background image

GROUNDING INSTRUCTIONS 

86343040 BRC 46/76 W 

21 

 

PERIODIC MAINTENANCE 

Twice a month, flush a white vinegar solution (One 
quart vinegar to two gallons of water) or anti-browning 
solution (mixed as directed) through the extractor. This 
will prevent build-up of alkaline residue in the system. If 
spray jets become clogged, remove the spray tips, 
wash them thoroughly, and blow dry. 
 

NOTE: Do not use pins, wire, etc. to clean nozzles as 
this could destroy spray pattern. 
 

Periodically inspect all hoses, electrical cables and 
connections on your machine. Frayed or cracked hoses 
should be repaired or replaced to eliminate vacuum or 
solution pressure loss. Because the electrical cable 
must be well insulated and cable connector screw kept 
tight. If the cable insulation is broken or frayed, repair 
or replace it immediately. Don’t take chances with 
electrical fire or shock.

 

 

DAILY / REGULAR MAINTENANCE 

Before making any adjustments or repairs to the 
machine, disconnect the power cord from the electrical 
source. 
1.  Empty unused cleaning solution from the solution 

tank. 

2.  Inspect and clean filter screen in solution tank. 
3.  Flush pumping system with 4 or 7 liters of clean, 

hot water. 

4.  After each use, rinse tank with fresh water. 

Periodically inspect the recovery tank and 
decontaminate if necessary, using a Hospital 
Grade Virucide or a 1-10 bleach to water solution. 
Waste water should be disposed of properly. 

5.  Check for and remove any lint or debris around vac 

shoe. 

6.  Check spray jets for full spray pattern. 
7.  Remove lint and dirt build-up from brush and 

housing. 

 

NOTE: Always store machine with brush in “Store” 
position. 

 

MANTENIMIENTO PERIODICO 

Dos veces al mes limpie pasando una solución de 
vinagre (un litro de vinagre en un gálon de agua 
caliente) o con una solución contra el teñido (mezclado 
como se indica) por el extractor. Esto ayudará a 
prevenir la acumulación de residous alcalinos en el 
sistema. 
 
Inspeccione periódicamente todos los cables 
eléctricos, filtros, y conecciones en su máquina. Debido 
a que el cable elétrico a veces quedará en contacto 
con la alfombra mojada el cable tiene que estar bien 
aisado y los tornillos conectores del cable deben de 
estar apretados. Si el aislamiento del cable está roto o 
gastado repáreio o repóngalo imediatamente. No se 
arriesgua con incendios eléctricos o el shock. 
 
 
 

 
MANTENIMENTO DIARO/REGULAR 

Antes de hacer cualquier ajuste o reparación a la 
máquina, desconecte el enchufe de su fuenteeléctrica. 
1.  Vacie la solución de limpiar no utilizada def tanque 

de solución. 

2.  Inspeccione y limpie el cedazo de filtración en el 

tanque de solución. 

3.  Limpie el sistema de bombeo con 4 a 7 liters de 

agua caliente limpia. 

4.  Vacie y limpie el tanque de recuperación con agua 

limpia.  

5.  Verifique diáriamente que las puntas rociadoras 

estan dispensando en su patrón completo. 

6.  Verifique y quite cualquier residuo o hilos del 

zapato de la aspiradora. 

7.  Quite hilos y suciedad que pueda acumular en el 

cepillo y caja. 

 

ENTRETIEN PERIODIQUE 

Deux fois par mois nettoyer au vinaigre blanc (1 litre de 
vinaigre pour 3 litres d’eau chaude) ou bien une 
solution qui empêche le foncage (mélangé ainsi 
qu’expliqué) à travers l’extracteur. Cela empêchera une 
accumulation de résidus alkalins dans le système. Si 
les jets vaporisateurs sont bouchés, enlever les bouts 
des jets, les laver complétement avec du vinaigre et 
sècher avec un jet d’air sous pression. 
 

REMARQUE: Ne pas utiliser d’aiguilles, de fils de fer 
ect… Pour nettoyer les jets, puisque cela détruirait le 
motif de vaporisation. 

 
Les cables, filtres, connexions sur votre machine, les 
tuyaux éffilochés ou fissurés devraient être réparés ou 
remplacés pour éviter la perte d’aspiration ou de 
pression de la solution. Puisque le cable électrique va 
être sur la moquette mouillée à certains moments, Le 
cable doit être bien isolé et les vis du connecteur de 
cable doivent être bien serrées. Si l’isolant du cable est 
éffiloché ou cassé, réparer et remplacer 
immédiatement. Ne pas prendre de chances avec un 
incendie électrique ou une décharge. 
 

ENTRETIEN JOURNALIER 

Avant d’effectuer toutes mises au point ou répartions 
sur la machine, débrancher le cable électrique de la 
prise de courant. 
1.  Vider le reste de la solution nettoyante. 
2.  Inspecter et nettoyer l’écran filtre de la solution. 
3.  Nettoyer le système de pompage avec 4 à 7 litres 

d’eau propre et chaude. 

4.  Rinser le réservoir de récupération avec de l’eau 

propre. 

5.  Enlever toutes pelunches et débris autour de la 

brosse et de l’assemblage d’aspiration. 

6.  Vérifier les jets de vaporisation et nettoyer la valve 

solénoïde, si nécessaire. 

 

REMARQUE: Toujours ranger la machine avec la 
brosse en position de repos, “store”. 

 

Summary of Contents for 1.008-650.0

Page 1: ...xtractor Read instructions before operating the machine Antes de usar la maquina lea atentamente el libro de instrucciones Lire attentivement le mode d emploi avant la mise en service de la machine MO...

Page 2: ...e la terre 7 Controls 8 Mandos de Control 9 Commandes de Fonctionnement 10 Operations Operaci n Op ration 11 Troubleshooting 17 D epannage de la Machine 18 Guia de Localizaci n de Probelmas 19 Wiring...

Page 3: ...dadosamente e inspeccione su machine por da os de embarque Cada unidad es operada y totalmente inspecionda antes de embarcar y cualquier da o el la responsabilidad de la compania de embarque a quien s...

Page 4: ...is not working properly has been dropped damaged left outdoors or dropped into water return it to an authorized service center Do not pull or carry machine by electrical cord use as a handle close a...

Page 5: ...e en torro a aristas vivas o esquinas No pase con el aparato por encima del cable Mantenga el cable simpre lejos de superficies calientes No desconecte el enchufe de la red tirando del cable Para desc...

Page 6: ...l appuyer contre des ar tes vives ou des coins Ne pas faire rouler l appareil sur le cordon Garder le cordon l cart des surfaces chaudes Ne pas d brancher en tirant sur le cordon Tirer plut t la fiche...

Page 7: ...as to whether the outlet is properly grounded Do not modify the plug provided with the appliance if will not fit the outlet have a proper outlet installed by a qualified electrician PROPER GROUNDING...

Page 8: ...ry cleaning tools 10 Main Handle 11 Vacuum Accessory Tool Hook Up To use accessory tool remove hose from vac shoe and attach to accessory tool adaptor 86089080 PRV NO 78211 12 Vac Shoe Assembly DRIVE...

Page 9: ...perios prot g el motor del cepillo 9 Puerto de conexi n de la herramienta auxiliar Conecte el acoplador de lat n al puerto de conexi n en la herramienta auxiliar 10 Mango principal 11 Conexi n herrami...

Page 10: ...moteur de la brosse 8 A prot ge le moteur de la brosse 9 Port d outil auxiliare Connecte l accouple ment en laiton sur l outil auxiliare au port 10 Manche principal Voir ci dessous 11 Connexion d out...

Page 11: ...OTTER OR PRESPRAY CHEMICALS IN THE SOLUTION TANK CHEMICALS QUIMICOS CHIMIQUES Suitable Chemicals Non Compatible Chemicals Quimcos Adecuados Quimicos No Compatibles Produits Chemiques Appropri s Produi...

Page 12: ...into grounded outlet Enchufe el cord n el ctrico a un toma corriente Brancher la machine une prise avec terre Adjust brush to proper setting p 16 Lower the brush Ajuste el cepillo al nivel correcto p...

Page 13: ...el cepillo suelo Abaisser l assemblage de brosse au niveau de sol Operate machine in parallel passes Clean perimeter last Utilice la m quina en faces paralelas Utilser la machine en passages parallell...

Page 14: ...con cuidado Apr s le nettoyage mettre hors fonction toutes les commandes soulever l assemblage de brosse la position de garde et d brancher la machine avec soin Foam Turn off machine and add defoamer...

Page 15: ...dep sito de recuperaci n Vider l er sevoir de r cup ration en relachant le tuyau de vidange Utiliser le tuyau pour nettoyer le r servoir de r cup ration Insert collar over fitting Conecte la manguera...

Page 16: ...l cepillo tiene que rozar el alfombra NOTE Pour un bon fonctionnement la brosse doit fr ler le carpet Adjust brush to 90 Regulaci n del cepillo 90 R glage de la brosse la 90 To adjust the brush Regula...

Page 17: ...l for service Recovery tank inlet loose or gasket defective Call for service Vac shut off engaged Drain recovery tank Poor or No Water Flow Carpet is Streaky Solution filter clogged Drain solution tan...

Page 18: ...st atrapada en la posici n superior Vac e el dep sito de reuperaci nm libre la bola flotante Abrazadera suelta en el motor de la aspiradora Llame para servicio Tubo de entrada del dep sito de recupera...

Page 19: ...nc en haut Vider le r servoir de r cup ration L attache du moteur d aspiration est desserr e Appeler le service L entr e du r servoir de r cup ration est l che ou le joint est d fectueux Appeler le se...

Page 20: ...WIRING DIAGRAM 86343040 BRC 46 76 W 20 86238780 PRV NO 41334...

Page 21: ...gastado rep reio o rep ngalo imediatamente No se arriesgua con incendios el ctricos o el shock MANTENIMENTO DIARO REGULAR Antes de hacer cualquier ajuste o reparaci n a la m quina desconecte el enchuf...

Page 22: ...9 cfm 2 80m min Brush 1 18 45 8 cm Solution Pump 100 psi 6 9 bars diaphragm style demand pump Solution Capacity 20 gallons 75 ltr Recovery Capacity 20 gallons 75 ltr Brush Speed 1000 RPM Vacuum Shoe 2...

Page 23: ...lution tank and remove and clean vacuum intake screen Clean outside of all tanks and check for damage Run vac motor for at least one minute to allow motor to dry Store with dome off tank to allow the...

Page 24: ...86343040 BRC 46 76 W...

Reviews: