎﺳﺘﺒﺪال ﺗﺎرﻳﺦ ﺑﺘﺪوﻳﻦ ﻗﻢ اﻟﻤﺮﺷﺢ 7 اﻟﺠﺪﻳﺪة اﻟﻤ...

Page 160: ...ﻰ اﻟﻮﺻﻠﺔ ﻓﻲ اﻟﺄﻧﺒﻮب أدﺧﻞ c اﻟﻮﺻﻠﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ ﺗﺜﺒﻴﺖ أﺣﻜﻢ d اﻟﺼﺤﻴﺢ اﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﻣﻦ ﻟﻠﺘﺤﻘﻖ اﻟﺄﻧﺒﻮب ﻣﻦ اﺳﺤﺐ اﻟﺈﻏﻠﺎق ﺻﻤﺎم ﻣﻦ اﻟﺄﻧﺒﻮب ﺧﻠﻊ 4 اﻟﺄﻧﺒﻮب ﻟﺨﻠﻊ إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ ﺻﻮرة I a اﻟﺼﺎﻣﻮﻟﺔ ﻓﻚ b اﻟﻮﺻﻠﺔ ﻣﻦ اﻟﺄﻧﺒﻮب اﺳﺤﺐ اﻟﺄﻧﺒﻮب ﺗﻘﺼﻴﺮ 5 ﺑﺰواﻳﺎ ﺣﺎد ﺳﻜﻴﻦ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺑﺤﺬر اﻟﺄﻧﺒﻮب ﺑﻘﻄﻊ اﻟﻠﺰوم ﻋﻨﺪ ﻗﻢ اﻟﻄﻮﻟﻲ اﻟﻤﺤﻮر ﻋﻠﻰ ﻗﺎﺋﻤﺔ إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ ﺻﻮرة J ﺗﻨﺒﻴﻪ ﻣﺎﺋﻞ ﺑﺸﻜﻞ اﻟﺄﻧﺒﻮب ﻗﻄﻊ ﺗﺠﻨﺐ اﻟﺄﻧﺒﻮب ﺗﺸﻮﻳﻪ ﺗﺠﻨﺐ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻟﺄﻧﻬﺎ ﻣﻤﺎﺛﻠﺔ أدوات أو ﺟﺎﻧﺒﻴﺔ ﻗﻮا...

Page 161: ...ﻣﻊ اﻟﻤﺎء دﺧﻞ وﺿﻐﻂ اﻟﻤﺎء ﺣﺮارة درﺟﺔ ﺗﺘﻮاﻓﻖ أن ﻳﺠﺐ ﻓﺼﻞ اﻧﻈﺮ اﻟﻤﺤﺪدة اﻟﻔﻨﻴﺔ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺧﺎرﺟﻲ ﺿﻐﻂ ُﺨﻔﺾ ﻣ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻳﺠﺐ اﻟﺄﻧﺎﺑﻴﺐ ﺿﻐﻂ ﻗﻴﻢ ارﺗﻔﺎع ﻋﻨﺪ ﻟﻠﻮاﺋﺢ وﻓﻘﺎ ﻣﻌﺘﻤﺪ ارﺗﺠﺎﻋﻲ ﻣﺤﺒﺲ ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻤﻄﻠﻮب ﻣﻦ اﻟﻤﻌﻨﻴﺔ اﻟﻤﺤﻠﻴﺔ وأﻓﻘﻲ ٍ ﻮ ﻣﺴﺘ ﺳﻄﺢ ﻋﻠﻰ ﻟﺄﺳﻔﻞ اﻟﻘﺎﻋﺪة ﺑﻴﻨﻤﺎ اﻟﺠﻬﺎز ﺿﻊ ﻳﺴﻬﻞ ﻣﻜﺎن ﻓﻲ اﻟﺈﻏﻠﺎق وﺻﻤﺎم اﻟﺄﻣﺎﻣﻲ اﻟﻐﻄﺎء ﻳﻜﻮن أن ﻳﺠﺐ ﺑﺤﺮﻳﺔ إﻟﻴﻪ اﻟﻮﺻﻮل ﻟﻠﺤﺮارة اﻟﺒﺎﻋﺜﺔ اﻟﺄﺟﻬﺰة ﻣﻦ اﻟﻤﺴﺎﻓﺔ ﺗﻘﻞ أﻟﺎ ﻳﺠﺐ ﻣﺜﻞ اﻟﻤﻌﺰوﻟﺔ ﻏﻴﺮ اﻟﺴﺎﺧ...

Page 162: ... اﻟﻤﺮﺷﺤﺔ اﻟﻤﻴﺎه 1 إﻟﻰ ﻳﻮم 2 ﻳﻮم واﻟﻜﻠﻮر اﻟﺜﻘﻴﻠﺔ واﻟﻤﻌﺎدن اﻟﺄﻧﺎﺑﻴﺐ ﻣﻦ ﺑﺎﻟﺒﻘﺎﻳﺎ اﻟﺠﻬﺎز ﻳﺤﺘﻔﻆ واﻟﺒﻜﺘﻴﺮﻳﺎ اﻟﺒﻠﺎﺳﺘﻴﻜﻴﺔ واﻟﺠﺴﻴﻤﺎت واﻟﺄدوﻳﺔ اﻟﻬﺮﻣﻮﻧﺎت وﺑﻘﺎﻳﺎ ﻳﺘﻢ واﻟﺮاﺋﺤﺔ اﻟﻄﻌﻢ ﺗﻘﻠﻞ اﻟﺘﻲ اﻟﻤﻮاد ﻋﻦ ً ﺎ ﻓﻀﻠ واﻟﻔﻴﺮوﺳﺎت اﻟﻤﻌﺎدن ﺑﺠﻤﻴﻊ اﻟﺎﺣﺘﻔﺎظ ﻣﻨﻈﻤﺔ ﻟﻤﻌﻴﺎر ًﺎ ﻘ وﻓ ﺷﺮب ﻣﻴﺎه اﻟﻤﺪﺧﻠﺔ اﻟﻤﻴﺎه ﺗﻜﻮن أن ﻳﺠﺐ اﻟﻌﺎﻟﻤﻴﺔ اﻟﺼﺤﺔ WHO ﻟﺎﺳﺘﺨﺪام ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻏﻴﺮ اﻟﺠﻬﺎز ﻟﺬﻟﻚ ﻳﺤﺘﻔﻆ ﻟﺎ اﻟﺂﺑﺎر ﻣﻴﺎه أو اﻟﺒﺤﺮ ﻣﻴﺎه أو اﻟﻤﺼﺪر ﻣﺠﻬﻮﻟﺔ اﻟﻤﻴﺎه واﻟ...

Page 163: ......

Page 164: ...ie uns Ihre Meinung Rate your product and tell us your opinion Évaluer votre produit et dites nous votre opinion Reseñe su producto y díganos su opinión www kaercher com welcome www kaercher com dealersearch Alfred Kärcher SE Co KG Alfred Kärcher Str 28 40 71364 Winnenden Germany Tel 49 7195 14 0 Fax 49 7195 14 2212 DANKE THANK YOU MERCI GRACIAS ...

Reviews: