background image

www.karcher.com

!

5.959-106   A2006570   09/03

HDR 777

Betriebsanleitung Deutsch

1.208-101
1.208-102

Summary of Contents for HDR 777

Page 1: ...www karcher com 5 959 106 A2006570 09 03 HDR 777 Betriebsanleitung Deutsch 1 208 101 1 208 102 ...

Page 2: ...etriebnahme unbedingt lesen und für künftige Verwendung aufbewahren Für unsere Umwelt Entsorgung Flockungsschlamm Der Einsatz der HDR 777 ermöglicht eine Einhaltung von Abwassergrenzwerten und eventuell eine Wiederverwendung von Waschwasser in Hochdruck Reinigungsge räten Die Anlage ist somit ein Beitrag zum Umweltschutz Beim Betrieb fällt sogenann ter Flockungsschlamm an der gemäß den örtlichen V...

Page 3: ...r Inbetriebnahme 4 Betrieb 5 Außerbetriebnahme C Funktion 1 Fließschema 2 Funktionsbeschreibung D Technische Daten E Wartung Wartungsplan F Störungshilfe G Zubehör 1 Chemikalien 2 Notwendiges Zubehör 3 Zusätzliches Zubehör H Anlageninstallation 1 Aufstellung 2 Installation der Schmutzwasserpumpe 3 Anschluß der Überläufe 4 Elektroanschluss 5 Anschluss am HD Gerät bei Recyclingbetrieb 6 Einstellunge...

Page 4: ...heiden ob die Anlage für den Anwendungsfall geeig net ist 4 Arbeitsplätze Der Arbeitsplatz befindet sich unmittelbar an der Anlage Er wird jedoch nur kurzzei tig Spaltmittel nachfüllen Filter wechseln Wartungsarbeiten genutzt A1 1 Sicherheitshinweise und Tips Um Gefahren für Personen Tiere und Sa chen zu vermeiden lesen Sie bitte vor dem ersten Betreiben der Anlage n alle Sicherheitshinweise der b...

Page 5: ...nlageninstallation Gefahr Gefahr durch reizende ätzende Chemikali en die Haut und ernsthafte Augenverlet zungen hervorrufen Deshalb nicht Essen nicht Trinken und nicht Rauchen sowie persönliche Schutz ausrüstung tragen Handschutz Gummihandschuhe Augenschutz Schutzbrille Körperschutz Overall Für gute Belüftung sorgen Erste Hilfe nach Hautkontakt sofort mit viel Wasser abspülen mit Seife nachreinige...

Page 6: ...itshinweise beim Umgang mit RM 847 beachten Entkeimungsmittel RM 851 n Bei allen Betriebsarten mit Wiederver wendung von Waschwasser Entkei mungsmittel in den dafür vorgesehenen Behälter der Mischeinheit einfüllen Dabei die Sicherheitshinweise für den Umgang mit Entkeimungsmittel beachten i Wichtig Die Dosiermengen der o g Produkte sind ab Werk auf einen Mittelwert eingestellt Die Dosiermengen müs...

Page 7: ...hälter Entkeimungsmittel 7 Recyclingfilter flüssiges Spaltmittel 8 Filter Spaltpulver 9 Vorratsbehälter Brauchwasser 10 Ablaufhahn 11 Magnetventil für Frischwasserzulauf 12 Versorgungspumpe Hochdruckreiniger 13 Abwasserablaufstutzen 14 Schmutzwasserpumpe ABS Schmutzfang 15 Zulaufschlauch 16 Entleerungspumpe flüssiges Spaltmittel 17 Entleerungspumpe Spaltpulver 18 Bypasspumpe 19 Ablaufstutzen Brauc...

Page 8: ...hließend je nach eingestellter Be triebsart über den Abwasserablaufstutzen 13 in das Abwassernetz oder über einen Verbindungsschlauch zwischen Abwasserablaufstutzen 13 und Ablauf hahn 10 in den Vorratsbehälter für Brauchwasser 9 Vom Vorratsbehälter für Brauchwasser kann man das gereinigte Abwasser je nach Instal lationsversion in einen externen Pufferbehälter Option für die weitere Verwendung über...

Page 9: ...0 Leistung kW 1 2 1 2 Tiefe mm 630 Breite mm 1300 Höhe mm 1300 Gewicht leer kg 165 voll kg 485 Mittlerer Schalldruckpegel dB A unter 60 Durchsatz flüssiges Spaltpulver l h bis 800 Spaltpulver l h bis 600 Inhalt Vorratsbehälter l 250 Verbrauch Spaltmittel flüssig ml m ca 225 Verbrauch Spaltpulver kg m ca 1 Verbrauch Entkeimungsmittel ml m ca 100 ...

Page 10: ...eschalteter Anlage oder laufendem Rührwerk in den Reaktionsbehäl ter greifen Gefahr durch elektrischen Schlag Vor Arbeiten an der Anlage Hauptschalter aus schalten und Netzstecker ziehen Bei Recyclingbetrieb mit Hochdruckreiniger beide Geräte ausschalten Der Schaltschrank darf nur bei abgeschalteter und vom Stromnetz getrennter Anlage geöffnet werden E1 Verwenden Sie ausschließlich Originalteile d...

Page 11: ...uch von Überlauf in die Tasche der Filterinnenseite stecken Schmutzbelasteten Filter abtropfen lassen und Inhalt gemäß gesetzlichen Bestimmungen entsorgen Betreiber reinigen Füllstandssonden in Filtereinheit Reaktionsbehälter hinter Schaltschrank ohne Abb Vorratsbehälter Brauchwasser 9 Mit feuchtem Tuch von anhaftenden Schmutz reinigen Betreiber viertel jährlich überprüfen alle wasserführenden Sch...

Page 12: ...über ABS 2 638 300 Hauptschalter auf 0 Sonden im Schwimmerkasten des ABS reinigen und danach Anlage wieder einschalten Falls gleiches Problem auftritt Kundendienst informieren Betreiber Laufzeitüberschreitung der Pumpen unter dem Reaktionsbehälter Kundendienst informieren Betreiber Schwimmerschalter im Schmutzfang Option löst aus HDR 777 HD Gerät überprüfen und ggf Kundendienst informieren Betreib...

Page 13: ...otorwelle gelöst bei Recyclingbetrieb Wasserverbrauch abwarten ansonsten Versorgungspumpe Hochdruckreiniger 12 reinigen bzw austauschen reinigen bzw austauschen reinigen bzw austauschen reinigen bzw austauschen Welle wieder befestigen Kupplung sichern Betreiber Kunden dienst Betreiber Kunden dienst Betreiber Kunden dienst Betreiber Kunden dienst Kunden dienst Rührwerksmotor und Entleerungspumpen 1...

Page 14: ...prozessen voll Schlauch von Reaktionstank zu Kaskadenfilter steckt nicht in vorgesehener Öffnung des Filters Zu kleine Flocken verstopfen Filtervlies Ursache beheben Flockungsprozess optimieren Dosierung Spaltmittel und Ruhephase Betreiber Kunden dienst Hochdruckreiniger ohne Druck Wassermangel Luftansaugung oder HD Gerät falsch angeschlossen Ursachen herausfinden und beseitigen Kunden dienst Wass...

Page 15: ...in dung mit ABS 2 638 300 Bestell Nr 2 638 264 1 Chemikalien Spaltmittel Pulver RM 846 20 kg Spezialtrennmittel RM 847 2x1 L Entkeimungsmittel W RM 851 30 kg 2 Notwendiges Zubehör Recyclingfilter Bestell Nr 6 286 359 Filtersack Bestell Nr 6 286 358 ABS Schmutzfang Zum Befüllen der Anlage Der Anbausatz besteht aus einer Tauchpumpe mit Schwim merschalter mit Edelstahl Saugkorb und Befestigungsvorric...

Page 16: ...annung Elektro installation darf nur durch eine Elektro Fachkraft sowie nach den örtlich gültigen Richtlinien erfolgen n das Elektrokabel der Pumpe durch die Öffnung C führen und an die dafür vorgesehenen Anschlußklemmen der Steuerelektronik anschließen i Wichtig Anschlußleistung der Schmutzwasser pumpe max 1000 W 3 Anschluss der Überläufe n Überlauf B mit Schlauch DN 50 zum Schmutzwasser Auffangb...

Page 17: ...N 25 H Ablauf an die Kanalisation oder externe Verbraucher 6 Einstellungen Dosiermengen Die Dosiermengen für Spaltmittel und Ent keimungsmittel sind ab Werk auf einen Mittelwert eingestellt i Wichtig Die Dosiermengen müssen durch den Kun dendienst auf den Verschmutzungsgrad des Abwassers am Aufstellungsort abgestimmt werden Betriebsart Die Einstellung der Betriebsart Recycling oder Einleitung ins ...

Page 18: ......

Page 19: ...www karcher com 5 959 106 A2006570 09 03 HDR 777 Operating Instructions 1 208 101 1 208 102 ...

Page 20: ...fully before starting up the unit Retain for future reference For the environment waste disposal Flocculation sludge By employing an HDR 777 it is possible to achieve the quality standards required of waste water and to reclaim washing water for high pressure cleaning devices In this way the HDR 777 contributes to protection of the environment While the system is wor king it generates so called fl...

Page 21: ...t functions 1 Water flow schematic 2 Description of functions D Technical specifications E Maintenance Maintenance schedule F Troubleshooting G Accessories 1 Chemical agents 2 Required accessories 3 Optional accessories H System installation 1 Installing the system 2 Installing the waste water pump in the sludge trup 3 Connecting the overflows 4 Electrical connection 5 Connection to high pressure ...

Page 22: ...stablish whether the system is suitable for the particular application 4 Place of work The place of work is defined as the area immediately surrounding the system It is however used only for short periods of time filling up with splitting agent replacing filters maintenance work A1 1 Safety information and instructions In order to avoid danger to persons animals and equipment please read the follo...

Page 23: ...om chemical agents that irritate or burn and can cause serious injuries to skin and eyes Therefore do not eat drink or smoke and do wear personal protective equipment hands rubber gloves eyes safety goggles body protective overalls Ensure that immediate environment is well ventilated First aid Following contact with skin Rinse affected areas immediately in plenty of water and then wash with soap F...

Page 24: ...e prepared cleavage agent solution into the tank Always observe the safety instructions when handling RM 847 RM 851 disinfectant n Pour the disinfectant into the mixing unit tank provided for all types of operation with reuse of washing water Always observe the safety instructions for hand ling the disinfectant i Important The metered quantities of the aforementio ned products are set to a mean va...

Page 25: ...ice for splitting agent 7 Recycling filter liquid cleavage agent 8 Filter cleavage powder 9 Industrial water storage tank 10 Drain taps 11 Solenoid valve for fresh water inlet 12 High pressure cleaner supply pump 13 Wastewater outlet pipe connector 14 Wastewater pump ABS dirt trap 15 Inlet hose 16 Liquid cleavage agent drainage pump 17 Cleavage powder drainage pump 18 Bypass pump 19 Industrial wat...

Page 26: ...m there depending on the type of operation set it then passes via the waste water outlet pipe connector 13 into the waste water or via a connec tion hose between the waste water outlet pipe connector 13 and drain tap 10 into the storage tank for industrial water 9 Depending on the version installed from the storage tank for industrial water the cleaned water can be pumped by the high pressure clea...

Page 27: ...1 2 1 2 Depth mm 630 Width mm 1300 Height mm 1300 Weight empty kg 165 during operation kg 485 Average noise level dB A under 600 Water flow rate Liquid cleavage powder l h up to 800 Cleavage powder l h up to 600 Storage tank capacity l 250 Liquid cleavage agent consumption ml m approx 225 Cleavage powder consumption kg m approx 1 Consumption of separating agent ml m approx 100 ...

Page 28: ...tem is switched on or while the agita tor is working Danger from electric shock Before beginning any work on the system turn off the main switch and pull out the mains plug If the system is operated in recycling mode together with a high pressure device ensure that both units are switched off The control cabinet should only be opened after the system has been switched off and disconnected from the...

Page 29: ...lace with a new filter Place the overflow hose in the pocket inside the filter Allow the soiled filter to drip dry and dispose of the contents in accordance with the statutory provisions Operator Clean Level sensor in filter unit reaction tank behind control cabinet without Fig Industrial water storage tank 9 Use damp cloth to wipe off any dirt stuck to sensors Operator quarterly Check All hoses t...

Page 30: ... box of the ABS 2 638 300 only possible for recycling via ABS 2 638 300 Set master switch to 0 clean the sensors in the float box of the ABS and then switch the system back on If the same problem occurs again inform customer service Operator Runtime of the pumps beneath the reaction tank exceeded Inform customer service Operator Float switch in the dirt trap option triggers Check HDR 777 HD unit a...

Page 31: ...ng mode wait for the water to be consumed otherwise clean or replace the supply pump for the high pressure cleaner 12 Clean or replace Clean or replace Clean or replace Re attach shaft and tighten coupling securely Operator Customer Service Operator Customer Service Operator Customer Service Operator Customer Service Customer Service Stirrer motor and drainage pumps 16 17 do not switch off after d...

Page 32: ...only a few splitting processes Hose connecting reaction tank to cascade filter is not inserted into hole provided in filter Floc is too small and is clogging up filter fleece Rectify as necessary Optimize flocculation process splitting agent metering and settling period Operator Customer Service No pressure at high pressure cleaner Water deficiency air is taken in or high pressure appliance is con...

Page 33: ...rol For initiating the rinsing process in con junction with Mounting Kit 2 638 300 Order no 2 638 264 1 Chemical agents Cleavage agent powder RM 846 20kg Special separating agent RM 847 2x1l Disinfectant W RM 851 30kg 2 Required accessories Recycling filter Order No 6 286 359 Filter bag Order No 6 286 358 ABS dirt trap For filling the system The accessory kit consists of a submerged pump with floa...

Page 34: ...ly be car ried out by a qualified electrician and in accordance with current local regulations n Pass pump power supply cable through opening C and connect it to prescribed terminals on control board i Important Dirty water pump connected load is a maxi mum of 1000 W 3 Connecting the overflows n Use the DN 50 hose to connect the overflow B to the waste water drip tank n Depending upon local condit...

Page 35: ...et size DN 25 H Discharge to the sewerage system or external consumers 6 Settings and adjustments Dosage of chemical agents The splitting agent and degerminating agent dosages have been set up in the factory to an average value i Important The dosages must be matched on site to the degree of contamination in the waste water by a Customer Service engineer Operating mode The operating mode water eit...

Page 36: ......

Page 37: ...www karcher com 5 959 106 A2006570 09 03 HDR 777 Istruzioni per l uso Italiano 1 208 101 1 208 102 ...

Page 38: ...ione e conservare per poterle utilizzare in seguito Per il nostro ambiente smaltimento Fango di flocculazione L impiego dell HDR 777 consente il rispetto dei valori limite per le acque di scarico ed eventualmente il riutilizzo dell acqua di la vaggio negli apparecchi di pulizia ad alta pressione L impianto rappresenta quindi un contributo alla tutela ambientale Durante il suo impiego si produce il...

Page 39: ...vizio C Funzione 1 Diagramma di flusso 2 Descrizione delle funzioni D Dati tecnici E Manutenzione Programma di manutenzione F Guida all eliminazione delle anomalie G Accessori 1 Sostanze chimiche 2 Accessori necessari 3 Accessori supplementari H Installazione dell impianto 1 Installazione 2 Installazione della pompa dell acqua sporca 3 Allacciamento degli sfioratori 4 Collegamento elettrico 5 Alla...

Page 40: ...dere se l impianto è idoneo all impiego previsto 4 Postazioni di lavoro Il posto di lavoro si trova direttamente davanti all impianto Comunque lo si utilizza solo per breve tempo rabbocco degli agenti distaccanti cambio del filtro lavori di manutenzione A1 1 Istruzioni sulla sicurezza e suggerimenti Per evitare pericoli per le persone gli animali e le cose prima di mettere in funzione l impianto s...

Page 41: ...itanti corrosive che possono causare gravi lesioni alla pelle e agli occhi Pertanto non mangiare non bere non fumare e indossare l equipaggiamento protettivo personale Protezione delle mani guanti di gomma Protezione degli occhi occhiali di protezione Protezione del corpo camice Assicurare una ventilazione sufficiente Pronto soccorso in caso di contatto con la pelle sciacquare immediatamente con a...

Page 42: ...a soluzione prepa rata dell agente distaccante Osservare le avvertenze sulla sicurezza durante l uso di RM 847 Agente sterilizzante RM 851 n Versare l agente sterilizzante nell apposito contenitore del gruppo di miscelazione in tutti i modi operativi con riutilizzo dell acqua di lavaggio Facendo ciò si devono ris pettare le avvertenze sulla sicurezza per l impiego degli agenti sterilizzanti i Impo...

Page 43: ...filtro di riciclaggio agente distaccante liquido 8 filtro polvere distaccante 9 serbatoio acqua sanitaria 10 rubinetto di scarico 11 elettrovalvola per alimentazione acqua fresca 12 pompa di alimentazione idropulitrice ad alta pressione 13 bocchettone di scarico acqua 14 pompa dell acqua sporca filtro ABS 15 flessibile di alimentazione 16 pompa di evacuazione agente distaccante liquido 17 pompa di...

Page 44: ...chettone di scarico acqua 13 alla rete delle acque di scari co o attraverso un flessibile di collega mento posto tra il bocchetto di scarico acqua 13 e il rubinetto di scarico 10 al contenitore dell acqua sanitaria 9 Dal contenitore dell acqua sanitaria l acqua di scarico depurata a seconda della versio ne installata si può pompare con la pompa di alimentazione idropulitrice ad alta pressione 12 i...

Page 45: ...m 630 Larghezza mm 1300 Altezza mm 1300 Peso vuoto kg 165 pieno kg 485 Livello medio di pressione acustica dB A meno di 60 Capacità polvere distaccante liquida l h fino a 800 polvere distaccante l h fino a 600 Contenuto del serbatoio l 250 Consumo di agente distaccante liquido ml m circa 225 Consumo di polvere distaccante kg m circa 1 Consumo di agente sterilizzante ml m circa 100 ...

Page 46: ...ni nel serbatoio di reazione con impianto in funzione o durante il funzionamento del miscelatore Pericolo di scossa elettrica Prima di lavorare sull impianto si deve disin serire l interruttore principale e staccare la spina dalla presa di corrente In caso di funzionamento con riciclaggio tra mite idropulitrice ad alta pressione si devono disinserire entrambi gli apparecchi L armadio elettrico si ...

Page 47: ...uno nuovo inserire il tubo flessibile dello sfioratore nella tasca del lato interno del filtro lasciare sgocciolare il filtro sporco e smaltire il contenuto in conformità alle disposizioni di legge esercente pulire sonde di livello gruppo di filtraggio serbatoio di reazione dietro l armadio elettrico senza fig serbatoio acqua sanitaria 9 eliminare con un panno inumidito lo sporco aderente esercent...

Page 48: ...ciclaggio tramite ABS 2 638 300 Interruttore principale su 0 pulire le sonde della cassetta del galleggiante di ABS e quindi riaccendere l impianto Se si ripresenta lo stesso problema informare l assistenza tecnica esercente superamento del tempo ciclo delle pompe sotto il serbatoio di reazione informare l assistenza tecnica esercente scatta l interruttore a galleggiante del filtro dello sporco op...

Page 49: ...nsumo dell acqua altrimenti pulire o sostituire la pompa di alimentazione dell idropulitrice ad alta pressione 12 pulire o sostituire pulire o sostituire pulire o sostituire fissare nuovamente l albero fissare il giunto esercente assistenza esercente assistenza esercente assistenza esercente assistenza assistenza il motore del miscelatore e le pompe di evacuazione 16 17 non si disinseriscono dopo ...

Page 50: ...pochi cicli di distacco il tubo flessibile dal serbatoio di reazione al filtro in cascata non è inserito nell apposita apertura del filtro i fiocchi troppo piccoli intasano la garza del filtro eliminare la causa ottimizzare il processo di flocculazione dosaggio agente distaccante e fase di riposo esercente assistenza idropulitrice ad alta pressione senza pressione manca acqua errore nel collegamen...

Page 51: ...BS 2 638 300 Cod prod 2 638 264 1 Sostanze chimiche Agente distaccante in polvere RM 846 20 kg Agente distaccante speciale RM 847 2x1 L Agente sterilizzante W RM 851 39 kg 2 Accessori necessari Filtro di riciclaggio Cod prod 6 286 359 Sacchetto del filtro Cod prod 6 286 358 Gruppo di filtraggio sporco ABS Per riempire l impianto Il kit di montaggio consiste in una pompa a immersione con interrutto...

Page 52: ...stallazione elettrica deve essere eseguita solo da personale elettrico specializzato e nel ris petto delle direttive vigenti in loco n inserire il cavo elettrico della pompa attraverso il foro C e collegarlo ai relati vi morsetti del sistema elettronico di comando i Importante Potenza max installata della pompa dell acqua sporca 1000 W 3 Allacciamento degli sfioratori n Collegare lo sfioratore B c...

Page 53: ...rca DN 25 H Scarico nella canalizzazione o utilizza tori esterni 6 Impostazioni Quantità di dosaggio Le quantità di dosaggio per agenti distaccanti e sterilizzanti sono impostate in fabbrica su un valore medio i Importante Il servizio di assistenza tecnica deve rilevare le quantità di dosaggio nel luogo d installazione in base al grado di imbrattamento delle acque di scarico Modo operativo La moda...

Page 54: ......

Page 55: ...www karcher com 5 959 106 A2006570 09 03 HDR 777 Instrucciones de servicio 1 208 101 1 208 102 ...

Page 56: ...le para posibles consultas Eliminación respetuosa con el medio ambiente del embalaje y los lodos Lodos La ASA 600 permite observar los límites de tolerancia establecidos por la legislación nacional respecto a los contenidos admisi bles de las aguas residuales así como reutilizar el agua purificada en un circuito de reciclaje con máquinas de alta presión De esta manera la instalación presta una im ...

Page 57: ...ación 1 Esquema de flujo 2 Principio de funcionamiento D Características Técnicas E Trabajos de mantenimiento Plan de mantenimiento F Localización de averías G Accesorios 1 Productos químicos 2 Accesorios necesarios 3 Accesorios opcionales H Instalación y montaje de la depura dora ASA 600 1 Montaje e instalación de la ASA 600 2 Instalación de la bomba para las aguas residuales 3 Conexión de las pr...

Page 58: ...po de agua residu al que se desea tratar 4 Puesto de trabajo El puesto de trabajo se encuentra en las inmediaciones de la instalación aunque sólo tiene que usarse durante unos cortos períodos reposición de producto separa dor cambio de filtro ejecución de los trabajos de mantenimiento A1 1 Consejos y advertencias de seguridad Con objeto de prevenir posibles situaciones de peligro o daños para pers...

Page 59: ...lo no deberán ingerirse alimentos o bebidas en las inmediaciones de la in stalación ni tampoco fumar Asimismo deberá llevarse siempre ropa protectora adecuada Guantes protectores de goma Gafas protectoras Mono de trabajo Procurar siempre una buena ventilación del recinto Primeros auxilios Tras entrar en contacto con la piel Enjuagar con agua abundante Limpiar a continuación con jabón Tras entrar e...

Page 60: ... agua de lavado rellene esterilizante en el depósito de la unidad mezcladora previsto para este fin tenien do en cuenta las indicaciones de seguri dad para el manejo del esterilizante i Importante Las cantidades de dosificación de los productos mencionados arriba están ajusta das desde fábrica a un valor medio Éstas tienen que ser adaptadas por el Servicio de Postventa durante la puesta en marcha ...

Page 61: ...gérmenes 7 Filtro de reciclaje agente desdoblador líquido 8 Filtro polvo desdoblador 9 Depósito de reserva agua de uso industrial 10 Llave de evacuación 11 Válvula electromagnética para la admi sión de agua limpia 12 Bomba de alimentación limpiador de alta presión 13 Tubuladura de salida de aguas residuales 14 Bomba de agua sucia 15 Manguera de alimentación 16 Bomba de vaciado agente desdoblador l...

Page 62: ... continuación según el modo de servicio ajustado ésta llega desde allí a la red de aguas residuales por la tubuladura de salida de aguas residuales 13 o al depósito de reserva para agua de uso industrial 9 por una manguera de unión entre la tubuladura de salida de aguas residuales 13 y la llave de salida 10 Desde el depósito de reserva para agua de uso industrial y según la versión de la instalaci...

Page 63: ...dad mm 630 Anchura mm 1300 Altura mm 1300 Peso en vacío kg 165 en funcionamiento kg 485 Nivel sonoro medio dB A debajo 60 Caudal de agua Polvo desdoblador líquido l h hasta 800 Polvo desdoblador l h hasta 600 Capacidad del depósito de reserva l 250 Consumo de agente desdoblador líquido ml m aprox 225 Consumo de polvo desdoblador kg m aprox 1 Consumo de agente antigérmenes ml m aprox 100 ...

Page 64: ...sito de reacción estando el mecanismo de mezcla en funcionamiento o la instalación conectada Peligro de descargas eléctricas Antes de realizar trabajos en la instalación desconectar el interruptor principal y extraer el enchufe de la toma de corriente En caso de funcionar la instalación en circui to de reciclaje con una limpiadora de alta presión hay que desconectar ambos apara tos Antes de abrir ...

Page 65: ...o Dejar escurrir el filtro cargado de suciedad y desabastecer el contenido conforme a las disposiciones legales el propietario usuario limpiar Sondas del nivel de relleno en la unidad de filtración Depósito de reacción detrás del armario de distribución sin Fig Depósito de reserva de agua de uso industrial 9 Eliminar la suciedad acumulada en las sondas con un paño húmedo el propietario usuario tri...

Page 66: ...ncipal a 0 Limpiar las sondas y luego activar de nuevo el sistema Si se presenta el mismo problema informar al Servicio de Postventa el propietario usuario Problema de contacto en el depósito de reserva de agua para uso industrial 9 Las sondas reaccionan a pesar de que la sonda larga indica vacío Poner el interruptor principal a 0 Limpiar las sondas y luego activar de nuevo el sistema Si se presen...

Page 67: ...defectuoso Conectar la bomba Conectar el interruptor de flotador S 2 o puentear limpiar o sustituir el contacto en la placa de circuito impreso el propietario usuario La bomba de agua sucia 14 no se desactiva Sondas del nivel de relleno en el depósito de reacción 3 ensuciadas o defectuosas Limpiar o sustituir el propietario usuario Fuerte formación de olores Depósito de dosificación de esterilizan...

Page 68: ...activan después del vaciado del depósito de reacción El eje del mecanismo mezclador está sucio o existen problemas de contacto Limpiar o sustituir el eje del mecanismo mezclador según el caso el propietario usuario el Servicio Técnico Postventa El polvo desdoblador no es transportado al depósito de reacción La abertura de dosificación f o el dispositivo dosificador están obstruidos a causa del age...

Page 69: ...ra de enlace entre el depósito de reacción y el filtro en cascada no está acoplada en la abertura del filtro prevista a tal efecto Demasiados flóculos pequeños obstruyen el filtro de fieltro Subsanar la causa de este defecto Optimizar el proceso de floculación dosificación del producto separador y duración del período de reposo el propietario usuario el Servicio Técnico Postventa La limpiadora de ...

Page 70: ...l ciclo de enjuague en combi nación con el módulo 2 638 300 Referencia 2 638 264 1 Productos químicos Agente desdoblador polvo RM 846 20 kg Separador especial RM 847 2x1 I Esterilizante W RM 851 30 kg 2 Accesorios necesarios Filtro de reciclaje No de pedido 6 286 359 Saco de filtro No de pedido 6 286 358 Colector de suciedad ABS Para llenar el sistema El kit de montaje con sta de una bomba de inme...

Page 71: ...nformidad a las normas y dispo siciones locales vigentes n Introducir el cable de conexión de la bomba a través de la abertura C aco plarlo al borne de conexión prevista a tal efecto en la placa electrónica de mando i Importante Máxima potencia de conexión de la bomba para las aguas residuales 1000 W 3 Conexión de las protecciones contra rebose n Conduzca el rebose B con la manguera DN 50 al depós...

Page 72: ...justes Cantidades de dosificación Las cantidades de dosificación del agente separador y del agente antigérmenes se encuentran ajustadas de fábrica a un valor medio i Importante Las cantidades de dosificación tienen que ser ajustadas y adaptadas por el técnico del Servicio Técnico Postventa al grado de suciedad de las aguas residuales a tratar en el emplazamiento seleccionado Modalidad de funcionam...

Page 73: ...www karcher com 5 959 106 A2006570 09 03 HDR 777 Instrukcja obsługi Polski 1 208 101 1 208 102 ...

Page 74: ...rzed uruchomieniem i zachować w celu przyszłego wykorzystania Dla naszego środowiska usuwanie Osad koagulacyjny Zastosowanie HDR 777 umożliwia zachowa nie wartości granicznych ścieków i ewen tualne ponowne wykorzystanie wody do mycia w wysokociśnieniowych agregatach czyszczących Urządzenie przyczynia się tym samym do ochrony środowiska Podczas pracy powstaje tzw osad koagulacyjny który musi być us...

Page 75: ...ruchomieniem 4 Praca 5 Wyłączenie C Działanie 1 Schemat synoptyczny 2 Opis działania D Dane techniczne E Konserwacja Plan konserwacji F Pomoc w razie zakłóceń G Akcesoria 1 Chemikalia 2 Niezbędne akcesoria 3 Dodatkowe akcesoria H Instalacja urządzenia 1 Ustawienie 2 Instalacja pompy brudnej wody 3 Podłączanie przelewów 4 Przyłącze elektryczne 5 Podłączenie do agregatu wysokociśnie niowego w trybie...

Page 76: ...ecydować czy urządzenie nadaje się do danego zastosowania 4 Miejsca pracy Miejsce pracy znajduje się bezpośrednio w urządzeniu Jest ono jednak używane jedynie krótkotrwale uzupełnić środek rozszczepiający wymienić filtr prace konserwacyjne A1 1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i porady Aby uniknąć zagrożeń dla osób zwierząt i przedmiotów przed pierwszym uruchomie niem urządzenia należy zapoznać ...

Page 77: ...cja urządzenia Niebezpieczenstwo Niebezpieczeństwo wskutek podrażniających żrących chemikaliów które wywołują obrażenia skóry i poważne obrażenia oczu Dlatego nie jeść pić i palić oraz używać środków ochrony osobistej rękawice rękawice gumowe ochrona oczu okulary ochronne ochrona ciała Overall Zadbać o dobrą wentylację Pierwsza pomoc po kontakcie ze skórą spłukać dużą ilością wody wyczyścić mydłem...

Page 78: ...czas n Wlać przygotowany roztwór środka rozszczepiającego do zbiornika Przestrzegać wskazówek bezpieczeńst wa przy kontakcie z RM 847 Srodek odkażający RM 851 n We wszystkich trybach pracy z po nownym wykorzstaniem wody do mycia dodać do przewidzianego zbiornika mieszanki środek odkażający Przestrze gać wskazówek bezpieczeństwa przy kontakcie ze środkiem odkażającym i Wazne Dozowane ilości ww prod...

Page 79: ...jącego 7 Filtr recyklingu płynny środek rozszczepiający 8 Filtr proszek rozszczepiający 9 Zasobnik wody użytkowej 10 Kurek spustowy 11 Zawór magnetyczny do zasilania świeżej wody 12 Pompa zasilania wysokociśnieniowego agregatu czyszczącego 13 Króciec odpływowy ścieków 14 Pompa zużytej wody ABS łapacz zanieczyszczeń 15 Wąż dopływowy 16 Pompa opróżniająca płynnego środka rozszczepiającego 17 Pompa o...

Page 80: ...żnie do ustawionego rodzaju pracy przez króciec odpływowy ścieków 13 do sieci ścieków lub przez wąż połączeniowy pomiędzy króćcem odpływowym ścieków 13 i kurkiem odpływowym 10 do zbiornika zapaso wego wody użytkowej 9 Ze zbiornika zapasowego wody użytkowej wyczyszczone ścieki można zależnie od wersji instalacji tłoczyć do zewnętrznego zasobnika opcja dla dalszego zastosowania przez odpływ wody uży...

Page 81: ...ść mm 1300 Wysokość mm 1300 Ciężar netto kg 165 brutto kg 485 Średni poziom ciśnienia akustycznego dB A poniżej 60 Przepustowość płynny środek rozszczepiający l h do 800 środek rozszczepiający w proszku l h do 600 Zawartość zbiornika zapasowego l 250 Zużycie płynnego środka rozszczepiającego ml m ok 225 Zużycie środka rozszczepiającego w proszku kg m ok 1 Zużycie środka odkażającego ml m ok 100 ...

Page 82: ...przy włączonym urządzeniu lub pracującym mieszadle do zbiornika reak cyjnego Niebezpieczeństwo porażenia prądem Przed pracami przy urządzeniu wyłączyć główny przełącznik i wyciągnąć wtyczkę sieciową W trybie recyklingu z wysokociśnieniowym agre gatem czyszczącym wyłączyć oba urządzenia Szafa elektryczna może być otwierana jedynie przy wyłączonym i odłączonym od sieci urządzeniu E1 Używać wyłącznie...

Page 83: ...cego w proszku 8 i wymienić na nowy podłączyć wąż z przelewu w kieszeń strony wewnętrznej filtra osuszyć zanieczyszczony filtr i usunąć zawartość zgodnie z przepisami prawnymi Użytkownik wyczyścić Sondy stanu napełnienia w jednostce filtrującej zbiornika reakcyjnego z tyłu szafy rozdzielczej bez ilustracji Zbiornik zapasowy wody użytkowej 9 Wyczyścić wilgotną ściereczką z osadzonego zanieczyszczen...

Page 84: ...e tylko przy recyklingu przez ABS 2 683 300 Główny przełącznik na 0 Wyczyścić sondy skrzynki pływaków ABS i następnie ponownie włączyć urządzenie W razie ponownego problemu zawiadomić serwis Użytkownik Przekroczenie czasu pracy pomp pod zbiornikiem reakcyjnym Zawiadomić serwis Użytkownik Przełącznik pływakowy w łapaczu osadów opcja zadziałał Sprawdzić HDR 777 wysokoci śnieniowy agregat czyszczący ...

Page 85: ... zwolnił się z wału silnika w trybie recyklingu odczekać zużycie wody w przeciwnym wypadku wyczyścić lub wymienić pompę zasilającą wysokoci śnieniowy agregat czyszczący 12 wyczyścić lub wymienić wyczyścić lub wymienić wyczyścić lub wymienić zamocować ponownie wał zabezpieczyć sprzęgło użytkownik serwis użytkownik serwis użytkownik serwis użytkownik serwis użytkownik serwis Silnik mieszadła i pompy...

Page 86: ...rozszczepiania Wąż ze zbiornika reakcyjnego do filtra kaskadowego nie siedzi w przewidzianym otworze filtra Za małe kłaczki zatykają włókninę filtra Usunąć przyczynę Zoptymalizować proces flokowania dozowanie środka rozszczepiającego i faza spoczynkowa użytkownik serwis Wysokociśnieniowy agregat czyszczący bez ciśnienia Brak wody zasysanie powietrza lub wysokoc śnieniowy agregat czyszczący są niep...

Page 87: ... Nr do zamówienia 2 638 264 1 Chemikalia Środek rozszczepiający w proszku RM 846 20 kg Specjalny środek rozszczepiający RM 847 2x1 L Srodek odkażający W RM 851 30 kg 2 Niezbędne akcesoria Filtr recyklingu Nr do zamówienia 6 286 359 Worek filtra Nr do zamówienia 6 286 358 ABS łapacz zanieczyszczeń Do napełniania urządzenia Zestaw dobudowy wany składa się z pompy zanurzeniowej z przełącznikiem pływa...

Page 88: ...ięcie elektryczne In stalacje elektryczną mogą dokonywać wyłącznie wykwalifikowani elektrycy zgodnie z miejscowymi przepisami n przeprowadzić kabel elektryczny pompy przez otwór C i podłączyć do przewid zianych zacisków elektroniki sterowania i Wazne Moc przyłączeniowe pompy brudnej wody maks 1000 W 3 Podłączanie przelewów n Przelew B z wężem DN 50 przeprowad zić do zbiornika brudnej wody n Przepr...

Page 89: ...cyjnego DN 29 G Dopływ brudnej wody DN 25 H Odpływ do kanalizacji lub zewnętrzne go odbiornika 6 Ustawienia Dozowane ilo ci Dozowane ilości środka rozszczepiajacego i środka odkażającego są ustawiane fabrycz nie na wartość średnią i Wazne Dozowane ilości muszą być dostosowane do stopnia zanieczyszczenia ścieków na miejs cu ustawienia przez serwis Tryb pracy Ustawienie trybu pracy recycling lub wpr...

Page 90: ......

Page 91: ...www karcher com 5 959 106 A2006570 09 03 HDR 777 Å c pº ýåø ÿo õ cÿæºa aýåå 1 208 101 1 208 102 ...

Page 92: ...e e o ÿpoñå a a Å c pº ýå cæeªºe xpa å aªe o ec e aóå a o pº a óe cpeª ÿpa åæ aø º åæåµaýåø Xæoÿ e åª ocaªo Oñåc a c oñ o oª ºc a o e HDR 777 ÿoµ oæøe ÿoªªep å a o ýe paýå peª x eóec e å e pa åñ x µ añe å ñ o ªae oµ o oc opåñ o åcÿoæ µo a oªº ºc po c ax ªæø ñåc å oªo ÿoª ªa æe åe a å o paµo ªa º ºc a o º o o pacc a på a a æaª ªeæo µaóå o pº a óe cpeª på ÿpo eªe åå oñåc å oª ºc a o e o paµºe cø a a...

Page 93: ... C på ýåÿ ªe c åø 1 ex oæo åñec aø cxe a 2 Oÿåca åe ÿpå ýåÿa ªe c åø D ex åñec åe ªa e E exo cæº å a åe paíå exo cæº å a åø F o oó ÿpå ºc pa e åå eåcÿpa oc e G på aªæe oc å 1 Xe å aæåå 2 eo xoªå e ÿpå aªæe oc å 3 oÿoæ å eæ e ÿpå aªæe oc å o a ºc a o å 1 c a o a 2 o a acoca ªæø ÿoªañå pøµ o oª 3 oª æ ñe åe ÿepeæå x ºc po c 4 Õæe poÿoª æ ñe åe 5 oª æ ñe åe ºc po c a ªæø ñåc å oªo ÿoª ªa æe åe pe å e...

Page 94: ...åcÿoæ µo a a e ªæø oñåc å ªpº åx c oñ x oª 4 Pa oñee ec o Pa oñee ec o axoªå cø eÿocpeª c e o æåµoc å ºc a o e O o åcÿoæ µºe cø pe ø o pe e å ªæø ÿpo eªe åø pa o ÿo exo cæº å a å ªæø ªo a æe åø pacóeÿæø óe o a e a åæå µa e íåæ po A1 1 aµa åø ÿo ex å e eµoÿac oc å å pe o e ªaýåå æø o o ñ o e ÿoª ep a oÿac oc å åµ æ ªe å å o x å o åµ e a åe a epåaæ o o ºóep a ÿpoñå a e ÿo aæº c a ÿepeª oªo ºc a o å ...

Page 95: ...ec å ÿå å ºpå po e o o eo xoªå o ocå å ªå 媺aæ e cpeªc a µaóå peµå o e ÿepña å ªæø µaóå o å pº µaóå e oñ å µaóå o å eµo oµa o ec o o ñ o ÿo eóe åe xopoòo ÿpo e på aæoc ep aø ÿo oó på ÿoÿaªa åå xe å aæå a o º e eªæe o ÿpo o e ÿopa e oe ec o oæ òå oæåñec o oª ÿocæe õ o o ÿpo o e o º c æo ÿpå ÿoÿaªa åå xe å aæå æaµa e eªæe o ÿpo o e æaµa oæ òå oæåñec o oª eñe åe 15 å ÿocæe õ o o o pa å ec pañº ÿpå ÿ...

Page 96: ...и всех режимах эксплуатации с повторным использованием моечной Õ cÿæºa aýåø B2 воды заполнять обеззараживающее средство в предусмотренную для этого емкость смесительного агрегата При этом соблюдать указания по технике безопасности касающиеся обращения с обеззараживающим средством i Õ o a o Объемы дозировки вышеуказанных продуктов настроены на заводе изготовителе на среднее значение При вводе в экс...

Page 97: ...ользования жидкий расщепляющий агент 8 Фильтр расщепляющий порошок 9 Сборник технической воды 10 cæå o pa 11 Электромагнитный клапан для подачи свежей воды 12 Насос для снабжения высоконапорного очистителя 13 Патрубок для слива сточных вод 14 Насос для загрязненной воды грязеуловитель ABS 15 ÿoª oªøóå òæa 16 Насос для опорожнения жидкого расщепляющего агента 17 Насос для опорожнения расщепляющего ...

Page 98: ...ом для опорожнения расщепляющего порошка 17 Оттуда в зависимости от настроенного режима эксплуатации он попадает через патрубок для слива сточных вод 13 в канализационную сеть сточных вод или через соединительный шланг между патрубком для слива сточных вод 13 и спускным краном 10 в сборник технической воды 9 Из сборника технической воды в зави симости от смонтированного варианта очищенную сточную ...

Page 99: ...H ÏH 9 a a DF R D å RÛ RF cÏ D ÁÏSÏ D FR D HF cH ëR ë SH Ï H SDcR SH HH DÚH ÏH SRë Þ D c H ÞH fSRÏ ëR Ï H RF Жидкий расщепляющий порошок Ú до 800 Расщепляющий порошок Ú до 600 RF FcRS Ï D O Расход жидкого расщепляющего агента R Расход расщепляющего порошка R 3DF R FSH F ëD F HSÏ Ï DåÏÏ R ...

Page 100: ...p åca íåp Kärcher Oÿac oc pa åpo a åø å o ªa eæ µø ÿpo oªå a åe æå o oÿepaýåå pea ýåo o e oc å ÿpå æ ñe o ºc a o e åæå pa o a óe eòaæ e Oÿac oc ÿopa e åø õæe po o o epeª ÿpo eªe åe pa o ºc a o e cæeªºe eÿpe e o æ ña ee c ÿo oó æa o o æ ña eæø å ac å a åæ º åµ poµe å pe å e pa o co opåñ åcÿoæ µo a åe oñåóe o oª ºc po c e ªæø ñåc å oªo ÿoª ªa æe åe cæeªºe æ ña o a a pe a a Õæe poò aí o o o p a oæ o ...

Page 101: ...его порошка 8 и заменить на новый фильтр Переставить фильтр с перелива в карман внутренней стороны фильтра Дать стечь воде с загрязненного фильтра и удалить в качестве отходов содержимое согласно предписаниями закона fR RëD H ÏF D Зонды уровня заполнения в фильтровальном агрегате Реакционный сосуд за распредел ительным шкафом без изобра жения Сборник технической воды 9 R SÏ H D RæÏëÞ F S R SR S æ ...

Page 102: ...азывает порожнее состояние Г лавный выключатель в положение 0 очистить зонды а затем опять включить установку Если опять возникнет та же проблема оповестить сервисную службу fR RëD H Проблема с контактом в сборнике технической воды 9 Зонды срабатывают несмотря на то что длинный зонд показывает порожнее состояние Г лавный выключатель в положение 0 очистить зонды а затем опять включить установку Есл...

Page 103: ...чается насос загрязненной воды 14 Загрязнен или неисправен зонд уровня заполнения в реакционном сосуде 3 Очистить или заменить cD FHSëÏFD Ï HæSÏ DæD Порожний дозатор обезза раживающего средства 6 Слишком малая дозировка в 6 Неисправен дозирующий электромагнитный клапан Потеряло активность обеззараживающее средство Дозаправить емкость Увеличить дозировку Заменить электромагнитный клапан Проверить о...

Page 104: ...дприятие сервисная служба fR RëD H F cD FHSëÏFD cD FHSëÏFD Двигатель мешалки и насосы для опорожнения 16 17 не отключаются после опорож нения реакционного сосуда D HÞD Ï D S H H Rë H ëRSÏ H RH FRF R ÏH R D Rë fSRÚÏF Ï Ï Ï D H Ï fR RëD H F cD FHSëÏFD В реакционный сосуд не подается расщепляющий порошок 2 ëHSF ÏH ë R D RSH I Ï Ï ëFH R ÏS ÛHH F SR F ëR DcÏ R ë D SDFÛHæ ÛÏ D H R ëÏ D H R D RSD H æR ÚH...

Page 105: ...H RF Ï DF D R ÖÏ S H ëF Dë H ë æSH D DÚH RH H R R ëHSF ÏH ë ÖÏ SH ÏÞ R H ÏH Ræ RFD D DcÏëD ÖÏ S ÛÏ D HSÏD àF SD Ï H æSÏÚÏ HæR D R 2æ Ï Ï ÏS H æSRåHFF RcSD RëD Ï Ræ HëÏ R R RFD D æR RcSDë RH R ÏÚHF ëR SDFÛHæ ÛH R D H D Ï æSR R Ï H RF ÖD RFD H Ï fR RëD H cD FHSëÏFD F SR F ëH ÚÏF Ï ëR R æR Dë H ÏH H FR DH F Dë H ÏH H RF D R ëR HæSDëÏ R æR ÚH FÏF H D ëFDF ëD Ï ëR D Ï Ï F SR F ëR ÚÏF Ï ëR R æR Dë H ÏH ...

Page 106: ...ºe cø o å aýåå c ABS 2 638 300 o ep ªæø µa aµa 2 638 264 1 Xe å aæåå Расщепляющий агент порошок RM 846 20 кг Специальное разделительное средство RM 847 2x1 л Обеззараживающее средство W RM 851 30 кг 2 eo xoªå e ÿpå aªæe oc å Фильтр для повторного использования для заказа 6 286 359 eòo íåæ pa для заказа 6 286 358 ABS Грязеуловитель Для заполнения установки Пристра иваемый комплект состоит из погруж...

Page 107: ... a x cÿeýåaæåc o õæe på o c co æ ªe åe ªe c º óåx ec x ÿpeªÿåca å n Õæe po a eæ acoca ÿpoªe e ñepeµ o epc åe C å ÿoª æ ñå e e o coo e c º óå æe a õæe po o ºÿpa æø óe cåc e i Õ o a o O óaø ÿoª æ ñae aø oó oc acoca ªæø ÿoªañå pøµ o oª o c o å a c 1000 3 oª æ ñe åe ÿepeæå x ºc po c n Подвести перелив B со шлангом Ду 50 к приемному бассейну загрязненной воды n A apå oe ÿepeæå oe ºc po c o F coeªå å e ...

Page 108: ... 30 G ªæø ÿoªañå pøµ o oª òæa DN 25 H Слив в канализацию или к внешним потребителям 6 ac po a ºc a o å Pacxoª xe å aæå a µa oªe åµ o o å eæe ºc a o a ac paå ae cø a cpeª å pacxoª pacóeÿæø óe o a e a å cpeªc a c epåæåµaýåå i a aø å íop aýåø Pacxoª xe å aæå ªoæ e paccñå a cø cæº o cep åca µa åcå oc å o c eÿe å µa pøµ e åø ÿoªa ae o ºc a o º c oñ o oª Pe å pa o ac po a ºc a o å a o åæå å o pe å pa o ...

Reviews: