background image

Français

17

Quelles que soient les conditions de circulation, conserver une 
vitesse permettant d'arrêter l'appareil en toute sécurité.
Ne jamais adopter de conduite dangereuse (cascades, acroba-
ties etc.)
Ralentir sur les sols mouillés et glissants. Avant de déplacer l'ap-
pareil sur un pont de chargement ou un pont de laison, s'assu-
rerque celui-ci est correctement sécurisé. Avancer prudemment 
et lentement sur le pont de chargement ou pont de liaison. Ne ja-
mais dépasser la charge maximale autorisée.
Dans les virages, ralentir et adopter une vitesse de sécurité 
adaptée à l'environnement d'utilisation. Les virages doivent être 
abordés sans à-coups.

Entretien de l'appareil par l'utilisateur

Si le véhicule a besoin d'être réparé ou présente un risque quel-
conque, l'utilisateur doit le signaler immédiatement à son respon-
sable et ne pas utiliser l'appareil avant résolution du problème.
Si, en cours d'utilisation, le véhicule s'avère dangereux de 
quelque façon que ce soit, signaler immédiatement le problème 
au responsable concerné et cesser l'utilisation de l'appareil avant 
résolution du problème.
Ne pas effectuer de réparations ou réglages à moins d'y être ex-
pressément autorisé.

PROCEDURES D'ENTRETIEN ET DE REMISE 

EN ETAT

L'utilisation de l'appareil peut devenir dangereuse si l'entretien 
est négligé ou si la remise en état ou les réglages nécessaires ne 
sont pas effectués en conformité avec les recommandations du 
fabricant. Par conséquent, il est nécessaire de prévoir des ate-
liers de maintenance, à l'intérieur ou l'extérieur des bâtiments, 
avec du personnel dûment formé, ainsi que d'établir des procé-
dures détaillées.
La maintenance et l'inspection de l'appareil doivent être effec-
tuées conformément aux procédures suivantes :
1 Les intervalles prescrits pour la maintenance, la lubrification et 

le contrôle du système doivent être respectés; se reporter aux 
instructions du fabricant.

2 Seules les personnes formées et habilitées sont autorisées à 

utiliser les autolaveuses motorisées. Les utilisateurs de ces 
appareils doivent avoir les aptitudes visuelles et auditives ainsi 
que les capacités physiques et mentales requises pour utiliser 
cet équipement en toute sécurité.

Eviter les risques d'incendie et s'assurer que les locaux sont do-
tés des équipements nécessaires pour la lutte contre l'incendie. 
Ne jamais utiliser de bacs ouverts contenant du carburant ou des 
produits de nettoyage inflammables pour nettoyer les compo-
sants de l'autolaveuse motorisée.

NORMES DE SECURITE INCENDIE

Tout appareil dont le fonctionnement représente un risque doit 
être mis hors service.
Les réparations ne doivent pas être effectuées dans les zones de 
classe I, II et III.

Prévention des incendies : 

L'autolaveuse motorisée doit être 

tenue propre et dans la mesure du possible, protégée des 
peluches, des déversements d'huile et de la graisse.
L'utilisation de produits non inflammables est recommandée pour 
le nettoyage de l'autolaveuse motorisée. Les liquides inflam-
mables dont le point d'ignition est égal ou supérieur à 37,8 °C 
(100 °F) ne sont pas autorisés. Prendre les mesures appropriées 
concernant la toxicité, l'aération, et les risques d'incendie selon le 
produit ou solvant utilisé.

Visibilité de la plaque signalétique : 

Les données techniques 

figurant sur la plaque signalétique de l'appareil ne doivent pas 
être recouvertes de peinture et les informations d'identification 
doivent rester visibles.

Remarques générales

Veuillez lire le présent le manuel d'instructions origi-
nal et les consignes de sécurité jointes avant la pre-

mière utilisation de l'appareil. Suivez ces instructions.
Conservez les deux manuels pour une utilisation ultérieure ou 
pour le propriétaire suivant.

Fonction

Cette autolaveuse est utilisée pour le nettoyage à l’eau de sols 
plats.
L'appareil peut être adapté à chaque de tâche de nettoyage en 
réglant la quantité d'eau et de détergent. Le dosage du détergent 
est adapté par ajout dans le réservoir.
La largeur de travail et la capacité des réservoirs d'eau douce et 
du bac d’eau sale (voir chapitre « 

 Caractéristiques techniques

permettent un nettoyage efficace avec une longue durée d’utili-
sation.
L'appareil est équipé d'un entraînement de traction.

Remarque

L'appareil peut être équipé de différents accessoires en fonction 
des tâches de nettoyage souhaitées. Demandez notre catalogue 
ou visitez notre site internet www.kaercher.com.

Utilisation conforme

Cet appareil est conçu pour une utilisation professionnelle et 
idustriels, p. ex. dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les 
usines, les bureaux et les magasins de loueurs. Utilisez cet ap-
pareil uniquement suivant les indications dans cette notice d'uti-
lisation.

Utiliser l'appareil uniquement pour le nettoyage de sols plats 
résistants à l'humidité et au polissage.

L'appareil n'est pas adapté au nettoyage de sols gelés (p.ex. 
dans les chambres froides).

L'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans des environ-
nements à risque d'explosion.

L'appareil est autorisé pour un fonctionnement sur des sur-
faces d'une inclinaison maximale (voir le chapitre 

 Caractéris-

tiques techniques

).

Protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez élimi-
ner les emballages dans le respect de l’environnement.
Les appareils électriques et électroniques contiennent des 
matériaux précieux recyclables et souvent des composants 
tels que des piles, batteries ou de l’huile représentant un 

danger potentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils 
ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces compo-
sants sont cependant nécessaires pour le fonctionnement cor-
rect de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne 
doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.

Remarques concernant les matières composantes (REACH)

Les informations actuelles concernant les matières composantes 
sont disponibles sous : 

www.kaercher.com/REACH

Garantie

Les conditions de garantie publiées par notre société commer-
ciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remé-
dions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans 
la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un 
vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez 
vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-
vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.
(Voir l'adresse au dos)

Accessoires et pièces de rechange

Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange 
originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans dé-
faut de votre appareil.
Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont 
disponibles sur le site Internet 

www.kaercher.com

.

Summary of Contents for BD 70/75 W Classic Bp

Page 1: ...BD 70 75 W Classic Bp NA BD 80 100 W Classic Bp BR 75 75 W Classic Bp BR 85 100 W Classic Bp 59688290 10 22 English 6 Fran ais 15 Espa ol 26...

Page 2: ......

Page 3: ...A...

Page 4: ...B C D E F G 1 H 1 1 2 I J K L M 1 N 10 mm 1 2 3 O P 1 2 Q R S...

Page 5: ...1 T 1 2 U V W X Y...

Page 6: ...onductor and ground plug The plug must be plugged into an appropriate outlet that is prop erly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances DANGER Improper connection of th...

Page 7: ...ve 100 F 37 8 C are not allowed Precautions regarding toxicity ventila tion and fire hazard shall be appropriate for the agent or solvent used Nameplate Visibility The device type designations as show...

Page 8: ...tery 7 Fresh water filter 8 Fresh water tank lock 9 Pedal for brush replacement 10 Disc brush 11 Fresh water tank 12 Hose holder 13 Fresh water tank filling hole Not in scope of delivery Overview of r...

Page 9: ...rging room and environ ment For initial installation an additional battery installation kit is re quired 1 2638 162 0 2 2638 106 0 3 2638 197 0 Low maintenance batteries wet batteries DANGER Danger of...

Page 10: ...ables on the and battery termi nals that are still free 9 Connect the device side battery connector to the battery side battery connector 10 Pivot the waste water tank downwards Removing the batteries...

Page 11: ...crew in and tighten the screw 7 Repeat the entire procedure at the second spacer roller 8 Push the device a small distance forwards 9 Check the bending of the suction lips over the entire length 10 Re...

Page 12: ...device may only be stored indoors Fully charge the batteries before storing them for a long peri od Fully charge the batteries at least every month during storage Care and maintenance DANGER Risk of i...

Page 13: ...nd disc brush Replacing the roller brushes 1 Raise the cleaning head 2 Pull out the brush replacement handle Illustration Y 1 Brush replacement handle 2 Bearing cover with squeegee blade 3 Roller brus...

Page 14: ...atural fibres for cleaning and polishing Disc brush red medium standard 4905 010 0 4 905 000 0 For use in all common cleaning tasks Disc brush black hard 4905 013 0 4905 032 0 For heavy soiling and ba...

Page 15: ...5 1650 65 1650 Max working area slope 2 2 2 2 Vacuuming Suction performance air quantity CFM l s 50 8 24 50 8 24 50 8 24 50 8 24 Suction performance vacuum psi kPa 2 3 16 2 3 16 2 3 16 2 3 16 Cleaning...

Page 16: ...les normes et ordonnances locales DANGER Tout raccordement inappropri du conducteur de mise la terre de l quipement peut entra ner un risque d lectrocu tion En cas de doute concernant la mise la terr...

Page 17: ...plaque signal tique Les donn es techniques figurant sur la plaque signal tique de l appareil ne doivent pas tre recouvertes de peinture et les informations d identification doivent rester visibles Re...

Page 18: ...ale 6 Batterie 7 Filtre d eau propre 8 Fermeture du r servoir d eau propre 9 P dale pour le changement de brosse 10 Disque brosse 11 R servoir d eau propre 12 Porte flexible 13 Ouverture de remplissag...

Page 19: ...D 80 100 et BR 85 100 Volume minimal de la pi ce de chargement des batteries Flux d air minimal entre la pi ce de chargement des batteries et l environnement Lors de la premi re installation un kit d...

Page 20: ...75 Installer les 2 supports de batterie et sur 115 Ah Visser sur les trous filet s gauche et au centre Sur BR 75 75 et BD 70 75 170 Ah 180 Ah Visser sur les trous filet s droite et au centre b sur BD...

Page 21: ...ion du r sultat de nettoyage souhait Remarque Lorsque le r servoir d eau propre est vide la t te de nettoyage continue fonctionner sans apport en liquide R gler la barre d aspiration R gler l inclinai...

Page 22: ...ervoir d eau propre Remarque Veiller ce que le raccord de flexible dans la fer meture du r servoir d eau propre soit plac au point le plus bas apr s le vissage Transport DANGER Conduite en pente Risqu...

Page 23: ...voir d eau propre Illustration U 1 Fermeture du r servoir d eau propre 2 Filtre d eau propre 3 Sortir le filtre d eau propre et le rincer l eau claire 4 Ins rer le filtre d eau propre 5 Poser la ferme...

Page 24: ...les ventuels colmatages du flexible d aspiration le nettoyer si besoin Lors de la remise en place du flexible d aspiration le rep re blanc du flexible doit se trouver sur les agrafes de main tien 9 V...

Page 25: ...ppareil Tension nominale V 24 24 24 24 Capacit de la batterie Ah 115 170 180 170 180 170 180 240 285 170 180 240 285 Puissance moyenne absorb e W 1270 800 1320 1150 Puissance du moteur de traction W 2...

Page 26: ...ncluye gasolina disol vente o gas leo que pueden generar humos o mezclas explo sivas al entrar en contacto con el aire Tambi n se deben evitar la acetona los cidos sin diluir y los disolventes porque...

Page 27: ...e al encargado designado por el usuario y no se pondr en fun cionamiento el equipo hasta que se recupere el estado de funcionamiento seguro No realizar reparaciones o ajustes a no ser que se autorizad...

Page 28: ...ambios originales estos ga rantizan un servicio seguro y fiable del equipo Encontrar informaci n sobre los accesorios y recambios en www kaercher com Alcance de suministro Compruebe la integridad del...

Page 29: ...elante de la paleta con las 3 tablas de re fuerzo del embalaje de cart n y con la tabla de fijaci n atorni llada transversalmente en la paleta y fijar con tornillos para tableros de aglomerado Figura...

Page 30: ...ga incorrecta de bater as completamente descargadas puede causar incendios No ponga en funcionamiento el equipo si bater a est completa mente descargada Aseg rese de que la bater a est cargada antes d...

Page 31: ...ligro durante el funcionamiento Peligro de lesiones En caso de peligro suelte el interruptor de seguridad Llenado de materiales necesarios Llenado de agua limpia 1 Abrir el cierre del dep sito de agua...

Page 32: ...taje de la velocidad m xima 2 Ajustar la cantidad de agua en la v lvula de control 3 Presionar hacia abajo la palanca de la barra de aspiraci n Desciende la barra de aspiraci n Se inicia la aspiraci n...

Page 33: ...ado de carga es superior al 50 recargar la bate r a solo si se necesita un tiempo de funcionamiento comple to durante la pr xima utilizaci n Semanalmente Con un servicio regular cargar la bater a por...

Page 34: ...extraiga la llave Extraiga el conector de red del cargador Purgar y eliminar el agua sucia y el agua fresca En caso de fallos que no puedan subsanarse con la ayuda de esta tabla ponerse en contacto c...

Page 35: ...impieza a fondo Cepillo de esponja negro duro 6 369 001 0 6 371 169 0 Para suciedad dif cil de eliminar y la limpieza a fondo Cepillo de esponja marr n SPP 2 639 290 0 2 639 288 0 Para el saneamiento...

Page 36: ...piraci n volumen de aire CFM l s 50 8 24 50 8 24 50 8 24 50 8 24 Potencia de aspiraci n baja presi n psi kPa 2 3 16 2 3 16 2 3 16 2 3 16 Cepillos de limpieza Ancho til in mm 27 6 700 29 5 750 31 5 800...

Page 37: ...Espa ol 37...

Page 38: ......

Page 39: ......

Page 40: ...Sie uns Ihre Meinung Rate your product and tell us your opinion valuer votre produit et dites nous votre opinion Rese e su producto y d ganos su opini n www kaercher com welcome www kaercher com deal...

Reviews: